경외심
When you encounter something incredibly impressive or beautiful, like a vast mountain range or a stunning piece of art, you might feel a deep sense of respect and wonder. This feeling, a mix of admiration and a touch of fear or humility, is what 경외심 (gyeong-oe-sim) captures in Korean.
It's more than just being impressed; it's about recognizing something's immense power, beauty, or significance, which can make you feel small in comparison but also deeply moved. You might feel 경외심 towards a historical figure, a natural phenomenon, or even a profound idea.
When we talk about '경외심,' we're referring to a feeling of deep respect and wonder, often mixed with a touch of fear or solemnity. It's the kind of feeling you might experience when standing before something immense and powerful, like a towering mountain range or a profound work of art.
This word is particularly useful for describing spiritual or emotional responses to something awe-inspiring. It goes beyond simple admiration, suggesting a more profound and humbling experience.
You might feel '경외심' towards a historical figure, a natural phenomenon, or even a deity. It captures that sense of being small in the face of something truly grand.
§ What is 경외심?
- Korean Word
- 경외심 (gyeong-oe-sim)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- B2
- Definition
- Awe, reverence. It describes a feeling of profound respect and wonder, often mixed with a slight fear or humility, in the presence of something vast, powerful, or sacred.
You've learned the basic definition of 경외심. Now let's dive into where you'll actually encounter this word in everyday Korean conversations, news, and even at work or school. Understanding its context is key to using it naturally.
§ In the News and Media
Korean news often uses 경외심 when reporting on significant events, natural phenomena, or achievements that inspire deep respect and wonder. You'll hear it in contexts that evoke strong emotions from the public.
Describing Nature: When talking about majestic mountains, vast oceans, or powerful natural disasters, 경외심 is a common word to express the overwhelming feeling these sights or events can cause.
웅장한 자연의 모습에 우리는 경외심을 느꼈다. (We felt a sense of awe at the majestic sight of nature.)
Scientific Discoveries: Breakthroughs in science, especially in space exploration or medical research, often inspire 경외심 for human ingenuity and the mysteries of the universe.
우주 탐사의 새로운 발견들은 인류에게 경외심을 불러일으킨다. (New discoveries in space exploration evoke a sense of awe in humanity.)
Historical Figures or Achievements: When discussing historical figures who made profound impacts or monumental human achievements, 경외심 conveys the deep respect and wonder people feel for their legacies.
그 선구자의 업적은 후세에 깊은 경외심을 남겼다. (The pioneer's achievements left a deep sense of reverence for future generations.)
§ In Professional and Academic Settings
While perhaps less common than in news reports, 경외심 can appear in more formal or reflective discussions at work or in academic contexts. It usually pertains to abstract concepts or profound truths.
Ethical or Philosophical Discussions: When discussing complex ethical dilemmas, the vastness of human knowledge, or profound philosophical questions, 경외심 can describe the intellectual humility and wonder one feels.
그는 고대 철학자들의 지혜에 경외심을 가지고 있었다. (He had reverence for the wisdom of ancient philosophers.)
Art and Masterpieces: In discussions about art, architecture, or music that are considered masterpieces, 경외심 can describe the deep respect and admiration for the creator's genius.
그 건축물은 보는 이에게 경외심을 안겨주었다. (The architecture instilled a sense of awe in its beholders.)
§ In Everyday Conversations
While not an everyday casual word like 'hello' or 'thank you,' 경외심 does appear in more thoughtful or emotional conversations. You might hear it when people are reflecting on profound experiences or expressing deep admiration.
Personal Experiences: Someone might use 경외심 to describe their feelings after witnessing something incredibly beautiful, powerful, or spiritually moving.
그녀의 용기에 나는 깊은 경외심을 느꼈다. (I felt deep reverence for her courage.)
When expressing admiration for skills or talent: If someone has an extraordinary skill or talent that seems almost supernatural, you might hear 경외심 used to describe the feeling of amazement and respect.
