覚えます (覚える)
To remember; to memorize.
覚えます (覚える) في 30 ثانية
- Oboeru primarily means to memorize or learn information for future use.
- Use 'oboete imasu' to say 'I remember' (current state).
- It covers both mental facts and physical skills (muscle memory).
- Do not confuse it with 'omoidasu,' which means to recall a memory.
The Japanese verb 覚えます (oboemasu), or in its dictionary form 覚える (oboeru), is a fundamental pillar of the Japanese language, primarily used to describe the cognitive process of committing information to memory or the act of learning a new skill. While English often distinguishes between 'memorizing' (the effort to store) and 'remembering' (the state of having stored), Japanese uses oboeru to bridge these concepts, though with specific grammatical nuances. At its core, it signifies the transition of information from the external world into one's internal consciousness. Whether you are a student trying to master a list of kanji, a chef learning a complex recipe, or a new acquaintance trying to recall a name, this verb is your primary tool. It is classified as a Group 2 (Ichidan) verb, making its conjugation relatively straightforward for learners. However, its depth goes beyond simple rote memorization. In certain contexts, especially in literature or older Japanese, it can also refer to 'feeling' or 'perceiving' a sensation, a remnant of its classical origins. In modern daily life, you will hear it most frequently in educational settings, workplaces, and social introductions. It is a word that reflects the Japanese emphasis on effort and the continuous process of self-improvement through learning.
- Cognitive Action
- The act of intentionally putting information into your brain, such as studying for an exam or learning a new phone number.
- Skill Acquisition
- Used when the body 'remembers' a movement, such as swimming, riding a bike, or playing a musical instrument.
- State of Memory
- When used in the continuous form (oboete-iru), it describes the ongoing state of holding information in one's mind.
新しい単語をたくさん覚えます。(I will memorize many new words.)
仕事のやり方を早く覚えたいです。(I want to learn how to do the job quickly.)
彼の名前を覚えていますか?(Do you remember his name?)
この歌のメロディーを覚えました。(I have memorized the melody of this song.)
体で技術を覚えることが大切です。(It is important to learn techniques with your body.)
Understanding 'oboeru' is essential for navigating Japanese society, where 'learning the ropes' (shigoto o oboeru) is a prerequisite for being considered a reliable member of a group. It implies a sense of responsibility toward the information or skill being acquired.
Using 覚えます correctly requires an understanding of Japanese verb aspects. Because it is a transitive verb, it usually takes the particle を (o) to indicate the object being memorized. The grammatical structure is typically [Subject] は [Object] を 覚えます. However, the nuance changes significantly based on the tense. When you say 'oboemasu' (present/future), you are saying 'I will memorize' or 'I am going to learn.' If you want to say 'I remember' (meaning you currently have the memory), you must use the -te iru form: 覚えています (oboete imasu). This is a common point of confusion. If someone asks you, 'Do you remember me?' and you reply 'Oboemasu,' it sounds like you are promising to memorize them in the future, which is quite strange! Instead, you should say 'Oboete imasu' (I remember you). Conversely, the past tense 'oboemashita' means 'I memorized it' or 'I learned it,' indicating the completion of the act of committing something to memory.
- Future Intent
- 明日までにこの漢字を覚えます。(I will memorize these kanji by tomorrow.)
- Current State
- 子供の頃のことはよく覚えています。(I remember things from my childhood well.)
- Negative State
- 昨日の夕食に何を食べたか覚えていません。(I don't remember what I ate for dinner yesterday.)
セリフを全部覚えるのは大変です。(It is hard to memorize all the lines.)
パスワードを覚えておいてください。(Please remember the password [for future use].)
一度覚えたら忘れません。(Once I learn it, I won't forget.)
Furthermore, 'oboeru' is used with adverbs like 'shikkari' (firmly) or 'chanto' (properly) to emphasize the thoroughness of the memorization. In professional settings, 'shigoto o oboeru' is a set phrase meaning to learn the job or become proficient in one's duties. It encompasses not just facts, but the 'flow' and 'culture' of the workplace.
