At the A1 level, you can think of 잔뜩 as a way to say 'a lot' or 'very much,' but specifically for things that make you feel 'full.' The most common way you will see this is with eating. If you eat a lot of delicious Korean food, you can say '잔뜩 먹었어요' (I ate a lot/to the brim). It's a fun word because it sounds a bit more descriptive than just saying '많이' (a lot). You might also hear it when someone talks about the weather being very cloudy. Just remember: 잔뜩 is for when something is so full it can't hold any more!
At the A2 level, you can start using 잔뜩 to describe more than just food. You might use it to describe having 'a ton' of homework or having 'so many' things in your bag. '가방에 선물이 잔뜩 있어요' (There are a ton of gifts in the bag). It helps you express that something is not just 'many,' but 'piled up.' You will also see it used with emotions like being 'very' scared (잔뜩 겁을 먹다). It’s a great word to add more emotion and 'weight' to your sentences compared to basic adverbs like '아주' or '정말.'
As a B1 learner, you should understand the nuance of 'saturation' that 잔뜩 carries. It is the perfect word for describing an overcast sky (잔뜩 흐린 날씨) or a state of extreme tension (잔뜩 긴장하다). At this level, you should notice that 잔뜩 is often used when there is a sense of 'pressure' or 'limit.' For example, '잔뜩 기대하다' means to have expectations that are so high they fill your mind. You should also be able to distinguish it from '가득' (physical fullness) and '많이' (general quantity). Use it to make your descriptions of weather and feelings sound more natural and vivid.
At the B2 level, you can explore the metaphorical and idiomatic uses of 잔뜩. It is often used to describe someone's posture or attitude. For instance, '잔뜩 웅크리다' (to huddle up tightly) or '어깨에 힘이 잔뜩 들어가다' (to be very stiff or arrogant). These uses show how the 'fullness' of the word applies to physical effort or social energy. You should also be comfortable using it in written contexts to set a mood, such as describing a room '잔뜩' filled with a certain atmosphere. It’s a key word for achieving a more 'literary' or 'expressive' tone in your Korean.
For C1 learners, 잔뜩 becomes a tool for subtle nuance. You can use it to describe the 'saturation' of abstract concepts, like '잔뜩 독이 오르다' (to be full of venom/malice). It can also describe a state where something is 'primed' and ready to burst, such as '잔뜩 찌푸린 얼굴' (a face heavily contorted with annoyance). At this level, you should be able to use 잔뜩 to convey intensity in professional reports or creative writing, choosing it specifically when you want to emphasize that a state has reached its peak or is exerting pressure on its surroundings.
At the C2 level, you master the stylistic impact of 잔뜩. You understand its role in creating 'tension' (긴장감) in a narrative. You can use it to describe complex psychological states where multiple emotions are 'packed' together. You also recognize its use in classical or highly formal Korean where it modifies specific hanja-based verbs to create a sense of overwhelming scale or intensity. For a C2 speaker, 잔뜩 is not just an adverb; it's a brushstroke that adds depth, weight, and a sense of 'impending action' to any description, whether it's the physical world or the internal landscape of a character.

잔뜩 في 30 ثانية

  • 잔뜩 means 'fully' or 'heavily.' It describes a state that is saturated or has reached its limit, like a full stomach or a cloudy sky.
  • It is primarily used as an adverb to intensify verbs and adjectives related to physical states, weather, and intense emotions.
  • Common pairings include 잔뜩 먹다 (eat a lot), 잔뜩 흐리다 (heavily cloudy), and 잔뜩 긴장하다 (extremely nervous).
  • It differs from '가득' (physical volume) by focusing more on the intensity or the 'heavy' feeling of the state.

The Korean adverb 잔뜩 (jantteuk) is a powerful and versatile word that translates to 'fully,' 'to the utmost,' 'heavily,' or 'to a great extent.' It is used to describe a state where something has reached its maximum capacity, whether that capacity is physical, emotional, or atmospheric. Unlike simple words for 'very' like '매우' or '아주', 잔뜩 carries a specific nuance of being 'loaded' or 'saturated.' It suggests that a limit has been reached or that the intensity is so high that it is palpable. Imagine a sponge that cannot hold any more water; that state of being completely soaked is the essence of 잔뜩. In daily life, Koreans use this word to describe anything from eating until they are bursting to a sky that is so heavy with clouds it looks ready to pour rain at any second.

Physical Fullness
When you eat a massive meal and your stomach feels tight, you say you ate 잔뜩 먹었다. It implies more than just being full; it suggests you ate to the absolute limit of your capacity.

어제 저녁을 잔뜩 먹어서 아직도 배가 불러요. (I ate so much last night that I'm still full.)

Atmospheric Pressure
The word is frequently used to describe weather, specifically when the sky is thick with clouds. 잔뜩 흐리다 describes that dark, heavy, grey sky right before a storm.

Beyond physical and environmental states, 잔뜩 is essential for describing intense psychological states. If someone is extremely nervous before an exam, they are 잔뜩 긴장하다. If they are harboring a lot of expectations for a gift, they are 잔뜩 기대하다. In these cases, the word emphasizes that the emotion is not just present, but it is filling the person's entire mind and body. It is often paired with verbs of emotion or state to amplify them to their highest degree. For example, if a child is terrified, you might say they are 잔뜩 겁을 먹다 (literally, 'ate a lot of fear'). This vivid imagery is what makes the word so common in both spoken Korean and Korean literature.

시험을 앞두고 잔뜩 긴장한 모습이에요. (He looks extremely nervous ahead of the exam.)

Expectation and Disappointment
Because 잔뜩 implies a high degree, it is often used when expectations are high, which then leads to a greater fall if things go wrong. 잔뜩 기대했는데 실망했어요 (I expected a lot, but I was disappointed).

