喫煙所
喫煙所 في 30 ثانية
- 喫煙所 (kitsuenjo) is the Japanese term for a designated smoking area, essential for navigating Japan's strict public smoking regulations.
- It is composed of the kanji for 'smoking' and 'place,' and is often found in stations, malls, and parks.
- Using a 喫煙所 is mandatory in many Japanese cities where street smoking is banned and carries on-the-spot fines.
- Modern smoking areas are often high-tech, enclosed glass rooms with advanced ventilation to prevent passive smoking.
The Japanese word 喫煙所 (kitsuenjo) literally translates to 'smoke smoke place,' or more naturally, a designated smoking area. In the context of modern Japan, this word is vital for both smokers and non-smokers alike because of the country's strict regulations regarding where one can light up. Unlike some Western countries where smoking might be common on any sidewalk, many Japanese cities, particularly dense urban centers like Tokyo, Osaka, and Kyoto, have enacted strict 'street smoking bans.' Consequently, if you are a smoker, you cannot simply walk and smoke; you must locate a specific 喫煙所 to avoid fines and social friction.
- Etymology of the Kanji
- The first character 喫 (kitsu) means to consume or inhale. The second character 煙 (en) means smoke. Together, 喫煙 (kitsuen) means the act of smoking. The final character 所 (jo/tokoro) means a place or location. Thus, it is the 'place for the act of smoking.'
駅の近くに喫煙所はありますか? (Is there a smoking area near the station?)
Since the revision of the Health Promotion Act in April 2020, smoking indoors in public facilities, including restaurants and offices, is generally prohibited except in specially designed smoking rooms. This has made the term 喫煙所 even more common on maps and signage. You will see these areas in train stations (often on the platform or near the exits), inside large department stores, and in public parks. They are often enclosed glass structures or small rooms equipped with high-powered ventilation systems to prevent 'passive smoking' (受動喫煙, judō kitsuen).
- Social Context
- In Japanese business culture, the smoking area sometimes serves as a 'water cooler' where informal networking happens. This is occasionally referred to as 'tabako communication' (タバコニュニケーション). However, this is decreasing as health awareness rises.
このビルには、地下に喫煙所が設置されています。 (In this building, a smoking area is installed in the basement.)
For travelers, knowing this word is essential for navigating public spaces politely. Japan is very strict about 'aruki-tabako' (smoking while walking). In many wards of Tokyo, such as Chiyoda or Shibuya, you can be stopped by patrol officers and fined on the spot if you smoke outside of a designated 喫煙所. Therefore, smokers often plan their routes based on where these spots are located. Many apps and websites are dedicated specifically to mapping out every available smoking area in major cities.
- Types of Smoking Areas
- There are 'indoor' (屋内喫煙所) and 'outdoor' (屋外喫煙所) types. Indoor ones are usually strictly ventilated. Some allow only 'heated tobacco' (加熱式タバコ) like IQOS, while others allow traditional cigarettes.
すみません、一番近い喫煙所はどこですか? (Excuse me, where is the nearest smoking area?)
公園の隅に小さな喫煙所があります。 (There is a small smoking area in the corner of the park.)
In summary, 喫煙所 is more than just a place to smoke; it is a symbol of Japan's move toward highly regulated public spaces and the segregation of smokers to protect public health. Even if you don't smoke, recognizing this word is helpful for avoiding areas that might be smoky or for directing others who are looking for a place to light up.
Using 喫煙所 (kitsuenjo) in a sentence usually involves asking for its location, describing its condition, or stating an intention to go there. Because it is a noun, it follows standard Japanese grammar rules for locations. The most common particle associated with it is は (topic) or に (location). When you are looking for one, you use the verb 探す (sagasu - to look for) or simply ask どこですか (doko desu ka - where is it?).
- Asking for Directions
- Standard: 喫煙所はどこにありますか? (Where is the smoking area?)
Polite: 喫煙所はどちらでしょうか? (Where might the smoking area be?)
すいません、この階に喫煙所はありますか? (Excuse me, is there a smoking area on this floor?)
When describing the movement to a smoking area, you use the particle へ or に followed by 行く (iku - to go). In a social or business setting, you might excuse yourself by saying you are going to the smoking area. This is a common way to take a break. Note that in very formal situations, smoking is becoming less socially acceptable, so one might use more indirect language, though 'kitsuenjo' remains the standard term.
- Describing the State
- 喫煙所が混んでいます。 (The smoking area is crowded.)
喫煙所が閉鎖されています。 (The smoking area is closed.)
ちょっと喫煙所に行ってきます。 (I'm just going to the smoking area [and coming back].)
In writing, such as on signs or in manuals, you will often see 喫煙所以外での喫煙はご遠慮ください (Please refrain from smoking anywhere other than the designated smoking area). This uses the 'noun + igai' (other than) pattern. Understanding this pattern is crucial for following rules in Japan. If you see a sign with 喫煙所 crossed out, it means that specific area is no longer for smoking.
