阻止する
When you want to express the idea of stopping something from happening or getting in the way, the Japanese verb 阻止する (そしする - soshisuru) is a great choice.
It means "to obstruct," "to block," or "to hinder." You can use it in situations where there's an action or a plan that someone or something is trying to prevent.
For example, if you want to say someone is blocking your view, or if a team is trying to block the opposing team's shot, 阻止する fits well.
It's a useful word to know for discussing challenges or impediments.
When you want to say that someone or something is obstructing, blocking, or hindering something else, you can use 阻止する (そしする). This verb is quite direct and often implies a deliberate action to stop progress or prevent an outcome.
For example, if a protest blocks a road, you could say the protest is 阻止するing traffic. Or if someone tries to stop a plan from going forward, they are 阻止するing the plan. It's a useful word when discussing efforts to prevent something undesirable from happening.
Think of it as a stronger way to say "to stop" when the intent is to actively get in the way of something.
When you want to express the idea of stopping something or someone from progressing, you can use 阻止する (そしする). It implies a deliberate action to prevent an outcome, often by creating an obstacle or directly intervening. Think of it as putting a block in the way.
This verb is commonly used in situations where there's an active attempt to hinder or thwart an action or plan. For instance, you might use it to talk about preventing a crime, blocking an opponent's move in sports, or hindering the spread of a disease. It's a versatile verb for describing acts of prevention and obstruction.
When discussing obstructions or hindrances in Japanese, 阻止する (そしする - soshisuru) is a versatile verb to use. It implies actively preventing something from happening or progressing. For instance, if someone is trying to pass, you might 阻止する their path. It can also be used in more abstract senses, like 阻止する a plan or 阻止する a crime. This word carries a sense of intentional action to stop something.
阻止する في 30 ثانية
- 阻止する means to obstruct or block.
- Use it when something is being prevented or hindered.
- Often used in formal or news contexts.
§ What does 阻止する mean?
The Japanese verb 阻止する (そしする - soshisuru) means 'to obstruct,' 'to block,' or 'to hinder.' It's a useful word to know when you want to talk about preventing something from happening or someone from doing something. Think of situations where there's an obstacle, a challenge, or an active effort to stop progress.
- DEFINITION
- To obstruct; to block; to hinder.
You'll often hear 阻止する in contexts related to preventing crime, stopping an enemy, or blocking a plan. It carries a sense of active resistance or intervention.
警察は犯罪を阻止した。
Hint: The police prevented the crime.
彼らは敵の侵入を阻止しようとした。
Hint: They tried to block the enemy's invasion.
§ When do people use it?
This verb is commonly used in formal or semi-formal situations. You'll find it in news reports, official statements, and discussions about serious topics. While it can be used in everyday conversation, it generally implies a more significant or deliberate act of blocking or hindering compared to more casual verbs.
Consider the nuance: if you just want to say 'stop' in a general sense, there are other verbs like 止める (とめる - tomeru) or 停止する (ていしする - teishisuru). 阻止する specifically emphasizes the act of putting up a barrier or actively working against something to prevent its success or progress.
Here are some common scenarios where 阻止する is used:
- Preventing disasters or accidents: 「事故を阻止する」 (じこをそしする - jiko o soshisuru) - to prevent an accident.
- Blocking an opponent in sports or games: 「相手の攻撃を阻止する」 (あいてのこうげきをそしする - aite no kougeki o soshisuru) - to block the opponent's attack.
- Thwarting plans or conspiracies: 「計画を阻止する」 (けいかくをそしする - keikaku o soshisuru) - to thwart a plan.
- Stopping illegal activities: 「違法行為を阻止する」 (いほうこういをそしする - ihou koui o soshisuru) - to stop illegal acts.
Understanding these contexts will help you use 阻止する correctly and naturally.
私たちはその不法な建設を阻止した。
Hint: We blocked that illegal construction.
彼らの試みを阻止しなければならない。
Hint: We must hinder their attempt.
§ What "阻止する" Means
Let's get straight to it. You've learned the basics of "阻止する" (soshisuru), which means to obstruct, to block, or to hinder. It's a formal verb, so you won't typically use it in casual chats with friends. Think of it as a more serious way to say "stop" or "prevent." It implies a deliberate action to prevent something from happening or continuing.
- Japanese Word
- 阻止する (soshisuru)
- Meaning
- To obstruct; to block; to hinder
- CEFR Level
- A2
§ Where You Hear This Word: Work, School, News
You'll encounter "阻止する" often in specific contexts. Let's look at work, school, and news reports.
§ In the Workplace
In a professional setting, "阻止する" comes up when discussing preventing issues, blocking proposals, or hindering progress. It's about maintaining order or achieving specific outcomes.
- Preventing problems: You might hear it when talking about preventing defects, accidents, or financial losses.
- Blocking actions: Sometimes, a project or proposal needs to be blocked for various reasons.
- Hinder progress: If something is slowing down a project, this word can describe it.
最悪の事態を阻止する ためには、早期に対策を講じる必要があります。
Translation hint: "In order to prevent the worst-case scenario, it is necessary to take early countermeasures."
他社が新規事業への参入を阻止する ために、新しいパテントを申請しました。
Translation hint: "We applied for a new patent to block other companies from entering the new business."
§ At School
While less common in everyday student conversations, you might hear "阻止する" in more formal school discussions, like in student council meetings or when administrators are addressing issues.
- Preventing rule violations: Discussions about how to stop students from breaking rules.
- Blocking harmful activities: Efforts to hinder bullying or other negative behaviors.
学生の不腏を阻止する ため、新しいルールが導入されました。
Translation hint: "New rules were introduced to prevent student misconduct."
§ In the News
News reports frequently use "阻止する" because it conveys a sense of official action or a significant attempt to stop something. This is where you'll see it used in its most impactful sense.
- Preventing crimes/disasters: Police or government actions to stop negative events.
- Blocking legislation/policies: Political movements to prevent certain laws from passing.
- Hinder enemy advances: In military or strategic contexts.
警察はテロ活動を阻止する ため、厳重な警戒を続けています。
Translation hint: "The police continue strict vigilance to prevent terrorist activities."
