جفت
جفت في 30 ثانية
- Used to count paired items like shoes and socks.
- Means 'even' when talking about numbers in math.
- Used for animal mates in nature.
- Colloquially means 'both' (jofteshoon).
- Literal Meaning
- The literal translation of joft is 'pair' or 'couple', representing two identical or complementary items.
من دیروز یک جفت کفش خریدم.
- Biological Context
- Used to describe mating pairs of birds or animals in nature.
آنها یک جفت پرنده زیبا هستند.
- Mathematical Usage
- In mathematics, it translates to 'even' as opposed to 'odd' (fard).
عدد چهار یک عدد جفت است.
جفت دستهایش کثیف بود.
این دو قطعه باید جفت شوند.
- Syntax Rule
- Always place 'joft' immediately after the number and before the noun.
من دو جفت جوراب نیاز دارم.
- Verb Collocations
- Joft is frequently combined with verbs like kardan (to do) and shodan (to become).
باید این سیمها را جفت کنی.
درها خوب جفت نمیشوند.
- Idiomatic Usage
- Joft-o-joor is a very common rhyming compound meaning to organize or fix.
همه کارها را جفت و جور کردم.
جفتمون خسته بودیم.
- Shopping Context
- Essential for buying footwear, handwear, and paired jewelry.
قیمت این جفت کفش چقدر است؟
- Academic Context
- Used in math classes to describe even numbers.
اعداد جفت بر دو بخشپذیرند.
- Nature and Biology
- Refers to animal mates and reproductive pairs.
شیرها به دنبال جفت میگردند.
جفت بچهها خوابیدند.
این چرخدندهها باید جفت شوند.
- Pluralization Error
- Do not pluralize the noun that follows 'joft'. It must remain singular.
غلط: دو جفت کفشها. درست: دو جفت کفش.
- Semantic Misuse
- Do not use 'joft' for two random, unrelated items. Use 'do ta' instead.
غلط: یک جفت کتاب. درست: دو تا کتاب.
- Register Confusion
- Avoid using 'joft' for human married couples in formal speech; use 'zoj'.
آنها یک زوج خوشبخت هستند، نه یک جفت.
من جفت کلیدها را گم کردم. (Colloquial for 'both keys')
- Zoj (زوج)
- Formal and Arabic-derived, used for married couples and formal mathematics.
آنها یک زوج جوان هستند. (They are a young couple.)
- Do-ta (دو تا)
- A general counter meaning 'two items', lacking the 'paired' implication of joft.
من دو تا سیب میخواهم. (I want two apples.)
- Har do (هر دو)
- The formal and standard way to say 'both', replacing the colloquial 'joft'.
هر دو برادر دانشجو هستند. (Both brothers are university students.)
این جفت با هم فرق دارند.
او جفت خود را پیدا کرد.
How Formal Is It?
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
Measure words (Classifiers) in Persian
Singular nouns after numbers
Compound verbs with 'kardan' and 'shodan'
Colloquial pronoun suffixes (eshoon, emoon)
Adjective placement in Persian
أمثلة حسب المستوى
من یک جفت کفش دارم.
I have a pair of shoes.
Noun after joft is singular.
این یک جفت جوراب است.
This is a pair of socks.
Basic identification.
یک جفت دستکش میخواهم.
I want a pair of gloves.
Using with want (mikhaaham).
او دو جفت کفش خرید.
He bought two pairs of shoes.
Number + joft + singular noun.
این جفت کفش زیباست.
This pair of shoes is beautiful.
Demonstrative pronoun with joft.
من سه جفت جوراب خریدم.
I bought three pairs of socks.
Counting multiple pairs.
کفش من جفت نیست.
My shoes are not a pair.
Using joft as an adjective.
یک جفت گوشواره خریدم.
I bought a pair of earrings.
Jewelry context.
عدد دو یک عدد جفت است.
Number two is an even number.
Mathematical context.
اعداد جفت را پیدا کنید.
Find the even numbers.
Plural noun before joft (a'daad).
این پرندهها یک جفت هستند.
These birds are a pair.
Animal mates.
چند جفت کفش داری؟
How many pairs of shoes do you have?
Question word 'chand' with joft.
