B1 noun محايد #3,500 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

ポット

potto /potto/

The word 'pot' in Japan primarily refers to an electric dispenser used for keeping water hot for tea or coffee.

الكلمة في 30 ثانية

  • A container for boiling or keeping water hot.
  • Commonly refers to electric kettles in Japan.
  • Also used for gardening pots or cooking vessels.

概要

「ポット」は、湯を沸かす、あるいは沸騰したお湯を長時間保温しておくための家電製品や容器を指します。日本では特に電気で保温する「電気ポット」が家庭や職場に普及しており、いつでもすぐにお湯を使える便利な道具として定着しています。

使用パターン

主に「お湯を沸かす」「お湯を注ぐ」という動作と共に使われます。例えば、「ポットでお湯を沸かす」「ポットからカップに注ぐ」といった表現が一般的です。また、最近では温度設定ができるモデルも多く、用途に応じて使い分けられます。

一般的な文脈

家庭のキッチン、オフィスの給湯室、ホテルの客室などでよく見かけます。また、園芸用語としての「植木鉢(フラワーポット)」や、料理で使われる「鍋(キャセロールポット)」という意味で使われることもあります。

類似語との比較

「ケトル」は主に「湯を沸かすための道具」を指し、沸騰したら電源が切れるタイプが多いです。一方「ポット」は「保温」に重点が置かれています。「やかん」はコンロにかけて火で沸かす金属製の容器を指し、電気式ではない点が異なります。

أمثلة

1

ポットのお湯でコーヒーを淹れる。

everyday

I make coffee with water from the pot.

2

電気ポットのプラグを抜いてください。

formal

Please unplug the electric pot.

3

ポットにお湯がないよ。

informal

There is no hot water in the pot.

4

本製品は卓上ポットとして設計されている。

academic

This product is designed as a tabletop pot.

تلازمات شائعة

ポットのお湯 Hot water in the pot
電気ポット Electric pot
ポットに水を足す Refill the pot with water

العبارات الشائعة

ポットを沸かす

Boil water in the pot

ポットのお湯を注ぐ

Pour hot water from the pot

يُخلط عادةً مع

ポット vs やかん

A kettle used on a stove. It is not electric and does not have a warming function.

ポット vs ケトル

Often refers to a smaller electric kettle designed to boil water quickly without long-term warming.

أنماط نحوية

ポットで〜する ポットから〜を出す ポットに〜を入れる

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

The word 'pot' in Japanese is almost exclusively used for electric water dispensers or gardening/cooking containers. In a kitchen setting, if you say 'pot' without a modifier, people will assume you mean the electric hot water dispenser. Use 'yakan' if you specifically mean a stove-top kettle.


أخطاء شائعة

Don't confuse the Japanese 'pot' with the English slang usage. Also, ensure you don't call a stove-top kettle a 'pot' if you want to be precise, as they are distinct items in Japanese appliance terminology.

Tips

💡

Distinguish between heating and holding temperature

Remember that 'kettle' is for boiling, while 'pot' often implies keeping the water hot for a long period.

⚠️

Context matters for pot

Be careful with the word 'pot' in English as it can mean cooking pot, flower pot, or even slang. In Japanese, it is usually specific to water dispensers.

🌍

The importance of hot water in Japan

Japanese culture heavily relies on hot water for green tea, which is why electric pots are standard appliances in almost every home.

أصل الكلمة

The word is a loanword from the English 'pot'. It entered the Japanese language to describe Western-style kitchen containers and evolved to specifically denote electric water dispensers.

السياق الثقافي

In Japan, the electric pot is a staple of the 'omotenashi' (hospitality) culture, ensuring that guests can always be served tea immediately. It is an essential appliance in almost every Japanese household.

نصيحة للحفظ

Think of a 'POT' as a 'P'rovider 'O'f 'T'ea water. It keeps the water hot so you can always have a warm drink.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

電気ポットは保温機能がメインで、長時間お湯を温かく保てます。一方、電気ケトルは必要な分だけ素早く沸かすことに特化しており、保温機能がないものが一般的です。

違います。やかんは主にコンロで火にかけて沸かす金属製の容器を指します。ポットは電気式で保温するものというイメージが強いです。

植物を育てるための鉢のことです。プラスチック製やテラコッタ製などがあり、園芸の文脈では「植木鉢」を指します。

はい、基本的には同じですが、日本語では特に「電気ポット」を指すことが多いです。英語のpotは鍋や容器全般を広く指す言葉です。

اختبر نفسك

fill blank

お茶を淹れるために、___でお湯を沸かしました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ポット

お湯を沸かす道具として適切なのはポットです。

multiple choice

次の中から選んでください。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 電気ポット

電気ポットは湯を沸かして保温する家電です。

sentence building

(ポット / から / お湯 / 注ぐ / を)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ポットからお湯を注ぐ

正しい語順は「場所(ポットから)+対象(お湯を)+動作(注ぐ)」です。

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!