You will encounter 覚える in almost every corner of Japanese life. In the Japanese education system, which places a high value on foundational knowledge, teachers constantly urge students to 'oboeru' their multiplication tables (kuku), kanji, and historical dates. You'll hear it in the classroom: 'Kono peeji o oboete kudasai' (Please memorize this page). In the business world, a new employee (shinnyu shain) is often told that their first task is 'shigoto o oboeru koto' (to learn the job). Here, it isn't just about reading a manual; it's about observing seniors and 'memorizing' the unspoken rules of the office. On television, particularly in variety shows or dramas, you might hear 'Kao o oboete morau' (to have one's face remembered), referring to gaining fame or recognition. In social settings, if you meet someone after a long time, the standard greeting often involves 'Watashi no koto, oboete imasu ka?' (Do you remember me?). Even in the kitchen, a mother might tell her child to 'aji o oboeru' (remember the taste), implying that the child should learn what good cooking tastes like so they can replicate it later. The word is ubiquitous because it touches on the very human experience of learning and maintaining connections.
「次のテストの範囲を覚えましたか?」(Did you memorize the material for the next test?)
「新しい住所を覚えるのは難しいです。」(Memorizing a new address is difficult.)
「彼は人の名前を覚えるのが得意です。」(He is good at remembering people's names.)
In digital contexts, browsers often ask 'Pasuwaado o oboemasu ka?' (Do you want to remember the password?), which is the Japanese equivalent of 'Save password?'. This shows how the word has adapted to modern technology, where 'memorizing' is performed by machines on behalf of humans. Whether it's a human brain or a silicon chip, the act of 'oboeru' remains the same: capturing data for later use.
The most frequent mistake learners make with 覚える is confusing it with 思い出す (omoidasu). In English, 'remember' covers both the state of having a memory and the act of bringing that memory to the surface. In Japanese, these are strictly separated. If you are walking down the street and suddenly see a face that makes you think, 'Oh! I know that person!', you are omoidasu-ing. If you are sitting in an exam and trying to pull a fact out of your brain, that is also omoidasu. Oboeru is the process of putting it in or the state of it being there. Another common error is using the simple present 'oboemasu' to mean 'I remember.' As mentioned before, 'oboemasu' means 'I will memorize.' To say 'I remember,' you must use 'oboete imasu.' Additionally, learners sometimes confuse 'oboeru' with 'shiru' (to know). While they are related, 'shiru' is about coming into possession of information (getting to know), whereas 'oboeru' is about the internal storage of that information. You might 'shiru' (find out) someone's birthday, and then 'oboeru' (memorize) it so you don't forget.
- Oboeru vs. Omoidasu
- Oboeru is 'to store/hold'; Omoidasu is 'to recall/retrieve'. You can't 'omoidasu' something you never 'oboeru'-ed.
- Oboeru vs. Shiru
- Shiru is 'to come to know' (an event); Oboeru is 'to commit to memory' (a process).
❌ 「彼の名前を覚えます。」 (Meaning 'I will memorize his name' when you meant 'I remember it'.)
✅ 「彼の名前を覚えています。」 (I remember his name.)
Lastly, be careful with the potential form 'oboerareru.' While it means 'can remember/memorize,' it is often replaced by 'oboe-yasui' (easy to remember) or 'oboe-nikui' (hard to remember) in casual conversation when describing the quality of the information itself.
While 覚える is the most versatile word for memory, several alternatives exist depending on the context and level of formality. For academic or highly focused memorization, 暗記する (anki suru) is frequently used. This specifically refers to rote memorization, like learning a list of vocabulary or a speech word-for-word. While 'oboeru' can be natural and unconscious, 'anki' is always a conscious, deliberate effort. Another related term is 習得する (shutoku suru), which means 'to acquire' or 'to master' a skill or knowledge. This is more formal and is often used in professional or technical contexts. If you are talking about 'learning' in a broader sense, 学ぶ (manabu) or 習う (narau) are better choices. 'Narau' usually implies being taught by someone, whereas 'oboeru' focuses on the result of that teaching sticking in your mind. In very formal speech, when referring to your own knowledge or memory, you might use 存じております (zonjite orimasu), which is the humble version of 'knowing/remembering'.