新幹線のホームにある喫煙所はいつもいっぱいです。 (The smoking areas on the Shinkansen platforms are always full.)
Furthermore, you can use adjectives to describe the smoking area. For example, きれいな喫煙所 (a clean smoking area) or 狭い喫煙所 (a narrow/cramped smoking area). In airports, you might see 指定喫煙所 (shitei kitsuenjo), meaning 'designated smoking area,' which is the official legal term used in government ordinances.
- Common Verb Pairings
- 喫煙所を設ける (moukeru) - To set up/establish a smoking area.
喫煙所を利用する (riyou suru) - To use a smoking area.
ホテルのロビーの横に、ガラス張りの喫煙所が見えます。 (Next to the hotel lobby, you can see a glass-walled smoking area.)
You will hear 喫煙所 (kitsuenjo) most frequently in public announcements, service industry interactions, and casual conversations among colleagues. In a train station, an automated voice might announce, 'Please use the designated 喫煙所 for smoking.' This is a constant reminder of the public etiquette rules. If you are in a restaurant that is entirely non-smoking, the staff might explain, 'We don't have smoking seats, but there is a 喫煙所 on the 3rd floor.'
- In the Office
- Colleagues might say: 'Kitsuenjo de hanashimashou' (Let's talk in the smoking area). It's a place for 'honne' (true feelings) away from the desk.
「タバコ吸ってくるわ」「あ、僕も喫煙所行く」 (I'm going for a smoke. Oh, I'll go to the smoking area too.)
In tourism, you'll hear it from guides or at information desks. Since many international tourists are surprised by the strictness of Japanese smoking laws, staff are trained to point out the nearest 喫煙所. You might also hear it in the news when discussing city planning or new health regulations. For instance, a news report might say, 'The city decided to remove the 喫煙所 in front of the station to improve the environment.'
- At Festivals (Matsuri)
- Even at outdoor festivals, smoking is often restricted to a temporary 喫煙所 to prevent fire hazards and crowding.
アナウンス:おタバコは、指定の喫煙所でお願いいたします。 (Announcement: Please smoke in the designated smoking areas.)
Another place you'll hear this is in 'izakayas' (Japanese pubs). While many izakayas allowed smoking at tables in the past, many have now converted to being non-smoking and have built a tiny 喫煙所 near the restroom or entrance. When you enter, the server might say, 'Inside is non-smoking, but we have a 喫煙所.' This is a very common phrase for modern diners to recognize.
店員:店内は禁煙ですが、奥に喫煙所がございます。 (Staff: The shop is non-smoking, but there is a smoking area in the back.)
Finally, on the Shinkansen (bullet train), although smoking at seats was phased out years ago, some older models still have smoking rooms (essentially a very small 喫煙所) between certain cars. However, JR Central and other companies have recently announced the complete removal of these rooms to use the space for luggage or other facilities. This has been a big topic of conversation among frequent travelers.
- Digital Context
- On Google Maps in Japan, searching for 'kitsuenjo' will bring up user-contributed photos and locations of these spots, which is very helpful for tourists.
スマホで近くの喫煙所を検索しました。 (I searched for a nearby smoking area on my smartphone.)
One of the most common mistakes learners make with 喫煙所 (kitsuenjo) is confusing it with 喫煙席 (kitsuen-seki). While they sound similar, they are functionally different. A 喫煙所 is a dedicated *area* or *room* where you stand or sit just to smoke. A 喫煙席 is a *smoking seat* in a restaurant where you can eat and smoke at the same time. Since smoking seats are becoming very rare in Japan, if you ask for a 'kitsuen-seki' and the restaurant is non-smoking, they will likely point you to the 喫煙所 instead.
- Confusing Nouns
- Mistake: 喫煙所でご飯を食べます。(Eating in the smoking area.)
Correction: 喫煙所はタバコを吸うための場所です。(Smoking areas are just for smoking; usually no food is allowed.)
✕ 喫煙所に座ってください。(Please sit in the smoking area - often they are standing only.)
〇 喫煙所を利用してください。(Please use the smoking area.)
Another mistake involves the pronunciation of the 'tsu' (つ) in 'ki-tsu-en'. English speakers sometimes drop the 'tsu' or turn it into a 'su' sound. It is important to pronounce the 'tsu' clearly to ensure you are understood. Additionally, the word 禁煙 (kin-en - no smoking) sounds very similar to 喫煙 (kitsuen - smoking). The difference is the 'tsu' and the 'ki' vs 'kin'. Mishearing these can lead to accidentally smoking in a forbidden area, which can be a costly mistake in Japan.
- Mistaking the Purpose
- Some people assume a 喫煙所 is just any place with an ashtray. However, in Japan, an ashtray alone doesn't make it a legal smoking area anymore. It must be a designated zone.
✕ ここは喫煙所ですか? (Is this a smoking area? - asked at a random bench with no sign.)
〇 喫煙所の看板はありますか? (Is there a smoking area sign?)