그 연주자의 기술은 모든 사람에게 경외심을 주었다. (The performer's skill gave everyone a sense of awe.)
By seeing 경외심 in these real-world scenarios, you can start to develop a better intuition for when and how to use it. It's a powerful word that conveys a significant emotional depth, so understanding its nuances will greatly enrich your Korean vocabulary.
§ Understanding the Nuance of 경외심
Many learners, especially those coming from English, often misunderstand the depth and specific usage of 경외심. It's not just 'awe' in a casual sense. It implies a profound respect mixed with a touch of fear or reverence, typically directed towards something powerful, majestic, or sacred. It's often associated with things like nature's grandeur, divine beings, or historical figures of immense impact. This isn't a word you'd use for feeling impressed by a good movie or a clever gadget.
§ Mistake 1: Using it for simple admiration or excitement
A common error is to use 경외심 when you simply mean 'admiration' or 'excitement'. For example, if you see a new car model you like, you wouldn't feel 경외심. You'd feel impressed, excited, or think it's cool. 경외심 carries a heavier, more serious connotation.
잘못된 사용: 그 게임의 그래픽에 경외심을 느꼈다. (Incorrect use: I felt awe at the game's graphics.)
올바른 사용: 그 게임의 그래픽이 정말 멋졌다. (Correct use: The game's graphics were really cool/impressive.)
§ Mistake 2: Applying it to everyday objects or situations
You wouldn't typically feel 경외심 for your coffee maker, even if it makes great coffee, or for a really efficient public transport system. 경외심 is reserved for things that evoke a sense of the sublime, the powerful, or the overwhelmingly grand.
잘못된 사용: 이 컴퓨터는 정말 빠르다. 경외심이 든다. (Incorrect use: This computer is really fast. I feel awe.)
올바른 사용: 이 컴퓨터는 정말 빠르다. 놀랍다. (Correct use: This computer is really fast. It's amazing.)
§ Mistake 3: Overlooking the 'fear' or 'reverence' component
Remember, 경외심 is more than just being impressed. It includes an element of reverence, respect, and sometimes even a slight, humbling fear in the face of something immense or sacred. When you stand before a massive mountain range, you don't just admire its beauty; you feel small and perhaps a little overwhelmed by its power and scale. That's closer to 경외심.
- Correct Contexts:
- Standing before a vast, untouched natural landscape like a deep canyon or a towering glacier.
- Contemplating the universe and its infinite expanse.
- Reflecting on the life and legacy of a profoundly influential historical figure or spiritual leader.
우리는 밤하늘의 무한함에 경외심을 느꼈다. (We felt awe at the infinity of the night sky.)
§ How to use it correctly
When you want to express a deep sense of reverence, respect, and perhaps a humbling sense of your own insignificance in the face of something truly grand, powerful, or sacred, 경외심 is the right word. It's a powerful emotion, so use it sparingly and in appropriate contexts.
- Verbs commonly used with 경외심:
- 느끼다 (to feel): 경외심을 느끼다 (to feel awe)
- 가지다 (to have/possess): 경외심을 가지다 (to have awe)
- 들다 (to enter/arise): 경외심이 들다 (awe arises)
By being mindful of these nuances, you'll use 경외심 more accurately and naturally, avoiding common pitfalls that can make your Korean sound less authentic.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
When you're trying to express 'awe' or 'reverence' in Korean, 경외심 is often the best fit. However, there are a few other words that might come to mind, and it's important to understand the nuances to use them correctly.
- DEFINITION
- Fear and Respect
Let's look at a few common alternatives and see how they compare to 경외심.
§ 존경 (jon-gyeong) - Respect
존경 translates directly to 'respect.' While 경외심 includes an element of respect, it's a much deeper and more intense feeling, often combined with a sense of fear or wonder. You would use 존경 for people you admire, like a teacher, a parent, or a respected elder. It's a broad term for showing deference.