- 暗記する (Anki suru)
- Focuses on rote memorization. Used for tests and scripts. (Example: 単語を暗記する)
- 習う (Narau)
- Focuses on the act of being taught. (Example: ピアノを習う)
- 身につける (Mi ni tsukeru)
- Literally 'to put on one's body'. Used for mastering skills or habits. (Example: 習慣を身につける)
試験のために公式を暗記しました。(I rote-memorized the formulas for the exam.)
日本の文化を学びたいです。(I want to learn about Japanese culture.)
Choosing the right word depends on whether you are emphasizing the effort (anki), the source (narau), the depth (mi ni tsukeru), or the result (oboeru). For most daily situations, 'oboeru' is the safest and most natural choice.
How Formal Is It?
"その件につきましては、正確に記憶しております。"
"新しい単語を覚えました。"
"これ、覚えてる?"
"じょうずに おぼえられたね!"
"一瞬で覚えたわ。"
حقيقة ممتعة
The kanji 覚 is also used in 'satoru' (to attain enlightenment). This suggests a deep connection between 'remembering/learning' and 'realizing the truth' in Japanese thought.
دليل النطق
- Pronouncing 'e' as 'ee' (like 'bee'). It should be a short 'e' like in 'met'.
- Over-emphasizing the final 'u' in 'masu'. It should be nearly silent.
- Confusing the pitch accent with English-style stress, which can change the meaning in other words.
مستوى الصعوبة
The kanji 覚 is common and learned early (Grade 4). It is easy to recognize.
The kanji has 12 strokes and requires attention to the top part (the 'crown').
The distinction between 'oboeru' and 'oboete iru' is a frequent pitfall for learners.
Very common word; easily identifiable in conversation.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
The '-te iru' form for state.
覚えています (I remember).
The potential form 'oboerareru'.
漢字が覚えられません (I can't remember kanji).
Using 'youni' with 'oboeru'.
忘れないように覚えます (I will memorize it so I don't forget).
Nominalizing with 'koto' or 'no'.
覚えることは大切です (Memorizing is important).
The '-te oku' form for future preparation.
覚えておきます (I will keep it in mind).
أمثلة حسب المستوى
新しい言葉を覚えます。
I will memorize new words.
Simple present/future tense with direct object 'words'.
この漢字を覚えてください。
Please memorize this kanji.
Request form using '-te kudasai'.
名前を覚えました。
I memorized the name.
Past tense indicating the completion of memorization.
ひらがなを覚えるのは楽しいです。
Memorizing hiragana is fun.
Dictionary form used as a noun phrase with 'no wa'.
電話番号を覚えますか?
Will you memorize the phone number?
Question form in the present/future tense.
毎日一つ単語を覚えます。
I memorize one word every day.
Habitual action expressed in the present tense.
歌を覚えるのが好きです。
I like memorizing songs.
Dictionary form + 'no ga suki' to express preference.
早く覚えたいです。
I want to memorize it quickly.
Desire form '-tai' attached to the verb stem.
先生の名前を覚えていますか?
Do you remember the teacher's name?
Continuous form '-te imasu' used for current state of memory.
昨日のことは覚えていません。
I don't remember about yesterday.
Negative continuous form for lack of memory.
道をおぼえるのは得意です。
I am good at remembering the way (directions).
Dictionary form + 'no wa tokui' to express skill.
仕事のやり方を覚えました。
I learned (memorized) how to do the job.
Past tense used for skill acquisition.
この曲を覚えています。
I remember this song.
Current state of knowing the song.
テストのために公式を覚えます。
I will memorize the formulas for the test.
Purpose 'tame ni' followed by the action.
パスワードを覚えておいてください。
Please remember the password (for later).
'-te oku' form for preparation/future use.
顔は覚えているけど、名前が思い出せません。
I remember the face, but I can't recall the name.
Contrast between 'oboete iru' (state) and 'omoidasenai' (recall).