反対派は政府の新法案の成立を阻止する ため、議会で議論を展開しました。
Translation hint: "The opposition party held discussions in the parliament to block the government's new bill from passing."
§ Understanding 阻止する (soshisuru)
The Japanese verb 阻止する (そしする - soshisuru) means 'to obstruct', 'to block', or 'to hinder'. It's a useful word to describe situations where someone or something prevents an action, progress, or movement. Think of it as putting a stop to something or getting in the way.
- Japanese Word
- 阻止する (そしする)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To obstruct; to block; to hinder.
§ Examples of 阻止する in action
Let's look at some examples to see how 阻止する is used in sentences. Pay attention to the context to get a better feel for its meaning.
警察はデモ隊が道路を阻止した。
- Hint
- The police blocked the protestors from the road.
彼の計画を阻止するのは難しいだろう。
- Hint
- It will probably be difficult to hinder his plan.
洪水が交通を阻止した。
- Hint
- The flood blocked traffic.
§ Similar words and when to use 阻止する vs alternatives
When learning new vocabulary, it's always helpful to compare words with similar meanings. This helps you understand the nuances and use the correct word in the right situation.
Let's look at some similar words:
- 邪魔する (じゃまする - jamasuru): This means 'to disturb', 'to interrupt', or 'to get in the way'. While it can also mean to hinder, it often carries a connotation of being an annoyance or an interruption rather than a complete block.
仕事中に邪魔しないでください。
- Hint
- Please don't disturb me while I'm working.
Here, 邪魔する is more about interrupting someone's focus, whereas 阻止する would imply physically stopping them from working or blocking their access.
- 妨げる (さまたげる - samatageru): This also means 'to hinder', 'to obstruct', or 'to impede'. It's quite close in meaning to 阻止する, but 妨げる can be used for both intentional and unintentional hindrances. 阻止する often implies a stronger, more direct act of blocking.
騒音が勉強を妨げた。
- Hint
- The noise hindered my studies.
In this example, the noise unintentionally hindered the studies. If someone deliberately tried to stop you from studying, you might use 阻止する.
- 防ぐ (ふせぐ - fusegu): This means 'to prevent', 'to defend against', or 'to protect from'. While preventing something, it often has a proactive nuance, like taking measures to avoid something undesirable. 阻止する is more about actively stopping something that is already in motion or imminent.
病気を防ぐために予防接種を受けた。
- Hint
- I got vaccinated to prevent illness.
Here, the vaccination is a preventative measure. 阻止する would be more appropriate if you were talking about physically stopping the spread of an illness, for example, by quarantining.
§ Key takeaway for 阻止する
Use 阻止する when you want to express a clear and often deliberate act of blocking, stopping, or hindering something. It carries a sense of strong intervention or an effective impediment. Remember its A2 level, so you'll hear it in everyday situations where preventing an action is key.
How Formal Is It?
"警察はデモ隊の進行を妨害した。 (Keisatsu wa demotai no shinkou o bougai shita.) - The police obstructed the demonstrators' advance."
"テレビを見ている時に邪魔しないでください。 (Terebi o miteiru toki ni jama shinaide kudasai.) - Please don't interrupt me when I'm watching TV."
"遊んでいる時に邪魔をするなよ。 (Asondeiru toki ni jama o suru na yo.) - Don't bother me when I'm playing."
"おもちゃの車が道で邪魔になったよ。 (Omocha no kuruma ga michi de jama ni natta yo.) - The toy car was in the way on the road."
"それ、マジでやめてくんない? (Sore, maji de yamete kunnai?) - Seriously, can you stop that?"
مستوى الصعوبة
Two kanji, but common.
Two kanji, but common.
Common verb form.
Clear pronunciation.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
彼らは道路を封鎖して車の通行を阻止しました。
They blocked the road to obstruct car traffic.
政府は新しい法律で汚職を阻止しようとしています。
The government is trying to hinder corruption with a new law.
敵の攻撃を阻止するために、私たちは壁を築きました。
We built a wall to block the enemy's attack.
彼女は彼が間違いを犯すのを阻止しようとしました。
She tried to stop him from making a mistake.
警察はデモ隊が建物の入り口を塞ぐのを阻止しました。
The police prevented the demonstrators from blocking the entrance of the building.
悪天候が彼の旅行計画を阻止しました。
Bad weather hindered his travel plans.
その選手は相手チームのゴールを阻止するために懸命に働いた。
The player worked hard to block the opposing team's goal.
私は彼らが計画を台無しにするのを阻止しなければなりません。
I must prevent them from ruining the plan.
デモ隊は道路を占拠して車の通行を阻止した。
The demonstrators occupied the road and blocked the passage of cars.
占拠する (senkyosuru): to occupy, to seize
警察は犯罪組織の活動を阻止するために捜査を強化した。
The police intensified their investigation to hinder the activities of the criminal organization.
強化する (kyoukasuru): to strengthen, to intensify
政府は外国からのサイバー攻撃を阻止するための対策を講じた。
The government took measures to obstruct cyber attacks from foreign countries.
対策を講じる (taisaku o koujiru): to take measures
彼女は彼の計画を阻止しようとしたが、成功しなかった。
She tried to block his plan, but she didn't succeed.
成功する (seikousuru): to succeed
敵軍の侵攻を阻止するため、橋が破壊された。
The bridge was destroyed to hinder the enemy's invasion.
侵攻 (shinkou): invasion
彼の昇進を阻止しようとする動きがあった。
There was a movement to obstruct his promotion.
昇進 (shoushin): promotion
洪水から街を守るために、土嚢で水の流れを阻止した。
To protect the town from flooding, they blocked the flow of water with sandbags.
土嚢 (donou): sandbag
私たちは不正な取引を阻止するために監視を強化する必要がある。
We need to strengthen surveillance to block illegal transactions.
不正な取引 (fusei na torihiki): illegal transaction
デモ隊は警察のバリケードを阻止しようとした。
The protestors tried to obstruct the police barricade.
政府は新しい法案の可決を阻止しようとしている。
The government is trying to block the passage of the new bill.