A stylistic mistake is using 喫煙所 when you mean 'cigarette' itself. The cigarette is 'tabako'. The place is the 'kitsuenjo'. You don't 'buy a kitsuenjo'; you 'go to the kitsuenjo'. It may seem obvious, but in the heat of a conversation, learners sometimes mix up the object and the location. Also, avoid using 'kitsuenjo' as a verb. You must use it as a noun with a verb like 'iku' (go) or 'tsukau' (use).
- Cultural Nuance
- Mistake: Using a 喫煙所 for a long phone call. While people do this, it's generally considered polite to keep your stay brief if it's crowded, as the ventilation can only handle so much smoke.
✕ 喫煙所を吸います。(I smoke the smoking area.)
〇 喫煙所でタバコを吸います。(I smoke cigarettes in the smoking area.)
Finally, don't assume every 喫煙所 is free. While most public ones are, some private 'smoking lounges' in high-end areas might require a membership or a small fee (though this is rare). Always check the door for any entry requirements, although 99% of the time, they are open to the public or customers of the building.
While 喫煙所 (kitsuenjo) is the most standard and formal term, there are several related words you will encounter. Understanding the nuances between them will help you navigate Japanese social and legal environments more effectively. The most direct alternative is the English loanword スモーキングエリア (sumōkingu eria), which is often used in modern hotels or international airports to be more accessible to foreigners.
- Comparison: Kitsuenjo vs. Kitsuen-shitsu
- 喫煙所 is a general term for any smoking area (indoor or outdoor).
喫煙室 (kitsuen-shitsu) specifically refers to a smoking *room* (indoor). You will see 'kitsuen-shitsu' used on floor plans for offices and hotels.
ホテルの5階に喫煙室があります。 (There is a smoking room on the 5th floor of the hotel.)
Another important distinction is 喫煙スペース (kitsuen supēsu). This is often used for smaller, less formal areas, perhaps just a corner of a balcony or a small section of a parking lot that has been designated for smoking. It sounds slightly softer and more modern than the somewhat clinical 'kitsuenjo'. On the opposite end of the spectrum is 禁煙 (kin-en), which is the antonym, meaning 'no smoking'. You must look for the absence of the 'kin' (prohibit) kanji to find your smoking spot.
- Specialized Terms
- 加熱式タバコ専用喫煙室 (Heated tobacco only smoking room). These are increasingly common and do not allow traditional paper cigarettes.
ここは加熱式タバコ専用の喫煙所です。 (This is a smoking area exclusively for heated tobacco.)
In casual slang, you might hear people say タバコ場 (tabako-ba), which is a very informal way of saying 'the tobacco place'. This is usually only used among close friends or long-time coworkers. It is not a word you would use with a stranger or a boss. Another old-fashioned term is 煙草入れ (tabako-ire), but that refers to a cigarette case or pouch, not a location, so be careful not to confuse them.
- At Restaurants
- 分煙 (bun-en) - This refers to the 'separation of smoking and non-smoking areas'. A 'bun-en' restaurant has a kitsuenjo or a separate smoking section.
このレストランは完全分煙です。 (This restaurant has complete separation of smoking and non-smoking areas.)
Finally, the word 灰皿 (haizara - ashtray) is often used as a metonym for a smoking area. If you ask 'Haizara wa arimasu ka?' (Is there an ashtray?), you are effectively asking for a place where smoking is permitted. However, in modern Japan, finding an ashtray doesn't always mean you're in a 喫煙所, so it's always safer to look for the official sign.
- Summary of Terms
- 1. 喫煙所 (General)
2. 喫煙室 (Indoor Room)
3. 喫煙コーナー (Small Corner)
4. 分煙 (Concept of Separation)
デパートの屋上に喫煙コーナーがあります。 (There is a smoking corner on the rooftop of the department store.)
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The character 喫 (kitsu) is also used in the word 'kissaten' (喫茶店), which literally means a 'place to drink tea' (cafe). Historically, tea and tobacco were both seen as items to be 'consumed' or 'enjoyed' in similar social settings.
دليل النطق
- Pronouncing 'tsu' as 'su' (Kisu-enjo).
- Merging 'en' and 'jo' into one syllable.
- Mispronouncing 'ki' as 'kai'.
- Forgetting the 'n' sound at the end of 'kitsuen'.
- Adding an extra 'u' sound after 'jo'.
مستوى الصعوبة
The kanji are N2-N3 level, but the word is common enough for A2 learners to recognize visually.
Writing 'kitsu' (喫) can be tricky due to the number of strokes.
The pronunciation is straightforward once the 'tsu' is mastered.
Commonly used in clear station announcements.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Noun + はどこですか (Where is ...?)
喫煙所はどこですか?
Noun + にあります (Exists at ... for inanimate objects)
喫煙所は3階にあります。
Noun + を探す (To look for ...)
喫煙所を探しています。
Noun + で + Verb (Action at a location)
喫煙所でタバコを吸います。
Noun + 以外 (Other than ...)
喫煙所以外は禁煙です。
أمثلة حسب المستوى
喫煙所はどこですか?