저는 항상 우리 부모님을 존경합니다. (I always respect my parents.)
§ 숭배 (sung-bae) - Worship, Adoration
숭배 is a stronger word than 존경, often implying worship or adoration, especially in a religious context. While it shares the 'reverence' aspect of 경외심, it typically refers to bowing down to a deity or idol. You wouldn't normally use 숭배 to describe your feelings towards a person, unless you're speaking hyperbolically.
그들은 신을 숭배합니다. (They worship God.)
§ 경탄 (gyeong-tan) - Wonder, Admiration
경탄 is closer to 'wonder' or 'admiration.' It describes the feeling of being amazed by something beautiful, impressive, or extraordinary. While it can evoke a sense of awe, it usually lacks the 'fear' or 'humbling' aspect that is often present with 경외심. You might feel 경탄 when looking at a stunning piece of art or a breathtaking natural landscape.
그녀의 예술 작품에 경탄했어요. (I marveled at her artwork.)
§ When to use 경외심
Use 경외심 when you want to convey a deep sense of:
- Profound respect and admiration for something or someone that is also perceived as powerful, grand, or even slightly intimidating.
- A feeling of smallness or humility in the face of something magnificent.
- An experience that combines wonder with a touch of sacredness or fear.
Think of the feeling you get when standing before a majestic mountain range, contemplating the vastness of the universe, or encountering a figure of immense moral authority. In these situations, 경외심 is the perfect word.
광활한 우주를 보며 경외심을 느꼈습니다. (Looking at the vast universe, I felt awe .)
Understanding these distinctions will help you choose the most precise and natural-sounding word in Korean to express your feelings. While some overlap exists, each word carries its unique flavor.
حقيقة ممتعة
Many Korean abstract nouns are Sino-Korean, meaning they are derived from Chinese characters. This often makes them sound more formal or academic than pure Korean words.
مستوى الصعوبة
The Hangeul is straightforward, but the underlying Hanja can make the meaning less transparent without context.
Writing the Hangeul is simple, but understanding the nuance for proper usage requires practice.
Pronunciation is clear. The challenge is in using it naturally in conversation.
Relatively easy to distinguish in spoken Korean once familiar with the sound.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
N + 에 대한 (gyeongoe-sim-e daehan): This grammatical structure means 'about/regarding N'. You can use it to specify what the awe or reverence is directed towards.
하느님에 대한 경외심 (Haneunim-e daehan gyeongoe-sim): Awe towards God.
N + 을/를 느끼다 (eul/reul neukkida): This means 'to feel N'. You can use this verb with '경외심' to express the feeling of awe.
그는 대자연에 경외심을 느꼈다 (Geuneun daejayeon-e gyeongoe-sim-eul neukkyeotda): He felt awe towards great nature.
N + 이/가 들다 (i/ga deulda): This means 'to have/experience N'. It's another way to express feeling awe or reverence.
그의 연설에 경외심이 들었다 (Geu-ui yeonseol-e gyeongoe-sim-i deureotda): I felt awe at his speech.
N + 을/를 가지다 (eul/reul gajida): This means 'to have/possess N'. You can use it to describe someone who holds a sense of awe.
그는 항상 스승에 대한 경외심을 가지고 있다 (Geuneun hangsang seuseung-e daehan gyeongoe-sim-eul gajigo itda): He always has reverence for his teacher.
N + 로 가득 차다 (ro gadeuk chada): This means 'to be filled with N'. You can use it to describe a state of being completely filled with awe.
그는 경외심으로 가득 차 있었다 (Geuneun gyeongoe-sim-euro gadeuk cha isseotda): He was filled with awe.
أمثلة حسب المستوى
산을 보고 경외심을 느꼈어요.
I felt awe looking at the mountain.
그 예술가의 작품은 나에게 경외심을 줍니다.
That artist's work gives me awe.
우주를 보면 경외심이 생겨요.
When I see the universe, awe arises.
선생님의 지혜에 경외심을 표합니다.