彼の不正行為が彼の昇進を阻止した。
His misconduct hindered his promotion.
私は彼らの計画を阻止するために全力を尽くした。
I did my best to obstruct their plan.
その国の指導者は改革を阻止しようとしている。
The country's leader is trying to block reforms.
大雨が試合の開始を阻止した。
Heavy rain hindered the start of the game.
ライバル企業が市場への参入を阻止しようとしている。
A rival company is trying to block our entry into the market.
彼女は彼らの結婚を阻止するためにあらゆる手段を講じた。
She took every measure to obstruct their marriage.
デモ隊は道路を占拠し、車の通行を阻止した。
The demonstrators occupied the road and blocked the passage of cars.
政府は新法案の成立を阻止するためにあらゆる手段を講じた。
The government took every measure to obstruct the establishment of the new bill.
彼の計画は、予期せぬ障害によって阻止されてしまった。
His plan was hindered by unexpected obstacles.
警察は犯罪組織の活動を阻止するため、徹底的な捜査を行った。
The police conducted a thorough investigation to block the activities of the criminal organization.
私は彼らがその決定を下すのを阻止しようと説得を試みた。
I tried to persuade them to prevent them from making that decision.
その国の指導者は、国際社会からの批判を阻止しようと努力している。
The leader of that country is trying to obstruct criticism from the international community.
環境保護団体は、森林伐採を阻止するためのキャンペーンを展開した。
The environmental protection group launched a campaign to block deforestation.
彼女は彼の進歩を阻止するような発言は一切しなかった。
She didn't make any remarks that would hinder his progress.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"邪魔をする (jama o suru)"
To get in the way; to disturb
私の邪魔をしないでください。 (Watashi no jama o shinai de kudasai.)
neutral"足枷になる (ashikase ni naru)"
To be a hindrance; to be a drag
彼が足枷になって、計画が遅れている。 (Kare ga ashikase ni natte, keikaku ga okurete iru.)
neutral"水を差す (mizu o sasu)"
To pour cold water on (a plan/mood); to spoil
彼の発言が会議に水を差した。 (Kare no hatsugen ga kaigi ni mizu o sashita.)
neutral"壁にぶつかる (kabe niぶtsukaru)"
To hit a wall; to encounter an obstacle
研究の途中で壁にぶつかった。 (Kenkyū no tochū de kabe niぶtsukatta.)
neutral"妨げる (samatageru)"
To obstruct; to hinder (often used in a more formal context than 阻止する)
彼の成長を妨げるものは何もない。 (Kare no seichō o samatageru mono wa nani mo nai.)
formal"立ち塞がる (tachi fusagaru)"
To stand in the way; to block one's path
困難が彼の前に立ち塞がった。 (Konnan ga kare no mae ni tachi fusagatta.)
neutral"塞ぐ (fusagu)"
To block up; to plug; to close (a hole, a path)
穴を塞ぐ。 (Ana o fusagu.)
neutral"差し止める (sashitomeru)"
To prohibit; to forbid; to suspend (often a legal or official context)
工事が差し止められた。 (Kōji ga sashitomerareta.)
formal"邪魔立てする (jama date suru)"
To interfere; to obstruct (similar to 邪魔をする but can imply more active opposition)
彼の邪魔立ては無視するしかない。 (Kare no jama date wa mushi suru shika nai.)
neutral"行く手を阻む (yukute o habamu)"
To block one's way; to impede progress
嵐が行く手を阻んだ。 (Arashi ga yukute o habanda.)
neutralأنماط الجُمل
AはBのCを阻止する (A wa B no C o soshisuru)
警察は犯罪者の逃亡を阻止した。(Keisatsu wa hanzai-sha no tōbō o soshishita.) Translation hint: The police blocked the criminal's escape.
AがBを阻止する (A ga B o soshisuru)
彼が会議の開催を阻止した。(Kare ga kaigi no kaisai o soshishita.) Translation hint: He obstructed the holding of the meeting.
〜しようとするのを阻止する (~shiyō to suru no o soshisuru)
彼が彼女が外出するのを阻止しようとした。(Kare ga kanojo ga gaishutsu suru no o soshishiyō to shita.) Translation hint: He tried to prevent her from going out.
〜ないように阻止する (~nai yō ni soshisuru)
彼女は彼が嘘をつかないように阻止した。(Kanojo wa kare ga uso o tsukanai yō ni soshishita.) Translation hint: She prevented him from lying.
〜ことによって阻止する (~koto ni yotte soshisuru)
彼らは早期の攻撃を阻止することによって、戦争を防いだ。(Karera wa sōki no kōgeki o soshisuru koto ni yotte, sensō o fuseida.) Translation hint: They prevented war by blocking an early attack.
〜のを阻止する (~no o soshisuru)
政府は情報の漏洩を阻止する必要がある。(Seifu wa jōhō no rōei o soshisuru hitsuyō ga aru.) Translation hint: The government needs to prevent information leakage.
〜するのを阻止する (~suru no o soshisuru)
警備員が不審者が建物に入るのを阻止した。(Keibiin ga fushinsha ga tatemono ni hairu no o soshishita.) Translation hint: The security guard prevented the suspicious person from entering the building.
