A2 noun #2,500 الأكثر شيوعاً 10 دقيقة للقراءة

마케팅

At the A1 level, your goal is simply to recognize the word 마케팅 as a loanword from English meaning 'marketing'. Because it sounds very similar to the English word, it is incredibly easy to memorize. You should focus on understanding it when you hear it in basic sentences and knowing how to pronounce it with a Korean accent (ma-ke-ting) rather than an English accent. At this stage, you don't need to worry about complex business terminology. Just know that it refers to selling and promoting things. You will mostly use it with the verb 하다 (to do) to make 마케팅하다 (to do marketing), or as a simple noun. For example, if someone asks what your job is or what you study, you can say '저는 마케팅을 공부해요' (I study marketing) or '제 직업은 마케팅이에요' (My job is marketing). Practice combining it with simple verbs like 좋아하다 (to like) or 배우다 (to learn). It is a highly practical word because even beginners will encounter it on signs, in basic introductions, and when talking about jobs. Remember not to write it as 마켓팅; the correct spelling is 마케팅. By mastering this single word, you open up a basic avenue to talk about business, shopping, and jobs in Korean.
At the A2 level, you should start using 마케팅 in slightly more complex sentences and begin pairing it with common nouns to form basic compound words. You already know it means 'marketing', but now you need to use it in everyday contexts, such as talking about your workplace, your university major, or a commercial you saw. Start using terms like 마케팅 부서 (marketing department), 마케팅 팀 (marketing team), and 마케팅 회사 (marketing company). You should be able to construct sentences like '저는 마케팅 부서에서 일해요' (I work in the marketing department) or '마케팅 회사를 찾고 있어요' (I am looking for a marketing company). At this level, you should also understand the difference between 마케팅 (the overall strategy) and 광고 (the actual advertisement). When you watch a Korean drama and see characters working in an office, they will frequently use this word. Try to listen for it. You can also start expressing opinions using basic adjectives, such as '이 마케팅은 좋아요' (This marketing is good) or '마케팅이 중요해요' (Marketing is important). Building this foundational business vocabulary will greatly help you if you plan to work or study in Korea, as it is a fundamental concept in modern Korean society.
At the B1 level, your understanding and usage of 마케팅 should expand to include more specific business strategies and professional contexts. You are no longer just saying 'I do marketing'; you are discussing *how* marketing is done. You should familiarize yourself with terms like 온라인 마케팅 (online marketing), SNS 마케팅 (social media marketing), and 마케팅 전략 (marketing strategy). You should be able to express necessity and purpose, using grammar structures like -기 위해서 (in order to) or -야 하다 (must/have to). For example, '매출을 올리기 위해서 새로운 마케팅 전략이 필요합니다' (In order to increase sales, a new marketing strategy is needed). At this intermediate stage, you should also be comfortable reading short news articles or blog posts about business trends in Korea, where this word will appear frequently. You should understand verbs that commonly collocate with marketing, such as 기획하다 (to plan), 진행하다 (to conduct/progress), and 담당하다 (to be in charge of). If you are in a job interview, you should be able to confidently say, '저는 SNS 마케팅을 담당했습니다' (I was in charge of SNS marketing). This level is about moving from basic recognition to practical, professional application.
At the B2 level, you are expected to handle 마케팅 in nuanced, professional, and analytical discussions. You should be comfortable with advanced compound words and industry jargon, such as 바이럴 마케팅 (viral marketing), 인플루언서 마케팅 (influencer marketing), 타겟 마케팅 (target marketing), and 입소문 마케팅 (word-of-mouth marketing). Your sentence structures should reflect a higher level of fluency, allowing you to debate the effectiveness of different campaigns. You should be able to use grammar patterns that express cause and effect, contrast, and hypothetical situations. For instance, '경쟁사가 공격적인 마케팅을 펼치고 있음에도 불구하고, 우리 회사의 시장 점유율은 유지되고 있습니다' (Despite the competitor launching aggressive marketing, our company's market share is being maintained). You should be capable of reading and summarizing Korean business news articles, understanding the economic impact of marketing trends. Furthermore, you must clearly distinguish between 마케팅, 홍보 (PR), 영업 (Sales), and 판촉 (Sales promotion), using each term accurately in context. At this level, you can actively participate in corporate meetings, propose ideas, and analyze consumer behavior using appropriate Korean terminology.
At the C1 level, your command of the word 마케팅 and its associated ecosystem of vocabulary should be near-native in a professional setting. You are not just participating in meetings; you are leading them, drafting comprehensive reports, and analyzing complex market dynamics. You should be fluent in highly specialized terms like 니치 마케팅 (niche marketing), 노이즈 마케팅 (noise marketing), CRM (고객 관계 관리), and 데이터 기반 마케팅 (data-driven marketing). You must be able to articulate abstract concepts and strategic visions. Your sentences will be complex and formal, utilizing advanced grammar and Sino-Korean vocabulary (한자어). For example, '빅데이터를 활용한 초개인화 마케팅은 현대 소비재 시장에서 기업의 생존을 결정짓는 핵심 경쟁력으로 대두되고 있습니다' (Hyper-personalized marketing utilizing big data is emerging as a core competitive edge determining a company's survival in the modern consumer goods market). You should easily comprehend academic papers, in-depth economic analyses, and executive summaries regarding marketing strategies. You are expected to critique marketing campaigns, discuss ethical considerations (like the '뒷광고' controversy), and understand the deep cultural nuances of how marketing messages are received by different demographics in South Korean society.
At the C2 level, you possess an absolute, masterful understanding of 마케팅, equivalent to a highly educated native Korean professional or academic in the field of business administration. You can effortlessly navigate any discourse related to marketing, from theoretical academic debates to high-stakes corporate boardroom negotiations. You understand the etymological integration of the word into the Korean lexicon and how it interacts with deeply rooted cultural concepts like 눈치 (nunchi - social awareness) and 체면 (che-myeon - face/reputation) in consumer behavior. You can seamlessly blend pure Korean expressions, advanced Sino-Korean idioms (사자성어), and English industry jargon to deliver persuasive, eloquent, and highly impactful presentations. You can critically analyze macroeconomic trends, consumer psychology, and regulatory frameworks affecting marketing practices in Korea. An example of C2 level discourse would be: '작금의 디지털 트랜스포메이션 시대에 있어, 단순한 인지도 제고를 넘어선 진정성 있는 브랜드 스토리텔링과 옴니채널 마케팅의 유기적 결합만이 소비자의 자발적 브랜드 옹호를 이끌어낼 수 있는 유일한 타개책이라 사료됩니다' (In the current era of digital transformation, it is considered that only the organic combination of authentic brand storytelling—going beyond simple awareness raising—and omnichannel marketing is the sole breakthrough solution to elicit voluntary brand advocacy from consumers). Your usage is flawless, sophisticated, and highly authoritative.