漢字を効率よく覚える方法を教えてください。
Please tell me an efficient way to memorize kanji.
Modifying a noun 'houhou' (method) with the dictionary form.
体で覚えるまで練習します。
I will practice until I learn it with my body (muscle memory).
'Made' (until) used with the dictionary form.
その時の恐怖は今でも覚えています。
I still remember the fear of that time.
Using 'oboeru' for an emotional sensation/memory.
たくさんの単語を一度に覚えるのは無理です。
It's impossible to memorize many words at once.
Nominalized phrase as the subject of 'muri' (impossible).
彼は一度会った人の顔を忘れないで覚えている。
He remembers the faces of people he has met once without forgetting.
Using 'oboete iru' to describe a characteristic.
このマニュアルを全部覚えるように言われました。
I was told to memorize this entire manual.
Passive form 'iwaremashita' with 'youni' (to/so that).
違和感を覚えたので、確認しました。
I felt a sense of unease, so I checked.
Using 'oboeru' to mean 'to feel' a sensation.
子供は言葉を覚えるのが早いです。
Children are quick at learning words.
General statement about the speed of learning.
新しい環境に慣れるには、まずルールを覚える必要がある。
To get used to a new environment, first you need to learn the rules.
'Hitsuyou ga aru' (there is a need) with the dictionary form.
彼はその技術を盗んで覚えた。
He learned that technique by 'stealing' it (observing and copying).
Idiomatic use of 'nusunde oboeru'.
その光景は私の目に焼き付いて、一生覚えているだろう。
That scene is burned into my eyes, and I will probably remember it for a lifetime.
Future conjecture 'darou' with the continuous form.
彼女は苦痛を覚えることなく、静かに息を引き取った。
She passed away peacefully without feeling any pain.
Formal use of 'oboeru' meaning 'to feel' in a negative structure.
一度覚えた感覚は、なかなか忘れるものではない。
A sensation once learned is not something easily forgotten.
Using 'mono de wa nai' for a general truth.
セリフを覚えるだけでなく、感情を込めることが大切だ。
It's important not just to memorize the lines, but to put emotion into them.
'Dake de naku' (not only) structure.
身に覚えのない罪で疑われている。
I am being suspected of a crime I have no recollection of committing.
Idiom 'mi ni oboe ga nai'.
この土地の歴史を覚えることで、愛着が湧いてきた。
By learning the history of this land, I've developed an attachment to it.
Using 'koto de' to indicate a means or reason.
古文の助動詞を完璧に覚えるのは至難の業だ。
Perfectly memorizing the auxiliary verbs of classical Japanese is a Herculean task.
Using 'shinan no waza' (extremely difficult task) for emphasis.
職人としての勘を覚えるには、十年の歳月を要する。
It takes ten years to acquire the intuition of a master craftsman.
Using 'oboeru' for 'acquiring intuition'.
その発言に強い憤りを覚えた。
I felt strong indignation at that remark.
High-level formal usage for 'feeling' an emotion.
記憶の底に沈んでいた名前を、ふとした瞬間に覚えている自分に気づいた。
I realized that at an unexpected moment, I still remembered a name that had sunk to the bottom of my memory.
Complex sentence structure involving self-reflection.
彼は自らの過ちを深く心に覚え、二度と繰り返さないと誓った。
He took his mistake deeply to heart and vowed never to repeat it.
Literary use of 'kokoro ni oboeru' (to keep in heart/mind).
伝統芸能の型を覚えることは、先人の精神を継承することに他ならない。
Memorizing the forms of traditional performing arts is nothing less than inheriting the spirit of our predecessors.
'Ni hoka naranai' (is nothing but) structure.
不条理な現実に、激しい焦燥感を覚える。
I feel an intense sense of frustration at the absurd reality.
Abstract noun 'shousoukan' (frustration) with 'oboeru'.
言葉の裏にある微かなニュアンスを覚えるのは、外国人にとって容易ではない。
It is not easy for foreigners to pick up on the subtle nuances behind words.
Using 'oboeru' for 'picking up' or 'learning' nuances.