〜ことを阻止する (~koto o soshisuru)
その法律は違法な取引を阻止することを目的としている。(Sono hōritsu wa ihō na torihiki o soshisuru koto o mokuteki to shite iru.) Translation hint: The law aims to prevent illegal transactions.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Sports and Games (e.g., blocking an opponent, defending a goal)
- 相手の攻撃を阻止する (aite no kōgeki o soshisuru) - to block the opponent's attack
- ゴールを阻止する (gōru o soshisuru) - to block a goal
- 邪魔を阻止する (jama o soshisuru) - to prevent interference
Protests and Demonstrations (e.g., blocking a road, preventing an event)
- デモ行進を阻止する (demo kōshin o soshisuru) - to block a protest march
- イベントの開催を阻止する (ibento no kaisai o soshisuru) - to prevent an event from being held
- 道路を阻止する (dōro o soshisuru) - to block a road
Preventing Harm or Danger (e.g., stopping a disaster, preventing an accident)
- 災害を阻止する (saigai o soshisuru) - to prevent a disaster
- 事故を阻止する (jiko o soshisuru) - to prevent an accident
- 危機を阻止する (kiki o soshisuru) - to prevent a crisis
Stopping Plans or Progress (e.g., hindering a project, blocking a proposal)
- 計画の進行を阻止する (keikaku no shinkō o soshisuru) - to hinder the progress of a plan
- 提案を阻止する (teian o soshisuru) - to block a proposal
- 開発を阻止する (kaihatsu o soshisuru) - to obstruct development
Everyday Obstacles (e.g., something blocking your view, hindering your movement)
- 視界を阻止する (shikai o soshisuru) - to block one's view
- 道を阻止する (michi o soshisuru) - to block the way
- 動きを阻止する (ugoki o soshisuru) - to hinder movement
بدايات محادثة
"何かを阻止するために、あなたは何ができますか? (Nanika o soshisuru tame ni, anata wa nani ga dekimasu ka?) - What can you do to prevent something?"
"もしあなたが誰かの邪魔を阻止できるなら、何を阻止したいですか? (Moshi anata ga dareka no jama o soshisuru nara, nani o soshishitai desu ka?) - If you could prevent someone from interfering, what would you prevent?"
"過去に何かを阻止しようとした経験はありますか? (Kako ni nanika o soshisuru to shita keiken wa arimasu ka?) - Have you ever tried to prevent something in the past?"
"友達や家族が何か危険なことをしようとしている場合、どのように阻止しますか? (Tomodachi ya kazoku ga nanika kiken na koto o shiyō to shite iru baai, dono yō ni soshishimasu ka?) - If a friend or family member is trying to do something dangerous, how would you stop them?"
"あなたの国で、政府が何かを阻止しようとしている例はありますか? (Anata no kuni de, seifu ga nanika o soshisuru to shite iru rei wa arimasu ka?) - Are there any examples in your country where the government is trying to prevent something?"
مواضيع للكتابة اليومية
あなたが阻止したいと思っている社会問題は何ですか?その理由も説明してください。(Anata ga soshishitai to omotte iru shakai mondai wa nan desu ka? Sono riyū mo setsumei shite kudasai.) - What is a social problem you'd like to prevent? Explain why.
もしあなたが歴史上の出来事を阻止できるとしたら、何を阻止しますか?その結果どうなると思いますか?(Moshi anata ga rekishi-jō no dekigoto o soshisuru dekiru to shitara, nani o soshishimasu ka? Sono kekka dō naru to omoimasu ka?) - If you could prevent a historical event, what would it be? What do you think the outcome would be?
あなたが個人的に克服しようとしている障害や、阻止しようとしている悪い習慣はありますか?(Anata ga kojinteki ni kokufuku shiyō to shite iru shōgai ya, soshishiyō to shite iru warui shūkan wa arimasu ka?) - Do you have any personal obstacles you're trying to overcome or bad habits you're trying to prevent?
あなたが誰かの失敗を阻止しようとした経験について書いてください。結果はどうでしたか?(Anata ga dareka no shippai o soshishiyō to shita keiken ni tsuite kaite kudasai. Kekka wa dō deshita ka?) - Write about a time you tried to prevent someone's failure. What was the outcome?
未来に起こりうる災害を阻止するために、今から何ができると思いますか?(Mirai ni okoriuru saigai o soshisuru tame ni, ima kara nani ga dekiru to omoimasu ka?) - What do you think can be done now to prevent potential disasters in the future?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYou can use 阻止する with a direct object to show what is being obstructed. For example, 彼の行動は計画を阻止した。 (His actions obstructed the plan.) or 警察はデモ隊の進行を阻止した。 (The police blocked the protestors' advance.)
Both can mean 'to stop,' but 阻止する implies actively preventing something from happening or moving forward, often against resistance. 止める is more general and can simply mean to stop an action or movement. For example, you can 車を止める (stop a car), but you would 敵の攻撃を阻止する (obstruct the enemy's attack).
Yes, it can. For example, 壁が視界を阻止している。 (The wall is obstructing the view.) or 倒木が道の通行を阻止した。 (A fallen tree blocked passage on the road.)
It's a relatively common word, especially in news, formal contexts, or when discussing situations where someone or something is actively preventing another action. You'll hear it in contexts like crime prevention, political maneuvering, or sports.
Some close synonyms include 妨害する (bōgai suru) which means to obstruct or hinder, and 防ぐ (fusegu) which means to prevent or defend against. 阻止する often carries a stronger sense of active intervention.
Not necessarily negative, but it usually implies a conflict or prevention of an action. For example, 災害を防ぐために、ダムの建設を阻止した。 (They obstructed the dam's construction to prevent a disaster.) Here, the obstruction is for a good cause.
You can form the passive voice by adding される. For example, 計画は彼の行動によって阻止された。 (The plan was obstructed by his actions.)
Yes, you can. For example, 前の人が私の視界を阻止している。 (The person in front is obstructing my view.)
阻 (so) means to obstruct or impede. 止 (shi) means to stop or halt. So, together they directly convey the meaning of 'to obstruct and stop.'
Both can mean to hinder, but 邪魔する (jama suru) often implies a more casual or less severe interruption, like getting in someone's way or bothering them. 阻止する implies a more deliberate and effective act of prevention or blocking. For example, someone might 邪魔する your studying by being noisy, but a security guard would 阻止する someone from entering a restricted area.
اختبر نفسك 120 أسئلة
ドアを___。
To block a door, you would close it. '閉める' means to close.
私の道を___。
'遮る' means to interrupt or block the way.
雨が降って、ピクニックを___。
When rain hinders a picnic, it means the picnic was cancelled. '中止した' means cancelled.
彼が話すのを___。
'邪魔する' means to disturb or hinder someone from doing something, like speaking.
ボールを___。
To block a ball, you would stop it. '止める' means to stop.
彼女は彼の仕事を___。
'妨げる' means to obstruct or hinder someone's work.