In summary, 잔뜩 is about saturation. It is not just 'a lot' in a numerical sense, but 'a lot' in terms of density and fullness. Whether you are describing a suitcase packed to the brim, a person swollen with pride, or a sky heavy with rain, 잔뜩 is the perfect adverb to convey that 'to the brim' feeling. It provides a level of descriptive depth that simpler adverbs lack, allowing the speaker to paint a picture of intensity and completeness.

Using 잔뜩 correctly involves understanding its placement and the types of verbs it typically modifies. As an adverb, it almost always precedes the verb or adjective it is intensifying. The most common patterns involve verbs of consumption, states of being, and emotional reactions. It is important to note that while 잔뜩 can be used for positive things like 'expectations' (기대), it often carries a slightly heavy or even negative connotation when used with physical states or weather, suggesting a sense of being 'overwhelmed' or 'burdened.'

가방에 책을 잔뜩 넣어서 너무 무거워요. (The bag is too heavy because I put a ton of books in it.)

With Adjectives of State
When modifying adjectives like 흐리다 (cloudy) or 부풀다 (swollen/inflated), 잔뜩 emphasizes the extreme nature of that state. 잔뜩 부풀어 오르다 can describe a physical swelling or a metaphorical 'inflation' of one's ego.

In more advanced usage, 잔뜩 can be used with verbs of movement to indicate a specific posture. For instance, 잔뜩 웅크리다 means to huddle or curl up as tightly as possible, usually due to cold or fear. Here, the adverb describes the 'fullness' of the action—every possible inch of the body is tucked in. This shows that the word isn't just about quantity, but about the completeness of the action being performed. You aren't just huddling; you are huddling to the utmost.

추워서 몸을 잔뜩 웅크리고 있었어요. (I was huddled up tightly because it was cold.)

Another common sentence pattern involves the verb 먹다 (to eat). While 많이 먹다 just means 'eat a lot,' 잔뜩 먹다 implies eating to the point of discomfort or complete satiety. Similarly, 잔뜩 마시다 implies drinking heavily. This is why you will often hear it in contexts related to overindulgence or being overwhelmed by a physical sensation. It's also frequently used with the verb 찌푸리다 (to frown/scowl). A 잔뜩 찌푸린 얼굴 is not just a slight frown; it's a face deeply contorted with annoyance or concentration.

그는 기분이 안 좋은지 얼굴을 잔뜩 찌푸리고 있었다. (He was scowling deeply, perhaps because he was in a bad mood.)

With Passive Verbs
It is often paired with passive or descriptive forms like 겁에 질리다 (to be frozen with fear). Saying 잔뜩 겁에 질리다 emphasizes that the person is completely paralyzed or overwhelmed by their terror.

When you want to emphasize that someone is putting on airs or acting tough, you can use 잔뜩 멋을 부리다 (to dress up excessively/try hard to look cool) or 잔뜩 힘을 주다 (to put a lot of strength/emphasis into something). In these contexts, 잔뜩 adds a sense of 'extra-ness'—doing something with 110% effort, sometimes to the point of it being noticeable or even slightly ridiculous. This demonstrates the adverb's ability to transition from literal physical fullness to metaphorical intensity in social behavior.

In South Korea, 잔뜩 is a staple of everyday conversation, news broadcasts, and literary works. If you turn on the morning weather report, you are almost guaranteed to hear the meteorologist say, '오늘 하늘이 잔뜩 흐리겠습니다' (The sky will be very cloudy today). This is the standard way to describe an overcast day that precedes rain. It’s more descriptive than just saying it's 'cloudy'; it tells the listener that the sky is packed with moisture and gloom.

오후부터는 하늘이 잔뜩 흐려져 비가 올 것으로 보입니다. (From the afternoon, the sky will become very overcast, and it is expected to rain.)

Daily Conversations
Friends often use it when talking about their physical state. After a buffet, someone might say, '아, 잔뜩 먹었더니 숨을 못 쉬겠어' (Ah, I ate so much I can't breathe). It conveys the comical extremity of their fullness.

In K-Dramas and movies, 잔뜩 is frequently used in emotional scenes. When a character is about to confess their love or face a villain, the script might describe them as 잔뜩 긴장한 채 (in a state of being extremely tense). It helps the audience feel the weight of the moment. You'll also hear it in variety shows when a guest is 'pumped up' or 'trying too hard' to be funny or cool; the hosts might tease them by saying they are 잔뜩 힘이 들어갔다 (meaning they are trying too hard or are too stiff/tense).

In literature and webtoons, the word is used to build atmosphere. A writer might describe a dark alley as being 잔뜩 독이 오른 (full of venom/malice) to suggest a dangerous vibe. Or a character's shoulders might be 잔뜩 움츠러들다 (shrunken/hunched up) to show they have lost their confidence. These descriptive uses go beyond simple quantity and move into the realm of 'vibe' and 'intensity,' making the writing more vivid and relatable to the reader's senses.

그녀는 잔뜩 화가 난 표정으로 방을 나갔다. (She left the room with a look of being extremely angry.)

Workplace and Stress
In a professional setting, you might hear colleagues talk about being 잔뜩 쌓인 업무 (work that has piled up heavily). It emphasizes the overwhelming volume of the tasks at hand, suggesting a sense of being buried under them.

Finally, in the world of shopping and fashion, you might see advertisements saying '신상품이 잔뜩 입고되었습니다' (Tons of new products have arrived). Here, it’s used to create a sense of abundance and excitement, encouraging customers to come and see the vast selection. Whether it is the heaviness of a rainy sky or the abundance of a new collection, 잔뜩 is the word Koreans reach for to express that something is 'full to the max.'