من یک جفت دستکش چرمی خریدم.
I bought a pair of leather gloves.
Adding adjectives to the noun.
این دو قطعه جفت هم هستند.
These two pieces are a pair (match).
Joft-e ham (matching each other).
شماره پلاک ماشین او جفت است.
His car license plate number is even.
Even numbers in daily life.
یک جفت کبوتر روی بام نشستند.
A pair of pigeons sat on the roof.
Specific animal pairs.
باید این دو سیم را با هم جفت کنی.
You must pair these two wires together.
Verb: joft kardan.
جفتشون دیروز به مهمانی آمدند.
Both of them came to the party yesterday.
Colloquial: jofteshoon (both of them).
در فصل بهار، حیوانات به دنبال جفت میگردند.
In spring, animals look for a mate.
Biological mating context.
این درها خوب جفت نمیشوند.
These doors don't close/fit together well.
Verb: joft shodan (to fit).
جفتمون خسته بودیم و خوابیدیم.
Both of us were tired and slept.
Colloquial: joftemoon (both of us).
تاس را انداخت و جفت شش آورد.
He rolled the dice and got double sixes.
Game context: double numbers.
کفشهایش لنگه به جفت بود.
His shoes were mismatched.
Idiom: lengeh be joft.
این دو رنگ با هم جفت هستند.
These two colors match together.
Matching colors/styles.
بالاخره توانستم کارها را جفت و جور کنم.
I finally managed to sort things out.
Idiom: joft-o-joor kardan.
برنامه سفرمان جفت و جور شد.
Our travel plans got sorted out.
Passive idiom: joft-o-joor shodan.
او همیشه به دنبال نیمه جفت خود میگردد.
He is always looking for his other half.
Metaphorical use for soulmate.
این دو قطعه چوب کاملاً با هم جفت شدهاند.
These two pieces of wood are perfectly fitted together.
Advanced physical description.
جفت دستهایش را روی میز گذاشت.
He put both his hands on the table.
Using joft for 'both' with body parts.
باید حسابها را جفت و جور کنیم تا مشکلی پیش نیاید.
We need to square the accounts so no problem arises.
Financial/organizational context.
آنها مثل یک جفت کبوتر عاشق هستند.
They are like a pair of lovebirds.
Simile using joft.
در روزهای زوج میتوانیم از این ماشین استفاده کنیم.
On even days we can use this car.
Contrast with 'zoj' for even days.
در فلسفه، مفهوم جفت و طاق به تعادل کیهانی اشاره دارد.
In philosophy, the concept of even and odd refers to cosmic balance.
Philosophical context (joft o taq).
شاعر در این بیت به جستجوی جفت روحی خود میپردازد.
In this verse, the poet explores the search for his spiritual mate.
Literary analysis.
کروموزومها به صورت جفت در هسته سلول قرار دارند.
Chromosomes are located in pairs within the cell nucleus.
Scientific/biological context.
او با مهارتی بینظیر، تمام شواهد را جفت و جور کرد تا مجرم را بیابد.
With unparalleled skill, he pieced all the evidence together to find the culprit.
Advanced narrative use of idiom.
این دو نظریه به هیچ وجه با یکدیگر جفت نمیشوند.
These two theories do not align with each other in any way.
Abstract alignment of ideas.
جفتگیری این نوع پرنده در شرایط خاصی انجام میشود.
The mating of this type of bird occurs under specific conditions.
Noun derivative: joft-giri (mating).
هیچ چیز در این دنیا بیجفت آفریده نشده است.
Nothing in this world was created without a pair.
Theological/poetic statement.
او با یک حرکت سریع، جفت پاهایش را روی زمین کوبید.
With a swift motion, he stomped both his feet on the ground.
Dynamic physical description.
نظام هستی بر پایه تقابل جفتهای متضاد بنا شده است.
The system of existence is built upon the opposition of contrasting pairs.
Complex philosophical discourse.
در متون کهن، واژه جفت گاه به معنای همدم و انیس به کار رفته است.
In ancient texts, the word 'joft' was sometimes used to mean companion and confidant.
Etymological/historical analysis.
او چنان اوضاع را جفت و جور کرد که گویی از ابتدا مشکلی وجود نداشته است.