Where is the smoking area?
Uses the basic 'Noun + wa doko desu ka' pattern.
あそこに喫煙所があります。
There is a smoking area over there.
Uses 'arimasu' to indicate existence.
この喫煙所はきれいです。
This smoking area is clean.
Adjective 'kirei' modifying the noun.
喫煙所に行きます。
I am going to the smoking area.
Uses the 'ni ikimasu' direction pattern.
駅に喫煙所はありますか?
Is there a smoking area in the station?
Question form of 'arimasu'.
ここは喫煙所ではありません。
This is not a smoking area.
Negative form 'dewa arimasen'.
喫煙所は外です。
The smoking area is outside.
Simple A is B structure.
小さな喫煙所ですね。
It's a small smoking area, isn't it?
Uses the particle 'ne' for agreement.
一番近い喫煙所を教えてください。
Please tell me where the nearest smoking area is.
Uses 'oshiete kudasai' (please tell me).
喫煙所でタバコを吸ってもいいですか?
May I smoke a cigarette in the smoking area?
Uses '~te mo ii desu ka' for permission.
公園の中に喫煙所がありますか?
Is there a smoking area inside the park?
Uses 'no naka ni' for location.
喫煙所を探しています。
I am looking for a smoking area.
Uses the continuous form '~te imasu' for searching.
喫煙所はあのアウトレットの隣です。
The smoking area is next to that outlet.
Uses 'no tonari' (next to).
喫煙所は3階にあります。
The smoking area is on the 3rd floor.
Specifies the floor number.
喫煙所を使ってください。
Please use the smoking area.
Uses 'tsukatte kudasai' (please use).
喫煙所はどこも混んでいます。
Smoking areas are crowded everywhere.
Uses 'doko mo' to mean 'everywhere'.
このレストランには、喫煙所が併設されています。
This restaurant has a smoking area attached to it.
Uses 'heisetsu sarete iru' (is attached/installed).
喫煙所に行くので、少し待っていてください。
I'm going to the smoking area, so please wait a bit.
Uses 'node' to give a reason.
喫煙所以外でタバコを吸うのは禁止されています。
Smoking outside of smoking areas is prohibited.
Uses 'igai' (other than) and 'kinshi' (prohibition).
新しい喫煙所は、とても広くて快適です。
The new smoking area is very spacious and comfortable.
Uses the te-form of adjectives to connect descriptions.
喫煙所は、駅の改札を出てすぐ右にあります。
The smoking area is immediately to the right after you exit the station ticket gate.
Uses 'dete sugu' (immediately after exiting).
あの喫煙所は加熱式タバコ専用です。
That smoking area is for heated tobacco only.
Uses 'sen'you' (exclusive use).
喫煙所がなかなか見つからなくて困りました。
I had trouble because I couldn't find a smoking area easily.
Uses 'nakanaka ... nai' (not easily) and 'komaru' (to be troubled).
喫煙所の場所を地図で確認しましょう。
Let's check the location of the smoking area on the map.
Uses 'mashou' for a suggestion.
受動喫煙を防ぐために、喫煙所を完全に分離する必要があります。
In order to prevent passive smoking, it is necessary to completely separate the smoking areas.
Uses 'fusegu tame ni' (in order to prevent).
条例により、路上での喫煙は禁止されており、喫煙所のみ可能です。
According to the ordinance, smoking on the streets is prohibited, and it is only possible in smoking areas.
Uses 'jōrei ni yori' (according to the ordinance).
喫煙所を設置するコストが、ビル管理者の負担になっています。
The cost of installing a smoking area has become a burden for building managers.
Uses 'futan ni natte iru' (has become a burden).
最近では、駅前の喫煙所が次々と撤去されています。
Recently, smoking areas in front of stations are being removed one after another.
Uses 'tsugitsugi to' (one after another) and 'tekkyo' (removal).
喫煙所でのマナーを守ることは、喫煙者の義務です。
Following etiquette in smoking areas is the duty of smokers.
Uses 'koto wa ... gimun desu' (doing ... is a duty).
この喫煙所は、強力な換気システムを備えています。
This smoking area is equipped with a powerful ventilation system.
Uses 'sonaete iru' (to be equipped with).
喫煙所の数が減ったことで、一箇所に人が集中しています。
Because the number of smoking areas has decreased, people are concentrating in one location.
Uses 'koto de' to indicate a cause/reason.
喫煙所内での会話が、ビジネスのヒントになることもあります。
Conversations within the smoking area can sometimes lead to business tips.
Uses 'ni naru koto mo aru' (sometimes becomes).
喫煙所の存廃を巡って、住民の間で意見が分かれています。
Opinions among residents are divided regarding the continued existence or abolition of the smoking area.
Uses 'wo megutte' (concerning/surrounding).
公共施設における喫煙所の配置は、都市計画の重要な要素です。
The placement of smoking areas in public facilities is an important element of urban planning.
Uses 'ni okeru' (in/at a certain context).