One of the most common mistakes learners make is confusing 잔뜩 with other adverbs of quantity like 많이 (a lot) or 가득 (full). While they are related, they are not always interchangeable. 많이 is a general term for a large quantity. You can have 'many' friends (친구가 많다), but you wouldn't usually say '친구가 잔뜩 있다' unless you are emphasizing that your house is literally 'stuffed' with them to an overwhelming degree. 잔뜩 is about the feeling of fullness and the intensity of the state, not just the number.

Incorrect: 잔뜩 돈을 벌고 싶어요. (I want to earn a lot of money.)
Correct: 돈을 많이 벌고 싶어요.

잔뜩 vs. 가득
가득 (Gadeuk) usually refers to physical containers being filled to the top (like a glass of water). 잔뜩 (Jantteuk) refers more to the state of being loaded, burdened, or intensified. You say '컵에 물이 가득하다' (The cup is full of water), but you say '하늘이 잔뜩 흐리다' (The sky is heavily cloudy).

Another mistake is using 잔뜩 with purely positive, lightweight actions where there is no sense of 'pressure' or 'fullness.' For example, you wouldn't usually say you '잔뜩 웃었다' (laughed a lot) unless you mean you laughed so hard your stomach hurts and you are 'full' of laughter to the point of exhaustion. Usually, 많이 웃었다 or 실컷 웃었다 (laughed to one's heart's content) is more natural. 잔뜩 often carries a weight—it's 'heavy' fullness.

Learners also sometimes forget that 잔뜩 is an adverb and try to use it like an adjective. You cannot say '잔뜩한 하늘' (a 'jantteuk-ed' sky). You must use it to modify the verb or adjective: 잔뜩 흐린 하늘 (a heavily clouded sky). Understanding that it describes the manner or degree of the action/state is key to its grammatical accuracy. If you want to describe a person as being 'full' of something as a characteristic, you need to use the full verbal phrase.

Incorrect: 잔뜩한 긴장 (Full tension)
Correct: 잔뜩 긴장한 상태 (A state of being extremely tense)

Confusion with '매우' (Very)
While 매우 is a neutral intensifier, 잔뜩 is descriptive. You can be '매우 예쁘다' (very pretty), but you can't be '잔뜩 예쁘다' because prettiness isn't something that 'fills' or 'burdens' you to a limit in the way 잔뜩 requires.

Finally, be careful with the nuance of 'expectation.' While 잔뜩 기대하다 is common, it often implies that the person is setting themselves up for a big reaction. If you just want to say you are looking forward to something happily, 많이 기대하고 있어요 might sound slightly more grounded, whereas 잔뜩 기대하고 있어요 sounds like you are absolutely brimming with excitement, perhaps even to an anxious degree.

To truly master 잔뜩, it helps to compare it with its synonyms and near-synonyms. Each has a slightly different 'flavor' of fullness or intensity. Understanding these differences will help you choose the most natural word for each situation. The most common alternatives are 가득, 듬뿍, 실껏, and 몹시.

잔뜩 vs. 가득 (Gadeuk)
가득 is primarily about space and containers. '물이 가득하다' (The water is full [in the glass]). 잔뜩 is about intensity and state. '잔뜩 먹다' (Eat to the limit). You can use 가득 for emotions too ('기쁨이 가득하다' - full of joy), but it feels more 'overflowing' and positive, whereas 잔뜩 feels more 'packed' and sometimes heavy.

가방에 선물이 가득 들어 있어요. (The bag is full of gifts.)
가방에 짐을 잔뜩 넣었어요. (I stuffed the bag heavily with luggage.)

잔뜩 vs. 듬뿍 (Deumbbuk)
듬뿍 is a very positive word meaning 'generously' or 'plentifully.' It's often used with food or love. '설탕을 듬뿍 넣다' (Add a generous amount of sugar). 잔뜩 would sound more like you put in 'too much' or 'an overwhelming amount,' whereas 듬뿍 sounds like a 'good, hearty amount.'

Another interesting comparison is with 실껏 (Silkkeot). 실껏 means 'to one's heart's content' or 'as much as one wants.' It focuses on the satisfaction of the person doing the action. '실껏 놀다' (Play as much as you want). 잔뜩 focuses on the resultant state of being full or the intensity of the action. You can '실껏 먹다' (eat until satisfied) or '잔뜩 먹다' (eat until stuffed). The former sounds more like an enjoyable experience, while the latter sounds more like a physical state of being very full.

잔뜩 vs. 몹시 (Mopsi)
몹시 means 'extremely' or 'terribly' and is usually used with negative adjectives or feelings. '몹시 춥다' (terribly cold). While 잔뜩 can also be used with negative things ('잔뜩 겁먹다'), 몹시 is purely an intensifier, whereas 잔뜩 still carries that visual imagery of 'fullness' or 'saturation.'

Finally, consider 매우 (Maeu) and 아주 (Aju). These are your basic 'very' words. They are safe to use in almost any context but lack the descriptive power of 잔뜩. If you say a room is '매우 어둡다' (very dark), it's a simple fact. If you say it's '잔뜩 어둠이 깔렸다' (heavily covered in darkness), it creates a much more atmospheric and intense image. Choosing 잔뜩 over 매우 is the difference between reporting a fact and painting a picture.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The tensed 'ㄸ' sound in the middle of '잔뜩' gives the word a more 'forceful' and 'dense' feeling, which matches its meaning of being full to the limit.

دليل النطق

UK /d͡ʑan.t͈ɯk̚/
US /d͡ʒæn.t͈ʌk̚/
In Korean, there is no strong word-level stress, but the tensed 'tt' (ㄸ) in the second syllable naturally receives a bit more emphasis.
يتقافى مع
반짝 (ban-jjak) 부쩍 (bu-jjeok) 활짝 (hwal-jjak) 훌쩍 (hul-jjeok) 깜짝 (kkam-jjak) 살짝 (sal-jjak) 슬쩍 (seul-jjeok) 부드득 (bu-deu-deuk)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'tt' (ㄸ) like a regular 't' (ㅌ/ㄷ). It must be tensed.
  • Making the final 'k' sound too audible. It should be a 'stop' sound.
  • Confusing the vowel 'eu' (으) with 'u' (우).