I express reverence for the teacher's wisdom.
자연의 힘에 대한 경외심을 가졌습니다.
I had awe for the power of nature.
그녀의 용기에 경외심을 느꼈어요.
I felt awe at her courage.
역사적인 장소를 방문하며 경외심을 경험했습니다.
Visiting historical places, I experienced awe.
아이들은 큰 건물에 경외심을 느꼈다.
The children felt awe at the large building.
웅장한 자연경관을 마주했을 때, 저는 말로 표현할 수 없는 경외심을 느꼈습니다.
When I faced the majestic natural scenery, I felt an inexpressible awe.
마주했을 때 (when facing) expresses a temporal clause. 말로 표현할 수 없는 (inexpressible) is a descriptive phrase modifying 경외심.
고대 건축물의 섬세한 아름다움은 제게 깊은 경외심을 불러일으켰습니다.
The delicate beauty of the ancient architecture evoked deep reverence in me.
불러일으키다 (to evoke, to arouse) is a common verb used with emotions like 경외심. 제게 (in me, to me) indicates the recipient of the emotion.
그 과학자의 업적은 인류에게 무한한 경외심을 안겨주었습니다.
That scientist's achievements bestowed boundless awe upon humanity.
업적 (achievements) is the subject. 안겨주다 (to bestow, to give) is a verb indicating the giving of something. 무한한 (boundless, infinite) modifies 경외심.
아이들은 우주의 신비 앞에서 순수한 경외심을 드러냈습니다.
The children revealed pure awe before the mysteries of the universe.
드러내다 (to reveal, to show) is often used with emotions. 앞에서 (before, in front of) indicates the context of the emotion.
오랜 역사와 전통을 가진 장인의 기술은 경외심을 자아냅니다.
The craftsmanship of an artisan with a long history and tradition inspires reverence.
자아내다 (to inspire, to create) is another verb used to express the generation of emotions. 장인의 기술 (artisan's craftsmanship) is the subject.
그는 스승의 지혜에 대해 항상 깊은 경외심을 가지고 있었습니다.
He always held deep reverence for his teacher's wisdom.
가지고 있었습니다 (was holding, had) indicates possession of the feeling. 에 대해 (about, for) is a postposition indicating the object of the reverence.
자연의 파괴력과 회복력은 동시에 경외심을 불러일으킵니다.
Nature's destructive power and resilience simultaneously evoke awe.
동시에 (at the same time, simultaneously) is an adverb. 파괴력 (destructive power) and 회복력 (resilience) are the subjects.
생명의 탄생이라는 신비는 우리에게 늘 경외심을 안겨줍니다.
The mystery of life's birth always bestows awe upon us.
늘 (always) is an adverb of frequency. 탄생 (birth) is modified by 생명의 (of life).
تعبيرات اصطلاحية
"경외심을 느끼다"
To feel awe/reverence
웅장한 자연 앞에서 경외심을 느꼈어요. (I felt awe before magnificent nature.)
neutral"경외심을 갖다"
To have awe/reverence
그는 스승님께 깊은 경외심을 가지고 있습니다. (He has deep reverence for his teacher.)
neutral"경외심을 불러일으키다"
To evoke/inspire awe/reverence
그 예술가의 작품은 사람들에게 경외심을 불러일으켰습니다. (The artist's work evoked awe in people.)
neutral"경외심으로 가득 찬"
Filled with awe/reverence
그녀는 경외심으로 가득 찬 눈으로 세상을 바라보았다. (She looked at the world with eyes full of awe.)
neutral"경외심을 표하다"
To express awe/reverence
그들은 신에게 경외심을 표했습니다. (They expressed reverence to God.)
formal"경외심 어린 시선"
A gaze/look filled with awe/reverence
아이들은 우주를 경외심 어린 시선으로 바라보았다. (The children looked at the universe with a gaze of awe.)