喫煙所という隔離された空間が、ある種のコミュニティを形成しています。
The isolated space known as a smoking area forms a certain kind of community.
Uses 'aru shu no' (a certain kind of).
法律の改正に伴い、屋内喫煙所の設置基準が厳格化されました。
With the revision of the law, the standards for installing indoor smoking areas have been tightened.
Uses 'ni tomonai' (along with/accompanying).
屋外喫煙所からの煙の流出が、近隣住民の苦情の原因となっています。
The leakage of smoke from outdoor smoking areas is a cause of complaints from nearby residents.
Uses 'gen-in to natte iru' (is becoming the cause).
喫煙所を設けないことで、逆に隠れ喫煙が増えるという懸念もあります。
There are also concerns that not providing smoking areas will conversely lead to an increase in 'hidden smoking'.
Uses 'gyaku ni' (conversely) and 'ken-en' (concern).
デパートの喫煙所は、今や単なる休憩所としての機能も果たしています。
Department store smoking areas now also function as simple rest areas.
Uses 'kinou wo hatashite iru' (is fulfilling a function).
喫煙所のデザインは、周囲の景観を損なわないよう配慮されるべきです。
The design of smoking areas should be considered so as not to spoil the surrounding landscape.
Uses 'yō hairyo sareru beki' (should be considered so that...).
喫煙所の設置は、喫煙者の権利と非喫煙者の健康保護の妥協点と言えます。
The establishment of smoking areas can be described as a point of compromise between smokers' rights and the protection of non-smokers' health.
Uses 'to ieris' (can be said that...).
厚労省のガイドラインに基づき、喫煙所の排気能力が厳密に測定されます。
Based on the guidelines of the Ministry of Health, Labour and Welfare, the exhaust capacity of smoking areas is strictly measured.
Uses 'motozuki' (based on) and 'genmitsu ni' (strictly).
喫煙所という空間の変遷は、日本の公衆衛生意識の向上を如実に物語っています。
The transition of the space known as a smoking area vividly tells the story of the improvement in Japan's public health awareness.
Uses 'nyojitsu ni monogataru' (vividly tells the story).
一部の自治体では、喫煙所の維持管理費をタバコ税で賄う議論がなされています。
In some municipalities, there are discussions about covering the maintenance and management costs of smoking areas with tobacco tax.
Uses 'makanau' (to cover/pay for) and 'nasarete iru' (is being done).
喫煙所が都市の「縁側」のような、緩やかな社交の場として機能する側面も否定できません。
One cannot deny the aspect of smoking areas functioning as a place for casual socializing, similar to a city's 'engawa' (veranda).
Uses 'sokumen mo hitei dekimasen' (cannot deny the aspect).
技術革新により、煙や臭いを極限まで抑えた次世代型の喫煙所が登場しています。
Due to technological innovation, next-generation smoking areas that suppress smoke and odors to the utmost limit are appearing.
Uses 'kyokugen made' (to the utmost limit).
喫煙所の閉鎖がもたらす「タバコ難民」の増加は、新たな社会問題となっています。
The increase in 'tobacco refugees' caused by the closure of smoking areas has become a new social problem.
Uses 'motarasu' (to bring about/cause).
分煙社会の究極の形として、喫煙所そのものが不要となる未来も予測されています。
As the ultimate form of a smoke-segregated society, a future where smoking areas themselves become unnecessary is also predicted.
Uses 'kyukyoku no katachi' (ultimate form).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Polite way to ask where the smoking area is located.
すみません、このビルに喫煙所はどちらですか?
— Please wait at the smoking area (often used in business or group settings).
休憩が終わるまで、喫煙所にてお待ちください。
— To guide someone to the smoking area.
お客様を喫煙所まで案内しました。
— Taking a break in the smoking area.
喫煙所での休憩が唯一の楽しみです。
— The smoking area is currently closed.
現在、コロナ対策で喫煙所が閉鎖中です。
— Cannot find a smoking area.
この辺りには喫煙所が全く見当たりません。
— Fully equipped with a smoking area.
このホテルは全室禁煙ですが、喫煙所を完備しています。
— Etiquette within the smoking area.
喫煙所でのマナー向上が叫ばれています。
— To drop by the smoking area.
仕事の合間に喫煙所に立ち寄りました。
— To wander around looking for a smoking area.
慣れない土地で喫煙所を探し回りました。
يُخلط عادةً مع
A smoking *seat* in a restaurant, whereas a kitsuenjo is a separate *area*.
Means 'no smoking'. The 'kin' (prohibit) makes it the opposite of 'kitsuen'.
A traditional Japanese coffee shop. While they often allow smoking, the word means 'tea-drinking shop'.
تعبيرات اصطلاحية
— The act of networking or sharing information in a smoking area, often bypassing formal office hierarchy.
喫煙所でのタバココミュニケーションで、プロジェクトの裏話を聞いた。
Informal Business— Taking a quick puff/break in the smoking area; 'ippuku' means a dose or a smoke.