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Common in texts, but requires understanding nuance beyond 'very'.

الكتابة 4/5

Hard to choose between '많이', '가득', and '잔뜩' correctly.

التحدث 3/5

Easy to pronounce, very useful for natural-sounding speech.

الاستماع 2/5

Very common in weather and daily talk, easy to catch.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

많이 가득 흐리다 먹다 기장하다

تعلّم لاحقاً

듬뿍 실껏 몹시 무척 굉장히

متقدم

비대하다 고조되다 날이 서다 독기를 품다

قواعد يجب معرفتها

Adverbial placement

잔뜩 (Adverb) + 먹었다 (Verb)

Passive voice with intensifiers

잔뜩 + 겁에 질리다

Causative forms

잔뜩 + 부풀리다 (to inflate something fully)

Compound adjectives

잔뜩 + 찌푸린 (modifying a noun)

State vs. Action

잔뜩 먹다 (Action/Result) vs. 가득 차다 (State)

أمثلة حسب المستوى

1

밥을 잔뜩 먹었어요.

I ate a lot (to the brim).

잔뜩 + 먹다 (to eat)

2

하늘이 잔뜩 흐려요.

The sky is very cloudy.

잔뜩 + 흐리다 (to be cloudy)

3

가방에 책이 잔뜩 있어요.

There are a ton of books in the bag.

잔뜩 + 있다 (to exist/be)

4

선물을 잔뜩 받았어요.

I received a ton of gifts.

잔뜩 + 받다 (to receive)

5

사탕을 잔뜩 샀어요.

I bought a ton of candy.

잔뜩 + 사다 (to buy)

6

친구가 잔뜩 왔어요.

A ton of friends came.

잔뜩 + 오다 (to come)

7

배가 잔뜩 불러요.

My stomach is very full.

잔뜩 + 부르다 (to be full - stomach)

8

옷을 잔뜩 입었어요.

I put on a ton of clothes.

잔뜩 + 입다 (to wear)

1

숙제가 잔뜩 쌓였어요.

Homework has piled up a ton.

잔뜩 + 쌓이다 (to be piled up)

2

잔뜩 겁을 먹었어요.

I was very scared.

잔뜩 + 겁을 먹다 (to be scared)

3

주머니에 동전이 잔뜩 들어 있어요.

There are a ton of coins in the pocket.

잔뜩 + 들어 있다 (to be contained)

4

나무에 열매가 잔뜩 열렸어요.

The tree is heavily laden with fruit.

잔뜩 + 열리다 (to bear fruit)

5

어제는 잔뜩 비가 왔어요.

It rained heavily yesterday.

잔뜩 + 오다 (to come - rain)

6

화가 잔뜩 났어요.

I got very angry.

잔뜩 + 나다 (to occur - anger)

7

가게에 사람이 잔뜩 있어요.

There are a ton of people in the store.

잔뜩 + 있다 (to be)

8

우유를 잔뜩 마셨어요.

I drank a ton of milk.

잔뜩 + 마시다 (to drink)

1

시험 때문에 잔뜩 긴장했어요.

I was extremely nervous because of the exam.

잔뜩 + 긴장하다 (to be nervous)

2

생일 파티를 잔뜩 기대하고 있어요.

I am highly expecting the birthday party.

잔뜩 + 기대하다 (to expect)

3

추워서 몸을 잔뜩 웅크렸어요.

I huddled up tightly because it was cold.

잔뜩 + 웅크리다 (to huddle)

4

하늘이 잔뜩 찌푸린 게 곧 비가 올 것 같아요.

The sky is so overcast (frowning) that it looks like it will rain soon.

잔뜩 + 찌푸리다 (to frown/be overcast)

5

그 소식을 듣고 잔뜩 실망했어요.

I was extremely disappointed after hearing that news.

잔뜩 + 실망하다 (to be disappointed)

6

얼굴을 잔뜩 찌푸리고 고민하고 있어요.

He is worrying with a deeply furrowed brow.

잔뜩 + 찌푸리다 (to frown)

7

잔뜩 화가 난 목소리로 말했어요.

She spoke in a voice full of anger.

잔뜩 + 화가 나다 (to be angry)

8

버스가 잔뜩 밀려서 늦었어요.

I'm late because the buses were heavily backed up.

잔뜩 + 밀리다 (to be backed up/delayed)

1

그는 잔뜩 멋을 부리고 파티에 나타났다.

He showed up to the party all dressed up (to the utmost).

잔뜩 + 멋을 부리다 (to dress up/preen)

2

어깨에 힘이 잔뜩 들어간 게 티가 나요.

It's obvious that his shoulders are very tense (acting tough).

잔뜩 + 힘이 들어가다 (to be tense/stiff)

3

잔뜩 독이 오른 뱀이 혀를 낼름거렸다.

The snake, full of venom, flicked its tongue.

잔뜩 + 독이 오르다 (to be full of venom/malice)

4

분위기가 잔뜩 가라앉아 있었다.

The atmosphere was heavily depressed/subdued.

잔뜩 + 가라앉다 (to sink/be subdued)

5

잔뜩 부풀어 오른 풍선이 터질 것 같다.

The balloon, fully inflated, looks like it will burst.

잔뜩 + 부풀다 (to swell/inflate)

6

그녀는 잔뜩 주눅이 들어 고개를 숙였다.

She hung her head, completely intimidated.

잔뜩 + 주눅이 들다 (to be intimidated)

7

잔뜩 벼르고 있던 일을 드디어 시작했다.

I finally started the work I had been preparing for (with great determination).