万葉の歌人が自然の移ろいに覚えた感動は、現代の我々にも通じるものがある。
The deep emotion that the Manyo poets felt toward the changing of nature is something that resonates with us today.
Archaic/Literary usage of 'oboeru' as 'felt'.
身体に染み付いた技法を覚えているのは、脳ではなく細胞そのものであるかのようだ。
It is as if the cells themselves, rather than the brain, remember the techniques ingrained in the body.
Philosophical/Scientific inquiry into the nature of memory.
法廷での証言は、彼が事実を正確に覚えているかどうかにかかっている。
The testimony in court depends on whether he accurately remembers the facts.
Legal context regarding the reliability of memory.
静寂の中に、言いようのない孤独を覚える夜がある。
There are nights when one feels an indescribable loneliness in the silence.
Poetic expression of existential feeling.
その旋律は、かつてどこかで聴いたような既視感を覚えさせた。
That melody gave me a sense of déjà vu, as if I had heard it somewhere before.
Causative form 'oboesaseta' used for a psychological effect.
歴史の教訓を覚えているだけでは不十分であり、それを実践に活かさねばならない。
Simply remembering the lessons of history is insufficient; they must be applied in practice.
Formal argumentative structure '-neba naranai'.
無常の世に生を覚えることの尊さを、彼は説いた。
He preached the preciousness of feeling life in this transient world.
Highly abstract/philosophical use of 'sei o oboeru'.
情報の洪水の中で、真に覚えるべき価値のあるものは何かを問う。
In the flood of information, we must ask what is truly worth remembering.
Reflective question using 'beki' (should).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
覚えておいてください
よく覚えています
全然覚えていない
覚えがある
身に覚えがない
覚えが早い
見覚えがある
聞き覚えがある
覚え書き
覚えがいい
يُخلط عادةً مع
Omoidasu is the act of recalling a memory that was already there. Oboeru is the act of storing it.
Shiru is to get information (to find out). Oboeru is to keep that information in your head.
Narau is the process of being taught by someone. Oboeru is the result of that process.
تعبيرات اصطلاحية
"身に覚えがない"
To have no memory of an action one is accused of. It implies innocence.
浮気を疑われたが、全く身に覚えがない。
Neutral"口が覚える"
For the mouth to 'remember' how to say something through repetition (pronunciation).
何度も音読して、口が覚えるまで練習した。
Informal"指が覚える"
For the fingers to 'remember' movements, like typing or playing an instrument.
ピアノの曲を指が覚えるまで弾き込む。
Informal"体に覚え込ませる"
To drill something into one's body until it becomes automatic.
素振りを繰り返して、フォームを体に覚え込ませる。
Neutral"目覚める"
Literally 'to wake up', but also 'to awaken to' a talent or interest.
彼は音楽の才能に目覚めた。
Neutral"覚えがめでたい"
To be in someone's good graces (usually a superior).
彼は社長の覚えがめでたい。
Formal/Old-fashioned"一を聴いて十を覚える"
To hear one thing and understand/learn ten; to be extremely sharp.
彼は一を聴いて十を覚えるような秀才だ。
Literary"心に覚える"
To feel something deeply in one's heart.
恩師の言葉を心に覚える。
Formal"手で見覚える"
To learn a craft by watching a master's hands.
師匠の技を手で見覚える。
Neutral"覚えを良くする"
To try to be liked or remembered well by others.
上司への覚えを良くしようと努力する。
Neutralسهل الخلط
Opposite meaning.
Oboeru is to store; Wasureru is to lose the stored information.
名前を覚えたが、すぐに忘れた。
Both mean to memorize.
Anki is specifically for rote, mechanical memorization (like for a test). Oboeru is broader and can be unconscious.
教科書を暗記する。
Both involve learning.
Mi ni tsukeru implies a deeper level of mastery where a skill becomes second nature. Oboeru can just be a simple fact.
マナーを身につける。
Both mean to remember.
Kioku suru is more formal/technical, often used in science or computing. Oboeru is the everyday word.
脳が情報を記憶する。
Both involve learning skills.
Shutoku suru is formal and used for professional qualifications or high-level skills.
