잔잔하게
잔잔하게 في 30 ثانية
- A versatile adverb meaning 'calmly' or 'gently', often used for water, wind, and music.
- It implies a lack of turbulence and a sense of steady, peaceful movement or sound.
- Commonly found in K-Drama OSTs, literature, and descriptions of 'healing' or 'slow living'.
- Distinct from 'quietly' (조용하게) as it focuses on the quality of stillness rather than just volume.
- Visual Imagery
- Think of a lake at dawn where the water is like a mirror, or a very light breeze that barely moves the leaves of a tree. This is the essence of '잔잔하게'.
- Auditory Imagery
- It describes background music that doesn't demand attention but creates a soothing environment, like a soft piano melody playing in a quiet cafe.
호수가 잔잔하게 빛나고 있어요. (The lake is shining calmly.)
- Physical Nature
- When describing nature, it usually follows the subject (like water or wind). For example, '바다가 잔잔하게 물결치고 있다' (The sea is rippling calmly).
- Abstract Emotions
- When used with emotions, it describes a subtle but deep feeling. '잔잔하게 밀려오는 감동' (A wave of emotion that washes over one gently).
그녀는 잔잔하게 웃으며 대답했다. (She answered with a gentle smile.)
바람이 잔잔하게 불어서 산책하기 좋아요. (The wind is blowing gently, so it's good for a walk.)
- Common Verbs Paired with 잔잔하게
- 흐르다 (to flow), 불다 (to blow), 퍼지다 (to spread), 웃다 (to laugh/smile), 살다 (to live).
음악이 카페에 잔잔하게 흐르고 있어요. (Music is flowing calmly in the cafe.)
- Literary Contexts
- In novels and essays, authors use it to set a mood of peace or reflection. It often describes the passing of time or the way a character reflects on their past.
- Social Media & Vlogs
- Korean 'Healing' vlogs (vlogs focused on slow living, cooking, and aesthetics) often use '잔잔하게' in their titles or descriptions to indicate that the video is relaxing and lacks loud editing or shouting.
영화가 잔잔하게 감동을 주네요. (The movie gives a gentle, moving feeling.)
- Confusion with 'Quietly'
- If you want someone to stop talking loudly, you should say '조용히 하세요' (Be quiet). Saying '잔잔하게 하세요' would sound very strange, as if you want their speech to have fewer ripples or waves, which doesn't make sense for a request for silence.
- Confusion with 'Slowly'
- '천천히' refers to speed. '잔잔하게' refers to the quality of movement. A river can flow '잔잔하게' but still be moving at a decent speed. It just means the surface isn't turbulent.
Incorrect: 잔잔하게 말해 주세요 (Please speak calmly - in the sense of volume). Correct: 조용하게 말해 주세요.
Incorrect: 잔잔하게 음악 (Calmly music). Correct: 잔잔한 음악 (Calm music).
- 고요하게 (Goyo-hage)
- This means 'silently' or 'stilly'. While '잔잔하게' implies small, gentle ripples, '고요하게' often implies a deeper, more absolute silence, like a forest at night. It is more about the lack of sound.
- 평온하게 (Pyeong-on-hage)
- This means 'peacefully'. It is often used for mental states or a peaceful atmosphere. It is more abstract than '잔잔하게', which retains its physical connection to water and wind.
- 차분하게 (Chabun-hage)
- This means 'composedly' or 'calmly' regarding one's behavior or attitude. If someone is acting in a calm manner during a crisis, they are acting '차분하게'. '잔잔하게' would be too poetic for this situation.
Comparison: '바다가 잔잔하게 움직인다' (The sea moves calmly) vs '마음이 평온하게 가라앉는다' (The mind settles peacefully).
'잔잔하게' (Gentle ripples) ↔ '거칠게' (Roughly/Violently).
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word '잔' in '잔잔하다' is the same '잔' found in '잔돈' (small change/coins) and '잔가지' (small twigs). It emphasizes the 'smallness' of the ripples that make the surface look almost still.
دليل النطق
- Pronouncing '잔잔' as 'chan-chan' (too aspirated). It should be a voiced 'j' sound.
- Omitting the 'h' sound in '하게', making it sound like '잔잔아게'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in texts once the root '잔잔' is known.