잔뜩 + 벼르다 (to prepare/wait for an opportunity)

8

창고에 먼지가 잔뜩 쌓여 있었다.

The warehouse was heavily covered in dust.

잔뜩 + 쌓이다 (to be piled up)

1

잔뜩 찌푸린 날씨 탓에 기분까지 우울해졌다.

Due to the heavily overcast weather, even my mood became depressed.

잔뜩 + 찌푸리다 (to be overcast)

2

그는 잔뜩 취해서 길가에 주저앉아 있었다.

He was heavily intoxicated and sitting on the roadside.

잔뜩 + 취하다 (to be drunk)

3

잔뜩 날이 선 비판이 쏟아졌다.

Sharp (edged) criticism poured out heavily.

잔뜩 + 날이 서다 (to be sharp/edgy)

4

잔뜩 움츠러든 경제 지표가 우려를 낳고 있다.

The heavily shrunken economic indicators are causing concern.

잔뜩 + 움츠러들다 (to shrink/contract)

5

그의 말에는 잔뜩 가시가 돋쳐 있었다.

His words were heavily thorned (full of spikes/malice).

잔뜩 + 가시가 돋치다 (to be thorny/spiky)

6

잔뜩 기대를 품고 유학 길에 올랐다.

I set off to study abroad harboring high expectations.

잔뜩 + 기대를 품다 (to harbor expectations)

7

잔뜩 긴장감이 감도는 회의실 분위기.

An atmosphere of heavy tension circulating in the meeting room.

잔뜩 + 긴장감이 감돌다 (tension to circulate)

8

잔뜩 젖은 옷을 벗어 말렸다.

I took off my heavily soaked clothes to dry them.

잔뜩 + 젖다 (to be soaked)

1

잔뜩 독기를 품은 그의 눈빛이 서늘했다.

His eyes, full of malice, were chilling.

잔뜩 + 독기를 품다 (to harbor malice)

2

잔뜩 벼려온 칼날을 휘두를 때가 왔다.

The time has come to wield the blade that has been heavily sharpened (prepared).

잔뜩 + 벼리다 (to sharpen/hone)

3

잔뜩 비대해진 조직은 변화를 거부했다.

The heavily bloated organization refused to change.

잔뜩 + 비대해지다 (to become bloated)

4

잔뜩 고조된 갈등은 결국 폭발하고 말았다.

The heavily heightened conflict eventually exploded.

잔뜩 + 고조되다 (to be heightened)

5

잔뜩 웅크린 채 기회를 엿보는 맹수처럼.

Like a predator huddling tightly while watching for an opportunity.

잔뜩 + 웅크리다 (to huddle/crouch)

6

잔뜩 엉클어진 실타래를 푸는 것은 쉽지 않다.

It is not easy to untangle a heavily knotted ball of yarn.

잔뜩 + 엉클어지다 (to be tangled)

7

잔뜩 화색이 만연한 그의 얼굴을 보니 안심이 된다.

Seeing his face heavily filled with a healthy glow, I feel relieved.

잔뜩 + 화색이 만연하다 (glow to be prevalent)

8

잔뜩 치장한 무대 위에서 화려한 공연이 시작되었다.

A splendid performance began on the heavily decorated stage.

잔뜩 + 치장하다 (to decorate/adorn)

تلازمات شائعة

잔뜩 먹다
잔뜩 흐리다
잔뜩 긴장하다
잔뜩 기대하다
잔뜩 겁을 먹다
잔뜩 찌푸리다
잔뜩 쌓이다
잔뜩 웅크리다
잔뜩 취하다
잔뜩 멋을 부리다

العبارات الشائعة

잔뜩 화가 나다

— To be extremely angry. It emphasizes that the anger is filling the person.

엄마가 잔뜩 화가 나셨어.

잔뜩 독이 오르다

— To be full of venom or extreme malice. Can be used for snakes or people.

그는 잔뜩 독이 오른 눈으로 나를 보았다.

잔뜩 힘을 주다

— To put a lot of strength into something, or to act stiff/arrogant.

발가락에 잔뜩 힘을 주었어요.

잔뜩 주눅이 들다

— To be completely intimidated or lose one's confidence.

선생님 앞에서 잔뜩 주눅이 들었다.

잔뜩 벼르다

— To prepare or wait for a long time with great determination.

오늘만을 잔뜩 벼르고 왔습니다.

잔뜩 부풀다

— To be fully swollen or inflated (physically or metaphorically).

희망에 잔뜩 부푼 마음.

잔뜩 찌푸린 하늘

— A heavily overcast sky. 'Frowning' sky.

잔뜩 찌푸린 하늘에서 빗방울이 떨어졌다.

잔뜩 어깨가 올라가다

— To be very proud or boastful. 'Shoulders are high up.'

칭찬을 듣더니 어깨가 잔뜩 올라갔다.

잔뜩 긴장감이 감돌다

— For tension to be heavily circulating in the air.

회의실에 잔뜩 긴장감이 감돌았다.

잔뜩 젖다

— To be completely soaked through.

비에 옷이 잔뜩 젖었어요.

يُخلط عادةً مع

잔뜩 vs 가득

가득 is for physical volume (filling a cup), while 잔뜩 is for intensity or being loaded.

잔뜩 vs 많이

많이 is a general 'a lot,' while 잔뜩 implies a limit or saturation.

잔뜩 vs 듬뿍

듬뿍 is positive and generous, while 잔뜩 can be heavy or overwhelming.

تعبيرات اصطلاحية

"잔뜩 독이 오르다"

— To be extremely spiteful or full of malice, like a poisonous snake.

잔뜩 독이 오른 말을 내뱉었다.

Informal/Literary
"잔뜩 어깨에 힘을 주다"

— To act very arrogant or to try too hard to look important.

그는 돈을 좀 벌더니 어깨에 잔뜩 힘을 주고 다닌다.