neutral"경외심이 들다"
Awe/reverence comes upon one
오래된 고궁을 보니 저절로 경외심이 들었어요. (Looking at the old palace, awe naturally came upon me.)
neutral"경외심에 압도되다"
To be overwhelmed by awe/reverence
그 거대한 폭포 앞에서 경외심에 압도되었습니다. (I was overwhelmed by awe before that gigantic waterfall.)
neutral"경외심과 존경"
Awe and respect
그는 스승에게 경외심과 존경을 동시에 느꼈다. (He felt both awe and respect for his teacher.)
neutral"깊은 경외심"
Deep awe/reverence
모두가 그의 지혜에 깊은 경외심을 가졌습니다. (Everyone had deep reverence for his wisdom.)
neutralكيفية الاستخدام
경외심 (gyeong-oe-sim) refers to a feeling of deep respect mixed with wonder and a slight fear, often towards something grand, powerful, or sacred. It's a more intense and profound feeling than simple admiration or respect. You might feel 경외심 when standing before a majestic natural landscape, contemplating the vastness of the universe, or encountering a person of immense wisdom and power.
A common mistake is to use 존경심 (jon-gyeong-sim), which means 'respect,' interchangeably with 경외심. While both involve respect, 경외심 specifically includes the element of wonder and a sense of being overwhelmed or humbled. For example, you would feel 존경심 for a hardworking colleague, but 경외심 for a spiritual leader or a breathtaking natural wonder.
نصائح
Basic Meaning of 경외심
경외심 (gyeong-oe-sim) means awe or reverence. It describes a feeling of profound respect and wonder, often mixed with a little fear or humility.
How to Use 경외심 in Sentences
You can use it like this: '나는 그 자연의 아름다움에 경외심을 느꼈다.' (I felt awe at the beauty of nature.)
경외심 for Respect and Admiration
It's often used when you admire someone or something greatly. For example, '그의 용기에 경외심을 표했다.' (I expressed my reverence for his courage.)
Cultural Context of 경외심
Koreans might use 경외심 when talking about historical figures, spiritual experiences, or majestic natural scenery. It’s a deep, respectful emotion, not just simple admiration.
Don't Confuse with Simple Admiration
경외심 is stronger than just 'admiration' (감탄, gam-tan) or 'respect' (존경, jon-gyeong). It has a sense of being overwhelmed by something great. Think awe-inspiring.
Synonyms and Antonyms of 경외심
While not direct synonyms, words like '숭고함' (sung-go-ham, sublimity) are related. An antonym might be '경멸' (gyeong-myeol, contempt) though it's not a direct opposite.
Practice with Different Contexts
Try to use 경외심 in different contexts. '우주를 보며 경외심을 느꼈다.' (I felt awe looking at the universe.) '그 노인의 지혜에 경외심을 가졌다.' (I had reverence for the old man's wisdom.)
Nuance of 경외심
The '경' (gyeong) part means 'respect' or 'revere,' and '외' (oe) means 'fear' or 'dread.' So it's a blend of respectful fear or reverent awe. This gives it a deeper meaning than just wonder.
Look for 경외심 in Media
Listen for 경외심 in K-dramas, songs, or news articles. This will help you understand its natural usage. Pay attention to the situations where native speakers use it to understand the feeling it conveys.
Forming Related Nouns
You can also encounter '경외' (gyeong-oe), which is the root, meaning awe or reverence itself, often used as a verb with '하다' (ha-da) to mean 'to revere' or 'to stand in awe of'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a Gyeongbokgung Palace guard (Gyeong) standing in awe (oe-sim) of the ancient architecture.
ربط بصري
Picture yourself standing before a majestic mountain range, feeling small and overwhelmed by its grandeur. This feeling of immense respect and wonder is 경외심.
Word Web
تحدٍّ
Think about something that inspires 경외심 in you. It could be nature, art, or even a person's achievements. Write a short sentence in Korean describing what it is and why it evokes this feeling. For example: '저는 밤하늘의 별들을 볼 때 경외심을 느낍니다.' (I feel awe when I see the stars in the night sky.)