Requires understanding of which verbs it can naturally modify.
Pronunciation is straightforward, but using it naturally takes practice.
Common in ballads and weather reports, making it easy to pick up.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
바다가 잔잔하게 보여요.
The sea looks calm.
Simple adverb usage modifying the verb '보이다' (to look/be seen).
음악이 잔잔하게 나와요.
The music is playing softly/calmly.
'나오다' here means 'to play' or 'to come out'.
호수가 잔잔하게 있어요.
The lake is (there) calmly.
Using '있다' to describe the state of the lake.
잔잔하게 웃어 보세요.
Try to smile gently.
'-아/어 보세요' is used for making a suggestion.
바람이 잔잔하게 불어요.
The wind is blowing gently.
'불다' is the standard verb for wind blowing.
우리는 잔잔하게 걸었어요.
We walked calmly/peacefully.
Modifying the verb '걷다' (to walk).
잔잔하게 말해요.
Speak calmly.
Used as a request for a calm manner of speaking.
물이 잔잔하게 흘러요.
The water flows calmly.
'흐르다' means to flow.
커피숍에서 음악이 잔잔하게 들려요.
The music is heard calmly in the coffee shop.
'들리다' is the passive form of '듣다' (to hear).
그는 잔잔하게 미소를 지었어요.
He gave a gentle smile.
'미소를 짓다' is a common phrase for 'to smile'.
파도가 잔잔하게 치고 있어요.
The waves are hitting (the shore) calmly.
'치다' is used for waves hitting or breaking.
오늘 날씨가 잔잔하게 좋아요.
The weather is calmly good today.
Used colloquially to mean 'peacefully pleasant'.
아기가 잔잔하게 자고 있어요.
The baby is sleeping calmly.
Describes the manner of sleeping.
잔잔하게 흐르는 강물을 봐요.
Look at the river water flowing calmly.
'잔잔하게 흐르는' is a participial phrase modifying '강물'.
그녀는 잔잔하게 노래를 불렀다.
She sang a song calmly/softly.
'노래를 부르다' means to sing a song.
비가 잔잔하게 내리고 있어요.
The rain is falling gently.
'내리다' is used for rain or snow falling.
이 영화는 잔잔하게 감동을 줘요.
This movie gives a gentle, moving feeling.
'감동을 주다' means to move someone emotionally.
그의 목소리가 방 안에 잔잔하게 퍼졌다.
His voice spread calmly throughout the room.
'퍼지다' means to spread or diffuse.
우리는 잔잔하게 이야기를 나눴다.
We shared a story/conversation calmly.
'이야기를 나누다' means to have a conversation.
마음이 잔잔하게 가라앉는 느낌이에요.
It feels like my mind is settling down calmly.
'가라앉다' means to settle or sink, often used for emotions.
그는 은퇴 후에 잔잔하게 살고 싶어 해요.
He wants to live calmly after retirement.
'살다' (to live) modified by '잔잔하게' implies a quiet life.
촛불이 잔잔하게 흔들리고 있어요.
The candle flame is flickering calmly.
'흔들리다' means to shake or flicker.
그녀의 삶은 잔잔하게 흘러갔다.
Her life flowed by calmly.
Metaphorical use of '흐르다' for time or life.
은은한 향기가 잔잔하게 느껴졌다.
A subtle scent was felt calmly.
'느껴지다' is the passive 'to be felt'.
그 소식은 사회에 잔잔하게 파장을 일으켰다.
The news caused a gentle ripple/impact in society.
'파장을 일으키다' is an idiom for causing an impact or ripple.
작가는 일상의 아름다움을 잔잔하게 묘사했다.
The author described the beauty of daily life calmly/subtly.
'묘사하다' means to describe or portray.
그는 자신의 실패에 대해 잔잔하게 말했다.
He spoke calmly about his own failure.
Implies emotional control and lack of bitterness.
호수처럼 잔잔하게 살고 싶은 마음뿐이다.
My only wish is to live calmly like a lake.
'~처럼' means 'like'. '뿐이다' means 'only/nothing but'.
연주자는 피아노 선율을 잔잔하게 이어갔다.
The performer continued the piano melody calmly.
'이어가다' means to continue or carry on.
그녀의 눈빛은 잔잔하게 빛나고 있었다.