Choose the best English meaning for '阻止する'.
'阻止する' (soshisuru) means to obstruct, block, or hinder. It's often used when preventing something from happening or moving forward.
Which Japanese word means 'to block'?
Among the options, '阻止する' is the correct verb meaning 'to block' or 'to hinder'. The others mean 'to eat', 'to drink', and 'to see' respectively.
Look at the sentence: 彼はドアを阻止した。What does '阻止した' mean here?
In this context, '阻止した' (soshishita) is the past tense of '阻止する' and means 'blocked'. So, '彼はドアを阻止した' means 'He blocked the door.'
The word '阻止する' means 'to help'.
No, '阻止する' means 'to obstruct', 'to block', or 'to hinder'. It does not mean 'to help'.
If someone is trying to stop a bad plan, they might '阻止する' it.
Yes, '阻止する' is exactly what you would do to stop or hinder a bad plan from happening.
The Japanese word for 'to sing' is '阻止する'.
No, the Japanese word for 'to sing' is '歌う' (utau). '阻止する' means 'to obstruct' or 'to block'.
I blocked their plan. (Watashi wa karera no keikaku o soshimashita.)
They couldn't stop our interference. (Karera wa watashitachi no jama o soshimasen deshita.)
This wall helps to block the wind. (Kono kabe wa kaze o soshi suru no ni yakudachimasu.)
Read this aloud:
私は彼らの計画を阻止しました。
Focus: 阻止 (soshi)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼らは私たちの邪魔を阻止できませんでした。
Focus: できませんでした (dekimasen deshita)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この壁は風を阻止するのに役立ちます。
Focus: 役立ちます (yakudachimasu)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 「とめる」(to stop) to describe stopping a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
車をとめます。
Write a simple sentence saying 'I watch TV'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
テレビを見ます。
Write a sentence asking 'What is this?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これは何ですか。
What does the speaker do every day?
Read this passage:
これは私の本です。私は毎日、本を読みます。
What does the speaker do every day?
The passage says '私は毎日、本を読みます' which means 'I read a book every day.'
The passage says '私は毎日、本を読みます' which means 'I read a book every day.'
What is Tanaka-san's profession?
Read this passage:
田中さんは学生です。彼女は日本語を勉強しています。
What is Tanaka-san's profession?
The passage states '田中さんは学生です' which means 'Tanaka-san is a student.'
The passage states '田中さんは学生です' which means 'Tanaka-san is a student.'
What is being described as delicious?
Read this passage:
これはりんごです。おいしいです。
What is being described as delicious?
The passage says 'これはりんごです。おいしいです。' which means 'This is an apple. It is delicious.'
The passage says 'これはりんごです。おいしいです。' which means 'This is an apple. It is delicious.'
This means 'I go.' in Japanese. The particles 'は' (wa) marks the topic.
This means 'This is a book.' in Japanese. 'これ' (kore) means 'this', '本' (hon) means 'book', and 'です' (desu) is a polite copula.
This means 'Drink water.' in Japanese. '水' (mizu) means 'water', and 'を' (o) is the direct object particle.
警察はデモ隊の行進を___しました。(Police ___ the demonstrators' march.)
The context implies the police stopped the march, so '阻止しました' (obstructed) is the correct fit.
彼の計画を___のは難しいでしょう。(It will be difficult to ___ his plan.)
The sentence suggests difficulty in stopping a plan, making '阻止する' (obstruct/block) the appropriate word.
通行を___ために、バリケードが置かれました。(Barricades were placed to ___ passage.)
Barricades are used to prevent passage, so '阻止する' (block/hinder) is the correct choice.
彼女は彼が目標を達成するのを___とした。(She tried to ___ him from achieving his goal.)
The sentence indicates an attempt to stop someone, so '阻止する' (hinder) fits best.
敵の侵入を___ために、壁が建てられた。(A wall was built to ___ the enemy's invasion.)
Walls are built to prevent invasions, thus '阻止する' (block) is the correct word.
強い風が私たちの進路を___ました。(The strong wind ___ our progress.)
Strong wind would hinder progress, making '阻止しました' (obstructed/hindered) the correct option.
They tried to block the demonstrators.
Don't hinder the plan.
Nothing could obstruct her progress.
Read this aloud:
彼の成功を阻止することはできない。
Focus: そしする (soshi suru)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
交通を阻止するな。
Focus: こうつう (kōtsū)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼らは敵の攻撃を阻止した。
Focus: てき (teki), こうげき (kōgeki)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about how something was blocked or prevented.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼らは計画を阻止することができませんでした。 (They couldn't block the plan.)
Describe a situation where someone or something is hindering progress. Use 阻止する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この問題が私たちの進歩を阻止しています。(This problem is hindering our progress.)
Imagine you want to stop a bad outcome. Write a sentence saying you will block it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はそれを阻止します。(I will block that.)
警察は何をしましたか?
Read this passage:
警察はデモ隊が道路を封鎖するのを阻止しました。そのため、交通はスムーズに流れました。
警察は何をしましたか?
The passage says 警察はデモ隊が道路を封鎖するのを阻止しました which means 'The police prevented the demonstrators from blocking the road.'
The passage says 警察はデモ隊が道路を封鎖するのを阻止しました which means 'The police prevented the demonstrators from blocking the road.'
何がうまくいきましたか?
Read this passage:
彼らは敵の攻撃を阻止するために、新しい戦略を立てました。その戦略はうまくいきました。
何がうまくいきましたか?
The passage states その戦略はうまくいきました, meaning 'That strategy worked well.'
The passage states その戦略はうまくいきました, meaning 'That strategy worked well.'
彼女は成功しましたか?
Read this passage:
彼女は彼の計画を阻止しようとしましたが、成功しませんでした。彼はそのまま進みました。
彼女は成功しましたか?
The passage says 成功しませんでした, meaning 'she did not succeed.'
The passage says 成功しませんでした, meaning 'she did not succeed.'