He sorted the situation out so well that it was as if no problem had existed from the start.
Mastery of idiomatic phrasing.
تناسب و جفتشدگی اجزای این معماری، حیرتانگیز است.
The proportion and interlocking of the components of this architecture are astonishing.
Abstract noun derivative: joft-shodegi.
در بازی تخته نرد، آوردن جفت شش میتواند سرنوشت بازی را تغییر دهد.
In backgammon, rolling double sixes can change the fate of the game.
Cultural game terminology.
وی با بیانی شیوا، جفت بودن روح و جسم را در آثار مولانا بررسی کرد.
With eloquent expression, he examined the pairing of soul and body in Rumi's works.
Literary criticism.
استفاده از اصطلاح 'جفتشون' در یک مقاله آکادمیک، نشاندهنده ضعف در شناخت لحن است.
Using the term 'jofteshoon' in an academic article indicates a weakness in understanding tone.
Metalinguistic commentary.
این دو واژه از نظر ریشهشناختی جفت یکدیگر محسوب میشوند.
These two words are considered pairs of each other etymologically.
Linguistic terminology.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
Do not use 'joft' for two random items. Use 'do ta' instead. 'Joft' implies they belong together.
- Saying 'do joft kafsh-ha' instead of 'do joft kafsh'.
- Using 'joft' for pants (yek joft shalvar) instead of just 'yek shalvar'.
- Using 'joft' for two unrelated items (yek joft sib) instead of 'do ta sib'.
- Using 'joft' for a human married couple in formal settings instead of 'zoj'.
- Writing 'jofteshoon' in a formal academic essay instead of 'har do'.
نصائح
Singular Nouns Only
Always keep the noun singular after 'joft'. Never say 'yek joft kafsh-ha'.
Shoes and Socks
If you are talking about footwear or handwear, 'joft' is mandatory. Don't just say 'do kafsh'.
Sound Native
Use 'jofteshoon' instead of 'har do' when chatting with friends to sound more natural.
Joft-o-joor
Memorize the phrase 'joft-o-joor kardan'. It is incredibly useful for expressing that you have organized or fixed a situation.
Even Numbers
Remember that 2, 4, 6, 8 are 'adad-e joft'. The opposite is 'fard'.
Backgammon Luck
If something great happens, you can say 'joft shesh avordi!' (You rolled double sixes!).
Pants Exception
Don't translate 'pair of pants' directly. In Persian, pants are singular: 'yek shalvar', not 'yek joft shalvar'.
Formal Writing
Avoid 'jofteshoon' in essays. Use 'har do' for 'both' when writing formally.
Animal Mates
Use 'joft' when talking about animals finding a mate in nature documentaries or biology.
Joft vs Do-ta
Use 'joft' for matching pairs (shoes). Use 'do-ta' for two unrelated items (two apples).
احفظها
أصل الكلمة
Middle Persian
السياق الثقافي
Rolling 'joft shesh' (double sixes) in backgammon is considered extremely lucky and is used as a metaphor for good fortune in daily life.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"چند جفت کفش داری؟ (How many pairs of shoes do you have?)"
"شماره پلاک ماشینت جفت است یا فرد؟ (Is your car license plate even or odd?)"
"میتوانی این کار را جفت و جور کنی؟ (Can you sort this out?)"
"تخته نرد بلدی؟ جفت شش آوردی تا حالا؟ (Do you know backgammon? Have you ever rolled double sixes?)"
"جفتشون رو میشناسی؟ (Do you know both of them?)"
مواضيع للكتابة اليومية
Write about the last time you bought a 'joft' of shoes.
Describe how you 'joft-o-joor' your schedule for the week.
Explain the difference between 'joft' and 'fard' numbers.
Write a story about a 'joft' of birds building a nest.
Describe a time you got lucky (rolled a 'joft shesh').
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, this is a common mistake. In Persian, the noun following a number or measure word must remain singular. The correct phrase is 'do joft kafsh'.
'Joft' is used for everyday items like shoes, animal mates, and colloquial speech. 'Zoj' is formal, Arabic-derived, and used for human married couples or formal mathematics.
In colloquial spoken Persian, you can add the pronoun suffix and say 'jofteshoon'. For 'both of us', it is 'joftemoon'.