Informal
"잔뜩 벼르고 있다"

— To have been waiting for a long time to do something, usually for revenge or a big challenge.

복수를 하려고 잔뜩 벼르고 있었다.

Neutral
"잔뜩 바람이 들다"

— To have unrealistic expectations or to be 'full of hot air.'

그는 성공하더니 잔뜩 바람이 들었다.

Informal
"잔뜩 똥폼을 잡다"

— To act overly cool or pretentious (Slang/Crude).

잔뜩 똥폼을 잡고 서 있네.

Slang
"잔뜩 기가 죽다"

— To be completely dispirited or lose all energy/confidence.

꾸중을 듣고 잔뜩 기가 죽었다.

Neutral
"잔뜩 물이 오르다"

— To be at the peak of one's beauty, skill, or vitality.

연기력이 잔뜩 물이 올랐다.

Informal
"잔뜩 날이 서다"

— To be extremely sharp, sensitive, or aggressive.

그의 신경이 잔뜩 날이 서 있다.

Literary/Neutral
"잔뜩 가시가 돋치다"

— To speak in a very sharp, biting, or hostile manner.

잔뜩 가시가 돋친 말투.

Literary
"잔뜩 주머니를 채우다"

— To fill one's pockets (earn a lot of money), often with a nuance of greed.

잔뜩 주머니를 채워 돌아갔다.

Informal

سهل الخلط

잔뜩 vs 가득

Both mean 'full.'

Gadeuk is about space/containers; Jantteuk is about state/intensity.

컵에 물이 가득하다 (Cup is full). 잔뜩 먹었다 (Ate to the limit).

잔뜩 vs 많이

Both mean 'a lot.'

Manhi is quantitative; Jantteuk is qualitative/intensive.

친구가 많다 (Many friends). 일이 잔뜩 쌓였다 (Work is piled up heavily).

잔뜩 vs 몹시

Both mean 'extremely.'

Mopsi is a pure intensifier; Jantteuk has visual imagery of fullness.

몹시 춥다 (Extremely cold). 잔뜩 흐리다 (Heavily cloudy).

잔뜩 vs 실껏

Both mean 'to a high degree.'

Silkkeot focuses on satisfaction; Jantteuk focuses on the result/state.

실껏 놀다 (Play as much as you want). 잔뜩 먹다 (Eat until stuffed).

잔뜩 vs 듬뿍

Both mean 'plentifully.'

Deumbbuk is generous/positive; Jantteuk is intense/heavy.

사랑을 듬뿍 주다 (Give lots of love). 잔뜩 겁을 먹다 (Be very scared).

أنماط الجُمل

A1

N을/를 잔뜩 먹다/마시다

주스를 잔뜩 마셨어요.

A2

N이/가 잔뜩 쌓이다

먼지가 잔뜩 쌓였어요.

B1

잔뜩 긴장하다/기대하다

발표 전에 잔뜩 긴장했어요.

B1

하늘이 잔뜩 흐리다

하늘이 잔뜩 흐려서 곧 비가 올 것 같아요.

B2

잔뜩 웅크리다/움츠러들다

추위에 몸을 잔뜩 웅크렸다.

C1

잔뜩 독이 오르다/가시가 돋치다

그의 말에는 잔뜩 가시가 돋쳐 있었다.

C2

잔뜩 벼려온 N

잔뜩 벼려온 칼날.

C2

잔뜩 고조되다

긴장감이 잔뜩 고조되었다.

عائلة الكلمة

مرتبط

가득 (gadeuk)
듬뿍 (deumbbuk)
몹시 (mopsi)
매우 (maeu)
무척 (mucheok)

كيفية الاستخدام

frequency

Very High in daily life and weather reports.

أخطاء شائعة
  • 잔뜩 예뻐요. 매우 예뻐요.

    '잔뜩' is not used for general qualities like beauty; it's for fullness or intensity.

  • 잔뜩 돈을 벌고 싶어요. 돈을 많이 벌고 싶어요.

    '잔뜩' for money sounds greedy or physically stuffing cash, which is unnatural here.

  • 컵에 물이 잔뜩 있어요. 컵에 물이 가득 있어요.

    For physical containers, '가득' is much more natural than '잔뜩'.

  • 잔뜩한 긴장 잔뜩 긴장한 상태

    '잔뜩' is an adverb, not an adjective. It cannot modify a noun directly.

  • 잔뜩 웃었어요. 실껏 웃었어요.

    '실껏' (to one's heart's content) is better for positive actions like laughing.

نصائح

Buffet Tip

When you leave a buffet and feel like you can't walk, tell your friends '잔뜩 먹었어!' to sound natural.

Cloudy Days

Instead of just '흐려요', use '잔뜩 흐려요' when the sky looks like it's about to pour.

Fear Factor

Use '잔뜩 겁먹다' to describe someone who is visibly shaking or paralyzed with fear.

Dressing Up

If someone is wearing a fancy suit for no reason, you can say they '잔뜩 멋을 부렸다'.

Adverb First

Always place '잔뜩' right before the word it is intensifying for the best flow.

Weighty Words

Remember that '잔뜩' adds 'weight' to your sentence. Use it for heavy feelings or states.

Avoid Simple Counting

Don't use it to count apples (사과가 잔뜩 있다 is okay if they are in a pile, but 사과가 많이 있다 is safer).

Nervous Meetings

Tell your Korean friends '잔뜩 긴장돼요' before a big meeting to share how truly nervous you are.

Look for Clouds

When reading Korean news, search for '잔뜩' to quickly find the weather or economic stress sections.

Tense the 'TT'

Tensing the 'ㄸ' sound makes you sound more emphatic and native-like.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Giant Tank' (sounds a bit like 'jantteuk'). A Giant Tank is always '잔뜩' (fully) loaded with water or fuel.