デモ隊は道路を___して、交通の流れを止めた。
文脈から、デモ隊が交通の流れを止めるために道路を「ブロックする」という意味が適切です。
警察は犯罪の拡大を___しようと努力している。
犯罪の拡大に対しては、「食い止めようとする」「阻止しようとする」が自然な表現です。
私は彼の成功を___するつもりはない。
「彼の成功を妨げる」という意味で「阻止する」が適しています。
強風が私たちの計画を___した。
強風が計画の進行を「妨げた」という意味で「阻止した」が適切です。
彼女はプロジェクトの進捗を___する多くの障害に直面した。
障害はプロジェクトの進捗を「妨げる」ものなので、「阻止する」が適切です。
私たちは敵の侵攻を___するために防衛線を築いた。
敵の侵攻に対しては、「食い止める」「阻止する」という行動が自然です。
渋滞が彼の通勤を___。
渋滞は通勤を邪魔するので、「阻止した」が適切です。
警察はデモ隊の行進を___とした。
デモ隊の行進を止めようとする意味で、「阻止する」が正しいです。
敵の侵入を___ために、城壁が築かれた。
敵の侵入を防ぐために城壁は作られるので、「阻止する」が適切です。
「阻止する」は、何かの進行を助けるときに使う言葉である。
「阻止する」は、何かの進行を妨げる、邪魔するという意味です。
彼の計画を阻止することができなかった。
この文は「彼の計画を邪魔することができなかった」という意味で、「阻止する」の正しい使い方です。
彼女は交通を阻止するために、新しい道路を建設した。
交通を阻止する(邪魔する)ために道路を建設することは通常ありません。交通をスムーズにするために建設されます。
デモ隊は警察のバリケードを___、通りを突破しようとした。
文脈から、デモ隊が警察のバリケードを乗り越えようとする状況がうかがえます。'阻止する' の連用形 '阻止し' が適切です。
政府は新法案の成立を___ため、あらゆる手段を講じた。
「あらゆる手段を講じた」という表現から、政府が新法案の成立を妨げようとしていることがわかります。したがって '阻止する' が正しいです。
敵の攻撃を___ため、要塞が築かれた。
要塞は敵の攻撃を防ぐために築かれるものです。'阻止する' は '防ぐ' と同義で、この文脈に合います。
彼は計画の実行を___ようと、様々な妨害工作を行った。
「妨害工作を行った」という表現から、彼が計画の実行を妨げようとしていることがわかります。'阻止する' が適切です。
不正な取引を___ため、金融機関は厳格な規則を導入した。
金融機関が「厳格な規則を導入した」のは、不正な取引を防止するためです。'阻止する' は '防止する' と同じ意味で使われます。
彼女の昇進を___者は誰もいなかった。
「誰もいなかった」という否定的な表現から、彼女の昇進を妨げる者がいなかったことを意味します。'阻止する' が正しいです。
デモ隊は交通を___として、幹線道路を占拠した。
「阻止する」は、何かが進むのを物理的に、または強制的に止める意味合いが強いです。ここではデモ隊が交通の進行を積極的に止めた状況に合致します。
政府は法案の成立を___ため、あらゆる手段を講じた。
法案の成立を「阻止する」は、その進行を積極的に妨げる意味で適切です。政府が意図的にその動きを止める行為を指します。
彼の突然の行動は、計画の進行を完全に___しまった。
「阻止する」は、計画などの進行を強制的に、または決定的に止める場合に用いられます。彼の行動が計画の進行を決定的に止めたことを示します。
国境警備隊は密輸業者の侵入を___ため、警戒を強化した。
密輸業者の侵入を「阻止する」は、彼らの行動を積極的に妨害し、侵入させないという意味で適切です。
警察は容疑者の逃走を___、速やかに逮捕した。
容疑者の逃走を「阻止する」は、逃げようとする行為を物理的に、または強制的に止める意味で最も適しています。
彼らは不正な取引を___べく、詳細な調査を開始した。
不正な取引の進行を積極的に妨げ、行わせないようにするという意味で「阻止する」が適切です。
デモ隊は交通を___。
「阻止する」は「邪魔する、妨げる」という意味です。交通の流れを止めた状況を表すので「阻止した」が適切です。
彼の計画を___にはどうすればいいですか?
相手の計画が実行されるのを防ぎたいという文脈なので、「阻止する」が適切です。
警察は暴動の拡大を___に努めた。
暴動が広がるのを防ぐ、という意味で「阻止する」が正しいです。
「彼が会議に出席するのを阻止することはできなかった。」という文は、彼が会議に出席できたことを意味する。
「阻止できなかった」ということは、防ぐことができなかった、つまり、彼が会議に出席した、という意味になります。
緊急ブレーキは衝突を阻止するために使用される。
緊急ブレーキは事故を防ぐために使われるので、この文は正しいです。
「阻止する」は、何かが進むのを手助けするという意味である。
「阻止する」は、何かの進行を妨げる、邪魔するという意味なので、この文は誤りです。
The demonstrators tried to block the police barricades. What does '阻止する' mean in this context?
The government did everything in its power to prevent the new bill from passing. What action is the government taking?
No one was there to stop his plan. What does '阻止する' describe in relation to the plan?
Read this aloud:
敵の侵入を阻止するために、私たちは防御を固めた。
Focus: そし (soshi)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その動きは経済成長を阻止する可能性がある。
Focus: 経済成長を阻止する (keizai seichō o soshi suru)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不法な取引を阻止するために、厳重な監視が必要だ。
Focus: 阻止するために (soshi suru tame ni)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a detective investigating a crime. Describe how a suspect attempted to obstruct your investigation using '阻止する'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
容疑者は私の捜査を阻止しようと、偽の証拠を提出したり、証言を拒否したりしました。彼の行動は明らかに捜査の妨害でした。
Write a short news report about a protest where demonstrators tried to block a new construction project. Use '阻止する' to describe their actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
市民団体が新しい建設プロジェクトを阻止するため、建設現場前で大規模なデモを行いました。彼らは座り込みで工事の開始を阻止しようとしました。
You are a coach explaining to your team how to prevent the opposing team from scoring. Use '阻止する' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
相手チームの攻撃を阻止するためには、一人ひとりが自分の持ち場をしっかり守り、連携してパスをカットすることが重要です。彼らの得点を阻止しましょう!