会議の前に喫煙所で一服する。
Neutral— Literally 'tobacco refugees'; people who wander looking for a smoking area because so many have been closed.
喫煙所の撤去が進み、街中にはタバコ難民があふれている。
Colloquial/Journalistic— While not literally about a kitsuenjo, it means to bewilder or smoke someone out (metaphorically to confuse).
彼は喫煙所での話を煙に巻いてごまかした。
Idiomatic— The idea that the smoking area is a social hub.
彼にとって喫煙所は唯一の社交場だ。
Neutral— A mountain of cigarette butts; implies a very busy or neglected smoking area.
その喫煙所には吸い殻の山ができていた。
Descriptive— A 'paradise of smoke'; a sarcastic or longing term for a rare, comfortable smoking area.
ここは愛煙家にとっての煙の楽園だ。
Slang— A '3Cs' smoking area (Closed, Crowded, Close-contact); used during the pandemic to describe risky spots.
あの喫煙所は三密なので避けたい。
Modern Slang— The 'master of the smoking area'; someone who is always there.
彼はまるで喫煙所の主のように、一日中そこにいる。
Humorous— A 'hidden smoking area' that isn't widely known or official.
地元の人しか知らない隠れ喫煙所を教えてもらった。
Colloquialسهل الخلط
Both refer to places to smoke.
Kitsuenjo is the general term (including outdoor spots). Kitsuenshitsu is specifically a room (indoor).
屋外の喫煙所に行きます。 (I'm going to the outdoor smoking area.)
Sounds similar (Kin-en vs Kitsuen).
Kin-en is NO smoking. Kitsuen is smoking. This is the most dangerous confusion for smokers.
ここは禁煙です。 (Smoking is prohibited here.)
Learners sometimes say 'tabako-jo'.
Tabako-jo is incorrect. Always use 'kitsuenjo' or 'kitsuen-corner'.
喫煙所はどこですか? (Correct usage)
Both relate to smoking.
Haizara is the physical object (ashtray). Kitsuenjo is the location.
喫煙所に灰皿があります。 (There is an ashtray in the smoking area.)
Relates to smoking areas.
Bun-en is the *system* or *concept* of separating smoke. Kitsuenjo is the *actual place*.
この店は分煙されています。 (This shop has a smoke separation system.)
أنماط الجُمل
[Place] に 喫煙所 は ありますか?
駅に喫煙所はありますか?
喫煙所 は [Location] の [Direction] です。
喫煙所はトイレの右です。
喫煙所 に 行く ので、 [Request]。
喫煙所に行くので、ここで待っていてください。
受動喫煙 防止 の ため、 喫煙所 を [Action]。
受動喫煙防止のため、喫煙所を設置しました。
喫煙所 の [Issue] を 巡って、 [Status]。
喫煙所の撤去を巡って、議論が続いています。
喫煙所 という 空間 が [Metaphor] として [Function]。
喫煙所という空間が社交の場として機能している。
喫煙所 で [Verb-te] も いいですか?
喫煙所でタバコを吸ってもいいですか?
喫煙所 以外 での 喫煙 は [Prohibition]。
喫煙所以外での喫煙はご遠慮ください。
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in urban Japan due to strict street smoking bans.
-
Smoking near a trash can on the street.
→
Only smoke inside a designated 喫煙所.
In many countries, a trash can with an ashtray top means you can smoke there. In Japan, this is often not the case on public streets. You must look for the official sign.
-
Asking for a 'smoking seat' in a modern cafe.
→
Ask 'Kitsuenjo wa arimasu ka?'
Most cafes are now entirely non-smoking. Asking for a 'smoking seat' (kitsuen-seki) will likely result in a 'no'. Ask for the 'smoking area' instead.
-
Pronouncing it 'Kisu-enjo'.
→
Pronounce it 'Kitsuenjo'.
The 'tsu' is vital. Without it, the word is unrecognizable or sounds like 'assistance' (enjo) with a strange prefix.
-
Assuming all 喫煙所 allow all cigarettes.
→
Check for 'Heated Tobacco Only' signs.
Some modern areas strictly prohibit paper cigarettes and only allow electronic ones. Look for signs like '加熱式タバコ専用'.
-
Taking children into a 喫煙所.
→
Keep children outside.
Japanese law is strict about people under 20 entering these areas. Even if they are your children, you should not bring them inside.
نصائح
Don't Linger
Smoking areas can get very crowded during lunch hours. It is polite to finish your cigarette and leave promptly so others can use the space.
Check the Door
Always make sure the door to an indoor 喫煙所 is fully closed. Leaving it ajar allows smoke to leak into non-smoking areas, which is considered very rude.
Look for the Sticker
Restaurants will have a sticker at the entrance indicating if they have a 喫煙所 inside. If you see a 'No Smoking' sticker with no mention of a room, they don't have one.
Airport Kitsuenjo
In Japanese airports, smoking areas are often located near the restrooms but are well-sealed. Look for the cigarette icon on the overhead signs.