ربط بصري

Imagine a suitcase that is so full (잔뜩) that you have to sit on it to close it. The pressure and the fullness represent the word.

Word Web

Full Heavy Overcast Nervous Saturated Loaded Utmost Intense

تحدٍّ

Try to use '잔뜩' to describe three different things today: one food-related, one weather-related, and one emotion-related.

أصل الكلمة

Pure Korean (Native word). It does not have a Chinese character (Hanja) origin.

المعنى الأصلي: The word likely stems from the concept of being 'tightly packed' or 'heavily loaded.'

Koreanic

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but using it for 'money' (잔뜩 돈을 벌다) can sound slightly greedy compared to '많이'.

While English uses 'very' or 'a lot,' '잔뜩' is more like 'to the gills' or 'heavily.'

Often used in Korean webtoon titles to describe characters who are 'full of' a certain trait. Commonly found in K-Pop lyrics to describe being 'full of' love or pain. A staple word in Korean weather forecasts.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At a Restaurant

  • 잔뜩 먹었어요
  • 맛있는 게 잔뜩 있네요
  • 배가 잔뜩 불러요
  • 잔뜩 주문했어요

Discussing Weather

  • 잔뜩 흐리네요
  • 잔뜩 찌푸린 하늘
  • 비가 잔뜩 올 것 같아요
  • 잔뜩 습해요

Before an Exam/Interview

  • 잔뜩 긴장했어요
  • 잔뜩 겁먹지 마세요
  • 잔뜩 기대하고 있어요
  • 잔뜩 준비했어요

Cleaning/Organizing

  • 먼지가 잔뜩 쌓였어요
  • 짐이 잔뜩 있어요
  • 빨래가 잔뜩 밀렸어요
  • 쓰레기가 잔뜩 나왔어요

Describing People

  • 잔뜩 화가 났어요
  • 잔뜩 취했어요
  • 잔뜩 멋을 부렸네요
  • 잔뜩 주눅이 들었어요

بدايات محادثة

"오늘 하늘이 잔뜩 흐린데 우산 챙기셨어요?"

"어제 저녁에 맛있는 거 잔뜩 드셨나요?"

"시험 공부는 잔뜩 하셨어요? 긴장되시죠?"

"가방에 뭐가 그렇게 잔뜩 들어 있어요? 무거워 보여요."

"이번 주말 여행 잔뜩 기대하고 계시죠?"

مواضيع للكتابة اليومية

오늘 내가 '잔뜩' 먹은 음식에 대해 써보세요.

최근에 '잔뜩' 긴장했던 순간은 언제였나요?

내 방에 '잔뜩' 쌓여 있는 물건들은 무엇인가요?

하늘이 '잔뜩' 흐린 날에는 보통 무엇을 하나요?

앞으로 '잔뜩' 기대하고 있는 계획이 있다면 무엇인가요?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It's better to use '많이' (많이 벌다). Using '잔뜩' makes it sound like you are stuffing your pockets greedily.

No, it can be used for positive things like '기대' (expectation), but it always implies a 'heavy' or 'high' degree.

'잔뜩 흐리다' is much more common and describes the heavy, dark clouds specifically. '매우 흐리다' sounds a bit more clinical.

No. '잔뜩' is not used for static qualities like beauty. Use '매우' or '정말' instead.

It's a tensed 't' sound. Build up pressure in your mouth and release it without a puff of air.

Yes, especially in weather reports and literature, though in very formal documents, more specific Hanja words might be used.

No, it's an adverb. It must modify a verb or adjective (e.g., '잔뜩 흐린 날씨').

It means someone is acting very arrogant or is extremely tense and nervous.

No. For 'a lot of time,' use '시간이 많이'.

They share the nuance of fullness, but '잔뜩' is native Korean and '가득' is also native, but they have different usage patterns.

اختبر نفسك 191 أسئلة

writing

Translate to Korean: 'I ate a lot (until full).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using '잔뜩' emphasizes the fullness.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Using '잔뜩' emphasizes the fullness.

writing

Translate to Korean: 'The sky is very cloudy today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'잔뜩 흐리다' is the natural expression.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 흐리다' is the natural expression.

writing

Translate to Korean: 'I am extremely nervous about the test.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'잔뜩 긴장하다' is the correct phrase.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 긴장하다' is the correct phrase.

writing

Translate to Korean: 'A ton of work has piled up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use '잔뜩 쌓이다' for piled up tasks.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use '잔뜩 쌓이다' for piled up tasks.

writing

Translate to Korean: 'I expected a lot from the movie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'잔뜩 기대하다' means high expectations.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 기대하다' means high expectations.

writing

Translate to Korean: 'He is deeply frowning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'잔뜩 찌푸리다' is to frown deeply.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 찌푸리다' is to frown deeply.

writing

Translate to Korean: 'My clothes are completely soaked.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'잔뜩 젖다' is to be soaked.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 젖다' is to be soaked.

writing

Translate to Korean: 'I received a ton of birthday presents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'잔뜩 받다' for receiving many things.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 받다' for receiving many things.

writing

Translate to Korean: 'He showed up all dressed up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'잔뜩 멋을 부리다' is the correct idiom.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 멋을 부리다' is the correct idiom.

writing

Translate to Korean: 'The child was very scared of the dog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'잔뜩 겁을 먹다' is to be very scared.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 겁을 먹다' is to be very scared.

writing

Translate to Korean: 'The balloon is fully inflated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use '잔뜩 부풀다'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use '잔뜩 부풀다'.

writing

Translate to Korean: 'I am huddled up because it's cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'잔뜩 웅크리다' for huddling.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 웅크리다' for huddling.

writing

Translate to Korean: 'He was heavily drunk last night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'잔뜩 취하다' for being very drunk.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 취하다' for being very drunk.