この政治家が法案を阻止しようとした主な理由は何ですか?
Read this passage:
政治家は、新しい法案が可決されるのを阻止するために、夜遅くまで委員会で議論を続けました。彼の反対派も、この法案が国民に悪影響を与える可能性があると主張し、積極的に阻止しようとしました。最終的には、議論の末、法案は否決されました。
この政治家が法案を阻止しようとした主な理由は何ですか?
パッセージには「彼の反対派も、この法案が国民に悪影響を与える可能性があると主張し、積極的に阻止しようとしました」とあります。
パッセージには「彼の反対派も、この法案が国民に悪影響を与える可能性があると主張し、積極的に阻止しようとしました」とあります。
警察が道路の一部を封鎖した目的は何でしたか?
Read this passage:
高速道路で事故が発生し、警察は交通の流れを阻止するために道路の一部を封鎖しました。これにより、通勤者たちは大幅な遅延に直面し、多くの人が代替ルートを探すことになりました。警察の迅速な対応が、さらなる事故の発生を阻止したと考えられています。
警察が道路の一部を封鎖した目的は何でしたか?
パッセージには「警察は交通の流れを阻止するために道路の一部を封鎖しました」と明記されています。
パッセージには「警察は交通の流れを阻止するために道路の一部を封鎖しました」と明記されています。
会社が新しい製品を開発し、マーケティング戦略を展開した主な理由は?
Read this passage:
その会社は、競合他社が市場シェアを拡大するのを阻止するために、新しい製品を緊急に開発し、より積極的なマーケティング戦略を展開しました。彼らの努力により、競合他社の進出を一時的に阻止することに成功しましたが、競争は依然として激しいです。
会社が新しい製品を開発し、マーケティング戦略を展開した主な理由は?
パッセージには「競合他社が市場シェアを拡大するのを阻止するために」と記載されています。
パッセージには「競合他社が市場シェアを拡大するのを阻止するために」と記載されています。
This sentence describes how the police prevented demonstrators from occupying the road. 「警察は」 (The police) is the subject, 「デモ隊が 道路を 占拠するのを」 (demonstrators occupying the road) is the direct object (the action being blocked), and 「阻止した。」 (obstructed) is the verb.
This sentence means 'I tried to stop him from making the wrong choice.' 「私は」 (I) is the subject, 「彼が 間違った 選択を するのを」 (him making the wrong choice) is what was attempted to be blocked, and 「阻止しようと した。」 (tried to obstruct) is the verb phrase.
This sentence indicates that the government took measures to prevent economic deterioration. 「政府は」 (The government) is the subject, 「景気悪化を 阻止するための」 (to prevent economic deterioration) modifies 「対策を」 (measures), and 「講じた。」 (took) is the verb.
デモ隊は警察のバリケードを___、通りを突破した。(The demonstrators ___ the police barricade and broke through the street.)
文脈から、デモ隊が警察のバリケードを『阻止する』、つまり突破を妨げようとしたと解釈できます。選択肢の中でこの意味に最も近いのは「阻止する」です。他の選択肢は文脈に合いません。
政府は経済の崩壊を___ために、緊急措置を講じた。(The government took emergency measures to ___ the collapse of the economy.)
政府が経済の崩壊に対して取る行動は、それを『阻止する』こと、つまり防ぐことです。したがって、「阻止する」が正しいです。
彼の計画は、競争相手によって___された。(His plan was ___ by his competitors.)
競争相手が相手の計画に対して取る行動は、それを『阻止する』ことです。したがって、「阻止」が正しいです。
警備員は不審者の侵入を___ことに成功した。(The security guard succeeded in ___ the intruder from entering.)
警備員の役割は、不審者の侵入を『阻止する』ことです。したがって、「阻止する」が正しいです。
この薬は病気の進行を___効果がある。(This medicine is effective in ___ the progression of the disease.)
薬の効果として、病気の進行を『阻止する』、つまり遅らせたり止めたりすることが考えられます。したがって、「阻止する」が正しいです。
彼の突然の辞任は、プロジェクトの遅延を___ことはできなかった。(His sudden resignation could not ___ the delay of the project.)
辞任がプロジェクトの遅延に対してどのように影響するかを考えると、『阻止する』ことができなかった、つまり遅延を防ぐことができなかった、という意味が適切です。したがって、「阻止する」が正しいです。
Choose the best word to complete the sentence: 彼の提案は、会議の進行を___した。
The sentence means 'His proposal ___ the progress of the meeting.' '阻止' (そし) meaning to obstruct or hinder fits best in this context.
Which of the following situations most likely involves '阻止する'?
'阻止する' (そしする) means to block or obstruct. A goalkeeper saving a penalty kick directly blocks the ball from entering the goal.
Which word is a synonym for '阻止する' in the context of preventing something from happening?
Both '阻止する' and '妨げる' mean to hinder or obstruct, preventing an action or progress. '助ける' means to help, '始める' means to start, and '許す' means to permit.
The sentence '警察はデモ隊の行進を阻止した' means 'The police encouraged the demonstrators' march.'
The sentence '警察はデモ隊の行進を阻止した' means 'The police obstructed the demonstrators' march.' '阻止する' means to obstruct or block, not to encourage.
You can use '阻止する' when referring to preventing a dangerous situation from escalating.
'阻止する' is appropriate for describing the act of preventing a negative or dangerous situation from worsening or progressing. For example, '災害の発生を阻止する' (to prevent the occurrence of a disaster).
The phrase '彼の成功を阻止する' implies supporting his success.
'彼の成功を阻止する' means 'to obstruct his success.' It implies hindering or preventing success, not supporting it.