Only if they are a specific two-volume set that belongs together. If they are just two random books, you must use 'do ta ketab'.
It is a very common idiom meaning to organize, sort out, or arrange things successfully. For example, sorting out travel plans.
It can be both. It is a noun when meaning 'a pair' (yek joft kafsh), and an adjective when meaning 'even' (adad-e joft).
The opposite of 'joft' (even) is 'fard' (odd).
No. Unlike English (a pair of pants), Persian uses 'yek shalvar' (one pants). 'Joft' is only for things that are physically two separate pieces, like shoes or gloves.
It literally means 'double sixes' in dice games like backgammon, and is used metaphorically to mean extreme good luck.
It is better to use 'zoj' (زوج) for human couples. Using 'joft' can sound too biological or informal.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence using 'یک جفت کفش'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'جفت و جور'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'عدد جفت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'جفتشون'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about buying socks using 'جفت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have two pairs of gloves.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Both of us are tired.' (Colloquial)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'جفت کردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Even numbers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about birds finding a mate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Double sixes in backgammon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'جفت پا'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A pair of earrings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence showing the opposite of 'fard'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My shoes are not a pair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'zoj' instead of 'joft'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sort things out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'جفت چشمها'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Two pairs of shoes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'جفت شدن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: یک جفت کفش
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: جفت و جور
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: عدد جفت
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: جفتشون
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: دو جفت جوراب
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: جفت شش
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: جفتمون
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: جفت کردن
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: یک جفت گوشواره
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: جفت پا
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A pair of shoes' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Even number' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Both of them' colloquially in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Things got sorted out' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Two pairs of socks' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Double sixes' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Both of us' colloquially in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A pair of gloves' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Odd and even' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To find a mate' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: yek joft kafsh
Listen and transcribe: joft-o-joor shod
Listen and transcribe: adad-e joft
Listen and transcribe: jofteshoon oomadan
Listen and transcribe: do joft joorab
Listen and transcribe: joft shesh
Listen and transcribe: joftemoon khastehim
Listen and transcribe: yek joft gooshvareh
Listen and transcribe: joft pa parid
Listen and transcribe: inha joft nistand
Listen and transcribe: se joft dastkesh
Listen and transcribe: fard o joft
Listen and transcribe: joft kardan
Listen and transcribe: pelak-e joft
Listen and transcribe: joft-e ham
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Always use 'joft' to count items that naturally come in pairs (like shoes), and remember to keep the noun singular: 'yek joft kafsh'.
- Used to count paired items like shoes and socks.
- Means 'even' when talking about numbers in math.
- Used for animal mates in nature.
- Colloquially means 'both' (jofteshoon).
Singular Nouns Only
Always keep the noun singular after 'joft'. Never say 'yek joft kafsh-ha'.
Shoes and Socks
If you are talking about footwear or handwear, 'joft' is mandatory. Don't just say 'do kafsh'.
Sound Native
Use 'jofteshoon' instead of 'har do' when chatting with friends to sound more natural.
Joft-o-joor
Memorize the phrase 'joft-o-joor kardan'. It is incredibly useful for expressing that you have organized or fixed a situation.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1كلمة 'عادی' تعني طبيعي أو عادي. مثال: 'هذا يوم عادي' (این یک روز عادی است).
عافیت
B2العافية؛ السلامة من المرض والبلاء. وهي حالة من الصحة والسكينة في الدين والدنيا.
عاجل
B2عاجل؛ ما لا يحتمل التأخير ويحتاج إلى تصرف فوري. مثل: 'خبر عاجل' أو 'شفاء عاجل'.
عاقبت
C1الخاتمة أو العاقبة أو النتيجة النهائية للأمور.
عاقل
A1عاقل، رزين. الشخص الذي يتمتع بالعقل والحكمة.
عالمگیر
C1عالمي أو شامل؛ ما يعم العالم بأسره.
عالی
A1كلمة 'عالي' في الفارسية تعني ممتاز أو رائع.
عام
B1كلمة 'عام' تعني شامل أو عمومي.
اعم از
B2بما في ذلك؛ سواء... أو... (يستخدم لتقديم الخيارات).