أصل الكلمة
Sino-Korean word (漢字語)
المعنى الأصلي: respect and fear
Sino-Koreanالسياق الثقافي
When Koreans express '경외심', it often implies a deep respect and a touch of fear or apprehension towards something grand, powerful, or sacred. It's commonly used when talking about natural wonders, spiritual figures, or exceptionally brilliant achievements, highlighting a sense of being humbled in their presence.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةWhile feeling impressed is about admiration, '경외심' is a deeper feeling. It's a mix of respect, wonder, and a little bit of fear, often in the presence of something vast, powerful, or sacred. Think of seeing a huge mountain range or a profound piece of art.
Not typically. '경외심' is generally reserved for things that inspire a sense of grandeur or the sublime, like nature, ancient history, or spiritual concepts. For a celebrity, '존경심' (respect) or '감탄' (admiration) would be more appropriate.
It's not an everyday, casual word. You'll encounter it more in literature, formal discussions, or when describing profound experiences. It's not something you'd usually use to talk about your breakfast.
You'd use '경외심' when describing the feeling of standing before a magnificent waterfall, looking at the starry night sky, or contemplating the mysteries of the universe. It's for moments that make you feel small but also connected to something immense.
Not inherently. While it includes a sense of 'fear' (외, 畏), it's not a panic-inducing fear. It's more of a humbling awe, a recognition of something's power or significance that might make you feel a little intimidated, but in a respectful way.
Yes, commonly you'll see it with verbs like '느끼다' (to feel) – 경외심을 느끼다 (to feel awe). You might also hear phrases like '경외심을 불러일으키다' (to inspire awe).
Here's one: '우리는 거대한 자연 앞에서 경외심을 느꼈다.' (We felt awe before the majestic nature.)
존경심 is about admiring someone's qualities or achievements. 경외심 includes respect but adds that element of wonder, vastness, and a touch of the sublime. You can respect a person, but you usually feel awe towards something much grander than an individual.
For beginners, you could use phrases like '정말 대단하다' (It's really amazing/great) or '놀랍다' (It's surprising/wonderful) to express a similar sentiment of wonder, though they don't carry the full weight of '경외심'.
Absolutely! A grand ancient temple, a powerful piece of art, or even a beautifully engineered structure can certainly inspire '경외심' if they evoke a sense of immense scale, complexity, or historical significance.
اختبر نفسك 72 أسئلة
저는 오늘 아침에 맛있는 빵을 ___.
빵을 '먹다'는 'to eat bread'입니다.
저는 학교에 ___.
'학교에 가다'는 'to go to school'입니다.
제 이름은 ___.
'제 이름은 ~입니다'는 'My name is ~'입니다.
이것은 ___.
'이것은 ~입니다'는 'This is ~'입니다.
안녕하세요, ___?
'잘 지내세요?'는 'How are you?'입니다.
저는 ___ 커피를 마셔요.
'매일 커피를 마셔요'는 'I drink coffee every day'입니다.
Which word means 'hello' in Korean?
안녕하세요 is the most common way to say hello in Korean.
How do you say 'thank you' in Korean?
감사합니다 is a polite way to say thank you.
What is the Korean word for 'yes'?
네 means yes or I see in Korean.
The word '아니요 (Aniyo)' means 'no' in Korean.
아니요 is used to express no or disagreement.
The word '물 (Mul)' means 'fire' in Korean.
물 (Mul) means 'water' in Korean. The word for 'fire' is 불 (Bul).
To say 'sorry' in Korean, you can use '미안합니다 (Mianhamnida)'.
미안합니다 is a common and polite way to apologize.
Listen and understand 'hello'.
Listen and understand 'thank you'.
Listen and understand 'yes, that's right'.
Read this aloud:
안녕하세요
Focus: 안-녕-하-세-요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 학생입니다.