免許を習得する。
أنماط الجُمل
[Noun] を 覚えます。
単語を覚えます。
[Noun] を 覚えていますか?
私の名前を覚えていますか?
[Verb Dictionary Form] のを 覚えています。
彼がそう言ったのを覚えています。
[Noun] を 覚えておいてください。
この番号を覚えておいてください。
[Noun] に [Emotion] を 覚える。
その行為に憤りを覚える。
[Noun] を 体で覚える。
自転車の乗り方を体で覚える。
[Noun] を 心に銘記する (Alternative).
教訓を心に銘記する。
[Noun] を 覚えるに及ばない。
そんな些細なことは覚えるに及ばない。
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high. It is one of the top 500 most used verbs in Japanese.
-
Using 'oboemasu' to mean 'I remember'.
→
覚えています (Oboete imasu).
'Oboemasu' means 'I will memorize'. To describe the current state of having a memory, the continuous form is required.
-
Using 'oboeru' for 'recalling' a forgotten fact.
→
思い出す (Omoidasu).
'Oboeru' is the storage process. 'Omoidasu' is the retrieval process. Use 'Omoidashita!' for 'I remembered!'
-
Confusing 'oboeru' with 'shiru'.
→
Depends on context.
'Shiru' is to come into possession of knowledge. 'Oboeru' is to commit it to memory. You 'shiru' a fact, then 'oboeru' it.
-
Using 'oboeru' for 'studying' a subject.
→
勉強する (Benkyou suru) or 学ぶ (Manabu).
'Oboeru' is for specific items like words or rules. For the general act of studying a field, use 'benkyou suru'.
-
Incorrect potential form 'oboeru-reru'.
→
覚えらえる (Oboerareru).
As an Ichidan verb, the potential is formed by replacing 'ru' with 'rareru'.
نصائح
The 'Te-iru' Rule
Always use 'oboete imasu' for the current state of remembering. This is the #1 mistake for beginners. 'Oboemasu' is for the future action of memorizing.
Muscle Memory
In Japan, 'karada de oboeru' (learning by body) is highly valued in traditional crafts. Don't just think—do until it's automatic.
Oboeru vs. Omoidasu
Input vs. Output. Oboeru = putting it in. Omoidasu = pulling it out. Use 'Omoidashita!' when you have a 'Eureka!' moment.
The 'Enlightenment' Kanji
The kanji 覚 is shared with 'satoru' (enlightenment). Think of memorizing as a small step toward knowing the truth.
Humble Memory
When talking to a boss, instead of 'oboete imasu', you can use 'shouchi shite orimasu' (I have understood/kept it in mind) for extra politeness.
The Oboe Method
Imagine playing an OBOE. You must MEMORIZE the notes. OBOE-ru = Memorize.
Oboeyasui
To say something is 'easy to remember', add '-yasui' to the stem: 'oboe-yasui'. For 'hard to remember', use 'oboe-nikui'.
Shigoto o Oboeru
When you start a new job, your main goal is 'shigoto o oboeru'. This includes the social atmosphere, not just the tasks.
Te-oku
Listen for 'oboete oite'. This means 'remember this for later'. It's a common way for teachers and bosses to give important info.
Mioboe
Use 'mioboe ga aru' when you see someone and think, 'I've seen them before but I'm not sure where'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of an 'OBOE'. To play the OBOE, you have to MEMORIZE the fingerings. 'OBOE-ru' is the act of memorizing.
ربط بصري
Imagine a giant 'OBOE' shaped like a brain. Every time you learn a new word, it plays a note and stores it inside the instrument.
Word Web
تحدٍّ
Try to say 'I will memorize 5 words today' in Japanese: 'Kyou wa tango o itsutsu oboemasu.' Then, tomorrow, say 'I remember those 5 words': 'Sono itsutsu no tango o oboete imasu.'
أصل الكلمة
Derived from the Classical Japanese verb 'oboyu' (覚ゆ). In ancient times, it was a spontaneous verb belonging to the 'Shimo-Nidan' conjugation class.