Her eyes were shining calmly.
Describes a steady, non-aggressive gaze.
도시의 소음이 잔잔하게 멀어져 갔다.
The city noise faded away calmly.
'멀어져 가다' means to grow distant.
두 사람의 사랑은 잔잔하게 깊어졌다.
The love between the two grew deep calmly.
Describes a steady, non-volatile growth of emotion.
철학자는 죽음에 대해 잔잔하게 고찰했다.
The philosopher contemplated death calmly.
'고찰하다' is a formal word for contemplate/examine.
영화의 여운이 가슴속에 잔잔하게 남았다.
The aftertaste/lingering feeling of the movie remained calmly in my heart.
'여운' refers to a lingering feeling or resonance.
그의 문체는 잔잔하게 독자의 마음을 울린다.
His writing style calmly resonates with (rings) the reader's heart.
'울리다' (to ring/resonate) is often used for emotional impact.
격동의 세월을 잔잔하게 이겨낸 할머니의 지혜.
The wisdom of a grandmother who calmly overcame turbulent years.
'격동의 세월' means turbulent times/years.
그림의 색채가 잔잔하게 조화를 이루고 있다.
The colors of the painting are in calm harmony.
'조화를 이루다' means to achieve harmony.
정치적 갈등이 잔잔하게 해소되기 시작했다.
Political conflicts began to be resolved calmly.
'해소되다' means to be resolved or dissipated.
그의 비판은 날카롭기보다 잔잔하게 다가왔다.
His criticism came across as calm rather than sharp.
'~보다' is a comparison 'rather than'.
깊은 밤, 만물이 잔잔하게 숨을 죽이고 있다.
In the deep night, all things are calmly holding their breath.
'숨을 죽이다' is an idiom for being very still/quiet.
인생의 황혼기를 잔잔하게 맞이하는 자세.
An attitude of welcoming the twilight of life calmly.
'황혼기' refers to the later years of life (twilight years).
그의 연주는 기교를 넘어 잔잔하게 영혼을 어루만진다.
His performance goes beyond technique and calmly caresses the soul.
'어루만지다' means to stroke or caress, often used metaphorically.
고전의 가치는 시대의 파도 속에서도 잔잔하게 빛난다.
The value of classics shines calmly even amidst the waves of time.
Contrasts the 'waves' (changes) with 'calm' (endurance).
성자는 박해 속에서도 잔잔하게 평화를 유지했다.
The saint maintained peace calmly even under persecution.
Implies supreme emotional and spiritual mastery.
우주의 팽창은 잔잔하게, 그러나 거대하게 진행된다.
The expansion of the universe proceeds calmly, yet grandly.
Contrasts the scale of the event with the manner of its progress.
진리는 요란한 외침보다 잔잔하게 가슴에 스며든다.
Truth soaks into the heart calmly rather than through noisy shouting.
'스며들다' means to soak in or permeate.
무대 위의 정적은 잔잔하게 관객을 압도했다.
The silence on the stage calmly overwhelmed the audience.
'압도하다' means to overwhelm or overpower.
그의 유언은 잔잔하게 가족들의 삶의 지침이 되었다.
His last will calmly became a guide for the family's life.
'지침' means a guide or guideline.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A calm sea with no waves.
잔잔한 바다를 보니 마음이 편해져요.
— A gentle, lingering emotional touch.
잔잔한 감동이 있는 영화를 좋아해요.
— A peaceful, quiet daily life.
잔잔한 일상이 가장 소중해요.
— A soft, gentle smile.
그녀의 잔잔한 미소가 기억에 남아요.
— Calm, soothing background music.
잔잔한 음악을 들으며 공부해요.
— A light, gentle breeze.
잔잔한 바람이 기분 좋게 불어요.
— A still, peaceful lake.
잔잔한 호수 위로 배가 지나간다.
— A calm, steady voice.
그는 잔잔한 목소리로 책을 읽어주었다.
— To feel peaceful and undisturbed.
명상을 하니 마음이 잔잔해졌어요.
— A gentle ripple effect or influence.
그의 말은 사람들에게 잔잔한 파장을 일으켰다.
تعبيرات اصطلاحية
— To cause trouble or disturbance in a peaceful situation.