Focus: 저-는 학-생-임-니-다
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이것은 무엇입니까?
Focus: 이-것-은 무-엇-임-니-까
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 그 웅장한 산을 보고 ___ 느꼈습니다.
웅장한 산을 보고 느끼는 감정으로 '경외심'이 가장 적절합니다.
고대 유적 앞에서 사람들은 ___ 가지고 있었습니다.
고대 유적을 보며 느끼는 존경과 감탄의 감정은 '경외심'입니다.
저는 우주의 광대함에 대해 생각할 때마다 ___이 듭니다.
우주의 광대함은 보통 '경외심'을 불러일으킵니다.
그 예술가의 작품은 모든 사람에게 ___을 주었습니다.
훌륭한 예술 작품은 보는 사람들에게 '경외심'을 줄 수 있습니다.
자연의 힘 앞에서 우리는 ___을 느낄 수밖에 없습니다.
강력한 자연의 힘 앞에서는 '경외심'을 느끼는 것이 일반적입니다.
저는 그 교과서를 읽으며 과학에 대한 ___을 가졌습니다.
과학에 대한 지식을 통해 '경외심'을 가질 수 있습니다.
Choose the best Korean word for 'awe' or 'reverence'.
경외심 (gyeong-oe-sim) directly translates to awe or reverence, often used when expressing deep respect and wonder.
Which sentence uses '경외심' correctly?
경외심 is a feeling one 'feels' (느끼다). The other options misuse the word.
What kind of feeling is '경외심'?
경외심 involves a deep respect, often combined with a sense of the immense or powerful, which can sometimes evoke a feeling akin to fear or humility.
경외심은 부정적인 감정이다. (Awe is a negative emotion.)
While '경외심' can involve elements of fear or humility, it is generally considered a positive or profound emotion, expressing deep respect and wonder, not a negative one.
아름다운 자연을 보며 경외심을 느낄 수 있다. (You can feel awe while looking at beautiful nature.)
It's common to feel '경외심' when observing something grand and beautiful, like nature, which inspires deep respect and wonder.
경외심은 주로 가벼운 기쁨을 나타낼 때 사용된다. (경외심 is mainly used to express light joy.)
경외심 is a deep and serious emotion, not a light joy. It signifies profound respect and wonder.
The sunrise from the mountain top made me feel deep awe.
That artist's work expresses a good sense of awe for nature.
Exploring space is something that always inspires awe in humans.
Read this aloud:
웅장한 자연 앞에서 경외심을 느꼈어요.
Focus: 경외심 (gyeong-oe-sim)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 역사적인 건축물에 깊은 경외심을 가지고 있습니다.
Focus: 깊은 (gi-peun)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 과학자의 발견은 많은 사람들에게 경외심을 주었습니다.
Focus: 주었습니다 (ju-eot-sseum-ni-da)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I felt awe at the beautiful scenery.' The Korean word order is subject-object-verb.
This means 'I was filled with awe at his dedication.' The subject 'I' is implied.
This translates to 'The child felt awe seeing the stars in the night sky.'
그는 예술가의 기술에 깊은 _______을 느꼈습니다.
The sentence implies a feeling of deep respect and wonder for the artist's skill, which '경외심' (awe/reverence) best fits. '존경심' is close but '경외심' adds a stronger sense of wonder.
웅장한 산봉우리들은 그에게 _______을 불러일으켰습니다.
Majestic mountain peaks typically evoke a sense of awe and wonder, making '경외심' the most appropriate choice.
고대 유적을 보며 저는 인류의 역사에 대한 _______을 가졌습니다.
When observing ancient ruins, one often feels awe and reverence for human history, which is captured by '경외심'.
자연의 힘 앞에서 인간은 _______을 느끼지 않을 수 없습니다.
Facing the power of nature, humans often feel a sense of awe and reverence, making '경외심' the correct fit.
아이들은 우주의 광대함에 _______을 표했습니다.