المعنى الأصلي: The original meaning was 'to appear,' 'to seem,' or 'to be thought of.' It described something coming into the mind naturally rather than an active effort to memorize.
Japonic / Old Japanese.السياق الثقافي
Be careful when saying 'Oboete imasen' (I don't remember) to a superior, as it can sound dismissive. Using 'Shitsunen itashimashita' is more polite.
English speakers often struggle because 'remember' is one word, while Japanese splits it into 'oboeru' (process) and 'omoidasu' (recall).
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
School/Education
- 単語を覚える
- テストの範囲を覚える
- 公式を覚える
- 教科書を丸暗記する
Workplace
- 仕事を覚える
- 手順を覚える
- 顔と名前を覚える
- マニュアルを覚える
Social Situations
- 私のこと覚えていますか?
- どこかで会った覚えがあります
- 名前を覚えられなくてすみません
- 見覚えのある顔
Hobbies/Skills
- ギターのコードを覚える
- ダンスの振付を覚える
- 体で覚える
- コツを覚える
Emotions/Sensations
- 恐怖を覚える
- 違和感を覚える
- 親しみを感じる (similar to oboeru)
- 懐かしさを覚える
بدايات محادثة
"日本語の単語をどうやって覚えていますか? (How do you remember Japanese words?)"
"子供の頃のことで、一番よく覚えていることは何ですか? (What is the thing you remember best from your childhood?)"
"人の名前を覚えるのは得意ですか? (Are you good at remembering people's names?)"
"最近、新しく覚えたことは何ですか? (What is something new you learned recently?)"
"テストのために丸暗記したことがありますか? (Have you ever rote-memorized something for a test?)"
مواضيع للكتابة اليومية
今日覚えた新しい言葉を三つ書いてください。 (Write three new words you memorized today.)
「体で覚える」ことの大切さについてどう思いますか? (What do you think about the importance of 'learning with the body'?)
どうしても覚えられない漢字や言葉はありますか? (Are there any kanji or words you just can't seem to remember?)
十年後の自分に覚えていてほしいことは何ですか? (What do you want your self ten years from now to remember?)
仕事を覚えるときに、一番苦労したことは何ですか? (What was the hardest part about learning your job?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYou should use the continuous form '覚えています' (oboete imasu). If you say '覚えます' (oboemasu), it means 'I will memorize it from now on.' For example, 'I remember your name' is 'Anata no namae o oboete imasu.'
Think of 'oboeru' as the input (memorizing) and 'omoidasu' as the output (recalling). If you see an old friend and their name comes back to you, use 'omoidasu'. If you are trying to learn a new word, use 'oboeru'.
Yes, in formal or literary Japanese, it is used for sensations and emotions, like '違和感を覚える' (to feel a sense of unease) or '恐怖を覚える' (to feel fear). In daily life, however, it almost always refers to memory.
'Anki' (暗記) is a type of 'oboeru'. It specifically refers to rote memorization, like learning a script or a list of numbers. 'Oboeru' is a more general word that covers all types of learning and remembering.
Since it is a Group 2 (Ichidan) verb, you remove 'ru' and add 'rareru'. So, 'oboerareru' means 'can remember'. In casual speech, people often say 'oboereru' (ra-nuki kotoba), but 'oboerareru' is grammatically correct.
It literally means 'to remember with the body'. It refers to muscle memory or learning a skill so well through practice that you don't have to think about it, like riding a bike or typing.
The opposite of 'oboeru' is 'wasureru'. To say 'I forgot', use 'wasuremashita' or 'wasureta'. If you want to say 'I don't remember' (current state), use 'oboete imasen'.
You can use it for specific parts of a language, like 'tango o oboeru' (memorize words). For the general act of studying a language, 'benkyou suru' or 'manabu' are more common.
An 'oboegaki' (覚え書き) is a memorandum or a memo. It's a written note intended to help you or others remember something important later.
Yes! 'Kao o oboeru' means to remember a face, and 'Namae o oboeru' means to remember a name. If you want to say 'I remember you,' you say 'Anata no koto o oboete imasu.'