Imagine a complex political negotiation where one party is trying to prevent a specific clause from being included in a treaty. Describe in Japanese how they might attempt to '阻止する' (obstruct/block) its inclusion, detailing their tactics and the potential consequences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ある政治交渉において、一方が条約の特定の条項の採択を阻止しようと試みる場合、彼らは様々な戦術を用いるだろう。例えば、長時間の議論で時間を稼ぎ、他方の疲労を誘う「議事妨害」を行うかもしれない。また、他国の代表団に圧力をかけ、その条項への支持を取り下げるよう画策する可能性もある。このような行為は、交渉の進展を著しく遅らせ、最終的な合意形成を困難にするだろう。最悪の場合、交渉自体が決裂し、外交関係に深刻な亀裂を生じさせる恐れがある。
You are a civil engineer overseeing a critical infrastructure project. Unexpected geological instability threatens to '阻止する' (hinder) the completion of a tunnel. Explain in Japanese the immediate actions you would take to mitigate the problem and ensure the project's continuation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
重要なインフラプロジェクトで、トンネル工事中に予期せぬ地質的不安定性が工事の完了を阻止する恐れが生じた場合、私は即座に複数の対策を講じる。まず、全ての掘削作業を一時停止し、専門の地質学者と構造エンジニアによる緊急の現場調査を実施する。次に、不安定な地盤を強化するための最新の工法(例えば、ロックボルトの追加、特殊なグラウト注入、または支保工の増強など)を検討し、実行計画を策定する。同時に、作業員の安全を最優先し、避難経路の確保と安全プロトコルの徹底を確認する。これにより、プロジェクトの遅延を最小限に抑えつつ、安全かつ確実に工事を続行することを目指す。
Consider a highly competitive business environment. Describe a situation where a rival company attempts to '阻止する' (block) your company's market entry with an innovative product. What legal or strategic countermeasures could your company employ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
競争の激しいビジネス環境において、ライバル企業が当社の革新的な製品の市場参入を阻止しようと試みる状況を想定する。彼らは、不当な価格設定、虚偽の広告キャンペーン、あるいは不必要な訴訟を通じて、市場シェアの獲得を妨害する可能性がある。これに対し、当社は法的・戦略的な対抗策を講じる。法的には、不正競争防止法に基づく提訴や、独占禁止法違反の疑いがある場合は公正取引委員会への通報を検討する。戦略的には、製品の優位性を明確に訴求するマーケティング戦略を展開し、初期段階での強力な顧客基盤を構築する。また、流通チャネルの多様化を図り、特定のチャネルがブロックされた場合でも市場アクセスを確保する。さらに、提携企業との協力を強化し、共同で市場への浸透を図ることも有効な手段となるだろう。
取締役会で、一部の役員が海外投資計画の実行を阻止しようとした主な理由は何ですか?
Read this passage:
今日の取締役会では、新しい海外投資計画について激しい議論が交わされた。一部の役員は、現地の政情不安を理由に計画の実行を阻止しようと強く主張した。彼らは、投資が大きなリスクを伴うだけでなく、企業の評判にも悪影響を及ぼす可能性があると警告した。しかし、CEOは、長期的な成長戦略には不可欠な一歩であると述べ、慎重なリスク管理策を講じることで問題を克服できると反論した。
取締役会で、一部の役員が海外投資計画の実行を阻止しようとした主な理由は何ですか?
パッセージには「一部の役員は、現地の政情不安を理由に計画の実行を阻止しようと強く主張した」と明記されています。
パッセージには「一部の役員は、現地の政情不安を理由に計画の実行を阻止しようと強く主張した」と明記されています。
悪天候が阻止しようとしたものは何ですか?
Read this passage:
あるスポーツイベントで、選手たちは悪天候に見舞われた。強風と大雨が続き、競技の続行を阻止するかに見えた。しかし、主催者側は、選手の安全を確保しつつ、なんとかイベントを最後までやり遂げようと尽力した。最終的に、競技時間を短縮し、一部の種目を変更することで、観客の期待に応えることができた。
悪天候が阻止しようとしたものは何ですか?
パッセージには「強風と大雨が続き、競技の続行を阻止するかに見えた」と記述されています。
パッセージには「強風と大雨が続き、競技の続行を阻止するかに見えた」と記述されています。
近隣住民が工場建設を阻止するために行った活動として挙げられていないものはどれですか?
Read this passage:
近隣住民は、工場建設による環境汚染を懸念し、その計画を阻止するために様々な活動を行った。彼らは署名運動を展開し、市議会に陳情書を提出した。また、専門家を招いて説明会を開催し、問題点を住民に広く周知した。これらの努力の結果、市は計画の見直しを余儀なくされ、より環境に配慮した代替案が検討されることになった。
近隣住民が工場建設を阻止するために行った活動として挙げられていないものはどれですか?
パッセージには、署名運動、陳情書の提出、説明会の開催が挙げられていますが、工場への直接的な妨害行為については触れられていません。
パッセージには、署名運動、陳情書の提出、説明会の開催が挙げられていますが、工場への直接的な妨害行為については触れられていません。
This sentence means 'The demonstrators tried to prevent the police from blocking the street.' The natural order in Japanese is subject-object-verb.
This sentence translates to 'The government took every measure to prevent the passage of the bill.' The flow follows a logical cause-and-effect structure.
The sentence means 'To prevent the flood from spreading, residents stacked sandbags.' The purpose clause comes before the main action.
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
阻止する is a useful verb for describing the act of stopping something or someone from moving forward or succeeding.
- 阻止する means to obstruct or block.
- Use it when something is being prevented or hindered.
- Often used in formal or news contexts.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات politics
撤廃
B2The total abolition or removal of an established system, law, or restriction.
援助する
A2To assist; to help; to support.
訴える
A2To appeal; to sue; to complain.
容認
B2To approve, permit, or tolerate something, even if it is not ideal. It often implies a passive or reluctant acceptance of a situation.
逮捕する
A2To arrest. To seize someone by legal authority.
諮問
B2To refer a matter to an advisory body or an expert for their opinion or deliberation.
是正
B2To correct or rectify a wrong situation, inequality, or error. It is often used in official contexts like correcting social injustices or market imbalances.
腐敗
B2The decomposition of organic matter (biological) or the dishonest/fraudulent conduct by those in power (social). A common topic in IELTS essays about governance.
批判する
A2To criticize. To express disapproval of someone or something.
民主主義
A2Democracy. A system of government by the whole population.