writing

Translate to Korean: 'There is a ton of dust in the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple use of '잔뜩' for quantity/piles.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Simple use of '잔뜩' for quantity/piles.

writing

Translate to Korean: 'I've been preparing for this for a long time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the idiom '잔뜩 벼르다'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use the idiom '잔뜩 벼르다'.

writing

Translate to Korean: 'She was completely intimidated by the boss.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'잔뜩 주눅이 들다' is the phrase.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 주눅이 들다' is the phrase.

writing

Translate to Korean: 'The sky is so overcast it looks like rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using '찌푸리다' for the sky.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Using '찌푸리다' for the sky.

writing

Translate to Korean: 'His words were full of thorns (malice).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Literary idiom '가시가 돋치다'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Literary idiom '가시가 돋치다'.

writing

Translate to Korean: 'I ate so much I can't breathe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Common informal expression.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Common informal expression.

writing

Translate to Korean: 'The traffic is heavily backed up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'잔뜩 밀리다' for traffic.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 밀리다' for traffic.

speaking

Scenario: You ate too much at a buffet. What do you say to your friend?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Expresses extreme fullness naturally.

speaking

Scenario: You see the sky is very dark and cloudy. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Standard weather observation.

speaking

Scenario: You are very nervous before a job interview. How do you tell someone?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Expresses high intensity of nervousness.

speaking

Scenario: You have a lot of work to do this weekend. How do you complain?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Uses '잔뜩 쌓이다' for tasks.

speaking

Scenario: You are really looking forward to a concert. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Expresses high expectations.

speaking

Scenario: You see a child who looks very scared of a dog. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Describes someone else's state of fear.

speaking

Scenario: You are cold and want to say you are huddling up. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Describes physical posture.

speaking

Scenario: You received many gifts on your birthday. How do you tell your mom?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Expresses abundance of gifts.

speaking

Scenario: You noticed your friend is very angry. How do you ask them?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Asks about a deep frown.

speaking

Scenario: You were disappointed by a restaurant. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Contrasts high expectation with disappointment.

speaking

Scenario: You are describing a crowded subway. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Describes a crowded space.

speaking

Scenario: You are warning someone that a balloon might pop. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Describes an over-inflated state.

speaking

Scenario: You see a lot of dust on a shelf. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Describes a dirty surface.

speaking

Scenario: You are telling someone you are soaked from the rain. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Describes being soaked.

speaking

Scenario: You see someone acting very boastful. What do you say to another friend?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Describes an arrogant posture.

speaking

Scenario: You are telling someone you've been waiting for a chance to talk. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Uses the idiom for determined waiting.

speaking

Scenario: You are describing a very spicy dish. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Emphasizes double intensity (ingredients and taste).

speaking

Scenario: You are describing a very busy street. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Describes a crowded environment.

speaking

Scenario: You are telling someone you drank too much water. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Describes physical fullness from liquid.

speaking

Scenario: You are describing a room full of books. What do you say?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Describes a well-stocked library.

listening

Listen to the weather report: '오늘 오후부터는 하늘이 잔뜩 흐려지겠습니다.' What will happen to the sky?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The phrase '잔뜩 흐려지겠습니다' indicates a transition to heavy clouds.

listening

Listen to a friend: '아, 잔뜩 먹었더니 움직이기 싫다.' What is the friend's state?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The speaker ate '잔뜩' (to the limit).

listening

Listen to a colleague: '일이 잔뜩 밀려서 오늘도 야근해야 할 것 같아요.' Why is the colleague staying late?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'일이 잔뜩 밀려서' means work is backed up.

listening

Listen to a mother: '우리 아들, 선물을 잔뜩 받아서 기분 좋겠네!' What did the son receive?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'선물을 잔뜩 받다' means receiving many gifts.

listening

Listen to a news report: '경기 침체로 인해 소비 심리가 잔뜩 위축되었습니다.' What happened to consumer sentiment?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 위축되다' means to be significantly diminished/intimidated.

listening

Listen to a drama character: '너 왜 그렇게 얼굴을 잔뜩 찌푸리고 있어?' What is the speaker asking about?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'얼굴을 잔뜩 찌푸리다' is the focus.

listening

Listen to a traveler: '비행기가 잔뜩 연착돼서 너무 힘들었어요.' What was the problem?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 연착되다' is the keyword.

listening

Listen to a child: '강아지가 무서워서 잔뜩 겁먹었어요.' Why is the child scared?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 겁먹다' describes the fear.

listening

Listen to a fashionista: '오늘 파티를 위해서 잔뜩 멋을 부려 봤어요.' What did the person do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 멋을 부리다' means to preen/dress up.

listening

Listen to a doctor: '목에 힘을 잔뜩 주지 마시고 편안하게 계세요.' What should the patient do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'힘을 잔뜩 주다' means to apply a lot of strength/tension.

listening

Listen to a teacher: '시험 기간이라 학생들이 잔뜩 긴장하고 있네요.' Who is nervous?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The students are '잔뜩 긴장하고 있다'.

listening

Listen to a roommate: '방에 먼지가 잔뜩 쌓였는데 같이 청소할래?' What is the problem with the room?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'먼지가 잔뜩 쌓이다' is the key phrase.

listening

Listen to a hiker: '정상에 올라오니 안개가 잔뜩 끼어 있네요.' What is at the top of the mountain?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'안개가 잔뜩 끼다' means very foggy.

listening

Listen to a chef: '양념을 잔뜩 넣어야 맛이 깊어집니다.' What is the chef's tip?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'양념을 잔뜩 넣다' means to add a large amount.

listening

Listen to a neighbor: '옆집 강아지가 잔뜩 독이 올랐는지 계속 짖어요.' How is the neighbor's dog acting?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

'잔뜩 독이 오르다' describes the aggressive state.

/ 191 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!