그의 발언은 잔잔한 물에 돌을 던진 격이었다.
Neutral— The calm before the storm.
지금의 평화는 폭풍 전의 잔잔함일지도 모른다.
Neutral— To gradually and quietly influence someone or something.
그녀의 노래는 내 마음에 잔잔하게 스며들었다.
Literary— To go through life or a situation without major conflict.
우리는 잔잔한 파도를 타듯 순탄하게 지냈다.
Informal— To move someone's heart in a subtle but deep way.
그 시는 독자들의 가슴을 잔잔하게 울렸다.
Literary— Used to describe a person who is very calm and patient.
그는 잔잔한 바다처럼 어떤 상황에서도 화를 내지 않는다.
Neutral— A passion or love that is steady and enduring rather than explosive.
그들의 사랑은 잔잔한 불꽃처럼 오래 지속되었다.
Literary— Still waters run deep (implies deep thoughts in a quiet person).
잔잔하게 흐르는 물이 깊듯이, 그도 생각이 깊을 것이다.
Literary— To spend one's days with small, peaceful activities.
그녀는 책과 차로 잔잔하게 일상을 채운다.
Neutral— A peaceful and pleasant lingering feeling.
공연이 끝난 후에도 잔잔한 여운이 남았다.
Neutralعائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Jan' (잔) as a 'Gently' (J-ently) flowing stream. Since it's repeated 'Jan-Jan', it's doubly gentle and calm.
ربط بصري
Imagine a cup of tea (잔 - jan) that is so still you can see your reflection in it. That stillness is '잔잔하게'.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe your favorite relaxing hobby using '잔잔하게' in a sentence today.
أصل الكلمة
Derived from the native Korean adjective '잔잔하다'. The root '잔-' is often associated with smallness or fineness (as in '잔물결' - small ripples).
المعنى الأصلي: Small and steady movement of water or air.
Koreanicالسياق الثقافي
This word is generally very positive and safe to use in all social settings.
In English, we might use 'calmly', 'softly', or 'peacefully' depending on the context. '잔잔하게' covers all of these when there is a sense of gentle movement.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Nature/Weather
Summary
'잔잔하게' describes a gentle, steady calmness like a mirror-like lake. Use it to add a poetic, peaceful nuance to your descriptions of nature, music, and emotions. For example: '바람이 잔잔하게 불어요' (The wind blows gently).
- A versatile adverb meaning 'calmly' or 'gently', often used for water, wind, and music.
- It implies a lack of turbulence and a sense of steady, peaceful movement or sound.
- Commonly found in K-Drama OSTs, literature, and descriptions of 'healing' or 'slow living'.
- Distinct from 'quietly' (조용하게) as it focuses on the quality of stillness rather than just volume.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات nature
~에 대한
A2تعبير قواعدي يعني 'عن' أو 'بخصوص'.
~게
A2لاحقة تحول الصفات إلى ظروف، مشابهة لـ 'بـ' أو 'بشكل' في العربية.
공기
A1الهواء الذي نتنفسه. 'هواء الجبل نقي جداً.'
몽땅
B1몽땅 تعني "كل شيء" أو "بالكامل". تُستخدم عندما يتم استهلاك شيء ما بالكامل أو ذهابه أو تورطه. تؤكد على الشمولية.
온갖
B1كل أنواع، شتى أنواع. يستخدم قبل الاسم للإشارة إلى مجموعة متنوعة كبيرة.
~을/를 따라서
A2يشير إلى حركة أو فعل يتم على طول شيء ما أو اتباعًا لنموذج معين. 'المشي على طول النهر' أو 'اتباع التعليمات'.
동물
A1كائن حي يتحرك ويشعر، وهو ليس نباتاً. كلمة '동물' تستخدم لوصف جميع أنواع الحيوانات في كوريا.
개미
A1حشرة صغيرة شائعة تعيش في مجموعات كبيرة تسمى مستعمرات. تشتهر بكونها مشغولة ومجتهدة للغاية.
주위에
A2هناك العديد من المتنزهات حول منزلي. (주위에)
그대로
A2كما هو؛ بدون تغيير. يستخدم للإشارة إلى أن الشيء يبقى في حالته الأصلية أو أن الفعل يتبع نمطًا بالضبط.