اختبر نفسك 190 أسئلة
Write 'I will memorize kanji' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Do you remember me?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to learn the job quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I don't remember yesterday's dinner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please remember this rule.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is hard to memorize many words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I felt a sense of unease.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is a quick learner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I can't remember his name.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I remember the face but not the name.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will memorize 10 words every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have no recollection of that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I learned how to swim when I was a child.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please memorize this for the test.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I still remember that fear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is this kanji easy to remember?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I rote-memorized the script.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I learned the technique by watching.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I don't remember at all.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Memorizing is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I remember' in a polite way.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will memorize the kanji.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you remember me?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't remember at all.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's easy to remember.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to learn the job.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please remember this.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I memorized it yesterday.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can't remember.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll keep it in mind.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have seen that before.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He learns quickly.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I felt fear.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm rote-memorizing words.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I remember your face.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll memorize it by tomorrow.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't remember saying that.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm learning with my body.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Once I learn it, I'm fine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's hard to remember.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Kore o oboete kudasai.'
Listen and identify the tense: 'Namae o oboemashita.'
Listen and identify the state: 'Watashi o oboete imasu ka?'
Listen and identify the meaning: 'Shigoto o oboeru no wa taihen da.'
Listen and identify the adverb: 'Yoku oboete imasu.'
Listen and identify the object: 'Kanji o oboemasu.'
Listen and identify the negative: 'Oboete imasen.'
Listen and identify the potential: 'Oboeraremasu.'
Listen and identify the idiom: 'Mi ni oboe ga nai.'
Listen and identify the preparation: 'Oboete oite.'
Listen and identify the sensation: 'Iwakan o oboeru.'
Listen and identify the person: 'Kare no namae o oboete iru.'
Listen and identify the speed: 'Oboe ga hayai.'
Listen and identify the source: 'Mite oboeta.'
Listen and identify the rote form: 'Anki shita.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'oboeru' is the 'save' button of the Japanese language. Use it when you are actively learning something or when you currently hold a memory in your mind. Example: 'Kanji o oboemasu' (I will memorize kanji).
- Oboeru primarily means to memorize or learn information for future use.
- Use 'oboete imasu' to say 'I remember' (current state).
- It covers both mental facts and physical skills (muscle memory).
- Do not confuse it with 'omoidasu,' which means to recall a memory.
The 'Te-iru' Rule
Always use 'oboete imasu' for the current state of remembering. This is the #1 mistake for beginners. 'Oboemasu' is for the future action of memorizing.
Muscle Memory
In Japan, 'karada de oboeru' (learning by body) is highly valued in traditional crafts. Don't just think—do until it's automatic.
Oboeru vs. Omoidasu
Input vs. Output. Oboeru = putting it in. Omoidasu = pulling it out. Use 'Omoidashita!' when you have a 'Eureka!' moment.
The 'Enlightenment' Kanji
The kanji 覚 is shared with 'satoru' (enlightenment). Think of memorizing as a small step toward knowing the truth.
مثال
新しい漢字を覚えます。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات education
欠席する
A2To be absent.
抽象的
A1Describes something that is based on general ideas or concepts rather than specific physical objects or examples. It is often used to talk about thoughts, art, or explanations that are not easy to see or touch.
後天的
B2Refers to qualities, skills, or traits acquired through experience, learning, or environmental influence after birth.
応用
A1The act of applying a principle, theory, or knowledge to a practical situation or a different context. It is commonly used in education and science to describe moving from basic concepts to complex, real-world problems.
適性
B2A natural ability or suitability for a specific role, task, or academic path. It refers to the fitness of an individual's character or skills to a certain environment.
恣意的
B2Based on random choice or personal whim, rather than any reason or system. Often used in academic writing to criticize research methods or data selection.
出席する
A2To attend.
ボールペン
A2ballpoint pen
基本
A1Kihon refers to the fundamentals or basics of a subject, skill, or system. it describes the essential foundation that one must master before advancing to more complex levels.
有益
B2Being useful, beneficial, or profitable. It describes something that brings a positive effect or helps in achieving a goal.