Quiet Zone
While people do talk in 喫煙所, they are generally quieter than other social spaces. Avoid loud phone calls inside.
Use Local Apps
Download a dedicated 'Kitsuenjo' app if you are a frequent smoker; they are often more updated than Google Maps for small, hidden spots.
Outdoor Ventilation
Outdoor smoking areas often have 'air curtains' or fans. In winter, they can be quite cold, so keep your coat on!
Passive Smoke
If you are sensitive to smoke, avoid standing near the entrance of a 喫煙所, as smoke often wafts out when people enter or exit.
Kanji Recognition
Focus on recognizing '喫' and '所'. If you see those two, you've likely found the smoking spot.
The 'Tobacco Break'
In Japanese companies, the 'tabako-kyuukei' (tobacco break) is a recognized though sometimes controversial practice. Be mindful of how long you stay away from your desk.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Kits' (like kids, but with a 't') who 'En'joy a 'Jo' (job/place). Imagine kids are NOT allowed, but smokers ENJOY this JO-b (place).
ربط بصري
Visualize a glass box (所) filled with smoke (煙) where people are inhaling (喫).
Word Web
تحدٍّ
Try to find the 'kitsuenjo' icon on a map of Shinjuku Station. Then, write a sentence asking for its location using polite Japanese.
أصل الكلمة
The word is a compound of 'kitsuen' and 'jo'. 'Kitsuen' entered Japanese from Classical Chinese, where 'kitsu' (喫) meant to eat or drink (now primarily used for smoking or consuming in Japanese) and 'en' (煙) meant smoke.
المعنى الأصلي: A place designated for inhaling smoke.
Sino-Japanese (Kango).السياق الثقافي
Smoking is a sensitive topic. While 'kitsuenjo' are legal, non-smokers may still find the smell near the entrance offensive. Always close the door quickly.
In the US or UK, 'smoking areas' are often just outdoor spots near a trash can. In Japan, they are often elaborate, enclosed, and high-tech facilities.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At a Train Station
- ホームに喫煙所はありますか?
- 喫煙所は改札の外です。
- 次の駅に喫煙所はありますか?
- 新幹線の喫煙所はどこですか?
At a Restaurant
- 店内に喫煙所はありますか?
- 喫煙所はビルの共有スペースにあります。
- 喫煙所をご案内します。
- 喫煙所はあいにくございません。
In the Office
- 喫煙所で少し話しましょう。
- 喫煙所が10階に移動しました。
- 喫煙所は一度に3人までです。
- 喫煙所の掃除当番です。
On the Street
- この近くに公衆喫煙所はありますか?
- 喫煙所を探すアプリを使います。
- 喫煙所まであと5分歩きます。
- ここは喫煙所ではありませんよ。
In a Hotel
- 喫煙所は何階ですか?
- ロビーの隣に喫煙所がございます。
- 全館禁煙ですが、外に喫煙所があります。
- 喫煙所は24時間利用可能です。
بدايات محادثة
"「すみません、この辺りに喫煙所はありますか?」 (Excuse me, is there a smoking area around here?)"
"「喫煙所が最近減って、探すのが大変ですね。」 (Smoking areas have decreased lately, so it's hard to find them, isn't it?)"
"「あそこの喫煙所、いつも混んでますよね。」 (That smoking area over there is always crowded, right?)"
"「新しい喫煙所はどこにできたか知っていますか?」 (Do you know where the new smoking area was built?)"
"「喫煙所に行くついでに、飲み物を買ってきましょうか?」 (While I'm going to the smoking area, shall I buy you a drink?)"
مواضيع للكتابة اليومية
日本での喫煙所の探し方について、自分の経験を書いてください。 (Write about your experience looking for smoking areas in Japan.)
喫煙所が街から減ることについて、どう思いますか? (What do you think about smoking areas decreasing in the city?)
あなたの国の喫煙所と日本の喫煙所はどう違いますか? (How are smoking areas in your country different from those in Japan?)
喫煙所での「タバココミュニケーション」は必要だと思いますか? (Do you think 'tobacco communication' in smoking areas is necessary?)
もし自分がビルのオーナーだったら、どんな喫煙所を作りますか? (If you were a building owner, what kind of smoking area would you create?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةGenerally, no. A 喫煙所 is strictly for smoking. In office buildings or malls, eating is usually prohibited to maintain cleanliness and because the ventilation is designed for smoke, not food odors.
Almost all public ones in stations, parks, and malls are free. However, some private 'luxury' smoking lounges in places like Ginza may charge a small fee or require a membership.
A 喫煙室 (kitsuen-shitsu) is a type of 喫煙所. Specifically, it refers to an indoor 'room' (shitsu). 喫煙所 is the broader term for any smoking area.
In many city wards (like Shinjuku or Chiyoda), you can be fined between 2,000 and 20,000 yen on the spot by patrol officers if caught smoking on the street.
Yes, standard 喫煙所 allow all types of tobacco. However, some newer areas are 'heated tobacco only' (加熱式タバコ専用) and do not allow traditional paper cigarettes.