Children expressing '경외심' (awe/reverence) for the vastness of the universe is the most natural and fitting expression.
그의 헌신적인 삶은 많은 사람들에게 _______을 주었습니다.
A life of dedication often inspires awe and reverence in others, making '경외심' the best choice.
This sentence means 'He felt awe at the beauty of nature.' The correct order is '그는 (He) + 대자연의 (nature's) + 아름다움에 (at the beauty) + 경외심을 (awe) + 느꼈다 (felt).'
This sentence means 'Scientists expressed reverence for the vastness of the universe.' The correct order is '과학자들은 (Scientists) + 우주의 (of the universe) + 광대함에 (at the vastness) + 경외심을 (reverence) + 표했다 (expressed).'
This sentence means 'The grandeur of ancient architecture evoked awe in many people.' The correct order is '고대 건축물의 (Of ancient architecture) + 웅장함은 (the grandeur) + 많은 사람들에게 (in many people) + 경외심을 (awe) + 불러일으켰다 (evoked).'
그는 예술가의 기술에 깊은 ___을 느꼈다.
예술가의 뛰어난 기술에 대해 깊은 존경과 동시에 두려움이 섞인 감정을 나타낼 때는 '경외심'이 가장 적절합니다.
자연의 광활함 앞에서 인간은 종종 ___을 느끼곤 한다.
자연의 거대하고 웅장한 모습 앞에서 인간이 느끼는 압도적인 감정은 '경외심'으로 표현됩니다.
그는 신의 존재에 대해 깊은 ___을 가지고 있었다.
신의 존재에 대해 느끼는 숭고하고 경건한 감정은 '경외심'으로 나타냅니다.
역사적인 건축물은 오랜 세월을 거쳐오면서 사람들에게 ___을 불러일으킨다.
오랜 역사와 웅장함을 지닌 건축물이 주는 감동은 '경외심'입니다.
우주의 신비 앞에서 우리는 ___을 금할 수 없었다.
광대하고 알 수 없는 우주의 신비 앞에서 느끼는 감탄과 두려움은 '경외심'으로 표현됩니다.
그 과학자는 대자연의 힘에 대한 ___을 가지고 연구에 임했다.
대자연의 압도적인 힘에 대한 존경과 경건함이 연구에 임하는 태도에 반영될 때 '경외심'이 적절합니다.
Think about feelings evoked by grand natural scenery.
Consider the impact of a scientist's achievements.
Focus on the feeling gained from exploring ancient ruins.
Read this aloud:
저는 인류의 달 착륙에 대해 깊은 경외심을 느낍니다.
Focus: 경외심
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
대자연의 신비 앞에서는 늘 경외심을 갖게 됩니다.
Focus: 경외심을 갖게 됩니다
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 예술가의 독창적인 작품들은 보는 이들에게 경외심을 안겨주었다.
Focus: 경외심을 안겨주었다
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He felt awe at the majesty of nature.' The correct order follows a typical Korean sentence structure.
This sentence means 'He expressed reverence for the wisdom of the ages.' '경외심을 표했다' is a common phrase.
This sentence means 'She had deep reverence for the sacrifices of her ancestors.' The adverb '깊은' modifies '경외심을'.
/ 72 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 경외심
경외심 (gyeong-oe-sim) means awe or reverence. It describes a feeling of profound respect and wonder, often mixed with a little fear or humility.
How to Use 경외심 in Sentences
You can use it like this: '나는 그 자연의 아름다움에 경외심을 느꼈다.' (I felt awe at the beauty of nature.)
경외심 for Respect and Admiration
It's often used when you admire someone or something greatly. For example, '그의 용기에 경외심을 표했다.' (I expressed my reverence for his courage.)
Cultural Context of 경외심
Koreans might use 경외심 when talking about historical figures, spiritual experiences, or majestic natural scenery. It’s a deep, respectful emotion, not just simple admiration.
مثال
광활한 우주를 보며 경외심을 느꼈다.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات emotions
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.