Apps like 'Kitsuen-jo Map' or searching for '喫煙所' on Google Maps are very effective in Japan.
As of 2024, most Shinkansen companies (like JR Central) have removed smoking rooms from their trains. You should check the specific train model, but most are now entirely smoke-free.
This is for safety and social visibility, allowing people to see if it's crowded and ensuring that no illegal activities are happening inside while keeping the smoke contained.
Legally, persons under 20 are prohibited from entering smoking areas in Japan, even if they are not smoking themselves.
Public ones on the street usually are, but those inside malls or stations close when the building or station closes.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence asking where the smoking area is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am going to the smoking area.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The smoking area is on the second floor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a polite request to use the smoking area.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please smoke in the designated smoking area.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The smoking area is crowded today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for a smoking area near the station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'There is a smoking area next to the toilet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Smoking outside of smoking areas is prohibited by law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I met my boss at the smoking area.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The smoking area was removed last month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This smoking area is for heated tobacco only.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there a smoking area in this building?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I will wait at the smoking area.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ventilation in the smoking area is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Please tell me the nearest smoking area.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Smoking areas are important for social interaction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I went to the smoking area for a short break.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The smoking area is closed due to construction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I don't smoke, but I know where the smoking area is.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Where is the smoking area?' in Japanese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm going to the smoking area.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is there a smoking area near here?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The smoking area is over there.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll wait in the smoking area.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Excuse me, tell me the smoking area, please.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This smoking area is very small.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's go to the smoking area.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I found a smoking area!'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this a smoking area?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is a smoking area on the 5th floor.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm looking for a smoking area.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is the smoking area outside?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll be back from the smoking area in 5 minutes.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The smoking area is next to the elevator.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please follow the rules in the smoking area.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I smoke in the smoking area.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is there a smoking area in the park?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The smoking area is closed now.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I use the smoking area every day.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the announcement: 「喫煙所は1番ホームの端にございます。」 Where is it?
Listen: 「すみません、喫煙所は外に移動しました。」 What happened?
Listen: 「喫煙所以外での喫煙は固くお断りします。」 What is forbidden?
Listen: 「ただいま喫煙所は清掃中です。」 Can you use it now?
Listen: 「この喫煙所は電子タバコのみ利用可能です。」 What can you smoke?
Listen: 「喫煙所は地下1階の駐車場横にあります。」 Where is it?
Listen: 「あそこの喫煙所、すごく煙いですよ。」 What is the warning?
Listen: 「一番近い喫煙所は、あそこのコンビニの裏です。」 Where is it?
Listen: 「喫煙所が満員なので、外で待っています。」 Where is the speaker?
Listen: 「喫煙所はあちらの階段を下りてすぐです。」 How do you get there?
Listen: 「この公園には喫煙所がありません。」 Is there a place to smoke?
Listen: 「喫煙所は21時に閉鎖されます。」 When does it close?
Listen: 「喫煙所はホテルのロビーを出て右側です。」 Where is it?
Listen: 「喫煙所でライターを借りました。」 What did the person borrow?
Listen: 「喫煙所の換気扇の音がうるさいです。」 What is the complaint?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
喫煙所 (kitsuenjo) is a designated smoking area. In Japan, smoking is highly regulated, and you must use these specific spots to avoid fines and social disapproval. Example: 「喫煙所を探しています」(I am looking for a smoking area).
- 喫煙所 (kitsuenjo) is the Japanese term for a designated smoking area, essential for navigating Japan's strict public smoking regulations.
- It is composed of the kanji for 'smoking' and 'place,' and is often found in stations, malls, and parks.
- Using a 喫煙所 is mandatory in many Japanese cities where street smoking is banned and carries on-the-spot fines.
- Modern smoking areas are often high-tech, enclosed glass rooms with advanced ventilation to prevent passive smoking.
Don't Linger
Smoking areas can get very crowded during lunch hours. It is polite to finish your cigarette and leave promptly so others can use the space.
Check the Door
Always make sure the door to an indoor 喫煙所 is fully closed. Leaving it ajar allows smoke to leak into non-smoking areas, which is considered very rude.
Look for the Sticker
Restaurants will have a sticker at the entrance indicating if they have a 喫煙所 inside. If you see a 'No Smoking' sticker with no mention of a room, they don't have one.
Airport Kitsuenjo
In Japanese airports, smoking areas are often located near the restrooms but are well-sealed. Look for the cigarette icon on the overhead signs.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2قليلاً؛ لحظة. تستخدم لتلطيف الطلبات أو الرفض المهذب.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2قبل قليل; منذ وقت قصير.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2تعبير يستخدم للإشارة إلى موضوع الحديث أو التفكير.
〜について
B1عبارة تستخدم بمعنى 'عن' أو 'بخصوص'.
~ぐらい
A2جسيم ياباني يعني 'حوالي' أو 'تقريباً'.
ぐらい
A2سأنتظر حوالي عشر دقائق. (سأنتظر حوالي 10 دقائق.)