마케팅 في 30 ثانية

  • Means 'marketing' in English.
  • Used as a noun, often with 하다.
  • Core business and corporate term.
  • Pronounced flatly: ma-ke-ting.
The Korean word 마케팅 (ma-ke-ting) is a direct English loanword that translates to 'marketing'. In the modern business landscape, this term encompasses the entire process of promoting, selling, and distributing products or services to consumers. Understanding this word is absolutely essential for anyone looking to work in South Korea, study business at a Korean university, or simply navigate the highly commercialized and fast-paced consumer culture of modern Korean society. When we talk about 마케팅, we are not just talking about simple advertisements; we are referring to the comprehensive strategy that a company employs to engage its target audience, build brand awareness, and ultimately drive sales and revenue. The concept of marketing in Korea has evolved significantly over the past few decades. In the past, traditional marketing methods such as television commercials, newspaper ads, and billboard placements were the primary focus. However, with the rapid advancement of technology and the widespread adoption of high-speed internet and smartphones in South Korea, the focus has heavily shifted towards digital marketing, social media marketing, and influencer marketing.
Digital Marketing
디지털 마케팅 refers to marketing campaigns executed through digital channels such as search engines, websites, social media, email, and mobile apps.
Viral Marketing
바이럴 마케팅 is a strategy that encourages individuals to pass on a marketing message to others, creating the potential for exponential growth in the message's exposure and influence.
Influencer Marketing
인플루언서 마케팅 involves endorsements and product placement from influencers, people and organizations who have a purported expert level of knowledge or social influence in their field.
To truly grasp the usage of this word, one must look at how it functions within a sentence.

우리 회사는 새로운 마케팅 전략을 수립해야 합니다.

그 제품은 마케팅 덕분에 큰 성공을 거두었습니다.

요즘은 SNS 마케팅이 가장 효과적입니다.

저는 대학교에서 마케팅을 전공하고 있습니다.

성공적인 마케팅 캠페인은 소비자의 마음을 움직입니다.

In corporate environments, you will frequently hear terms like 마케팅 팀 (marketing team), 마케팅 담당자 (marketing person in charge), and 마케팅 예산 (marketing budget). The scope of marketing is vast, covering market research (시장 조사), product development (제품 개발), pricing strategies (가격 전략), and promotional activities (프로모션 활동). Understanding the nuances of these related terms will greatly enhance your business Korean vocabulary. Furthermore, the cultural context of marketing in Korea is unique. Korean consumers are highly trend-sensitive and value fast, visually appealing, and emotionally resonant marketing messages. Therefore, marketing professionals in Korea must constantly innovate and adapt to the ever-changing consumer preferences. Whether you are a student, a professional, or simply a language enthusiast, mastering the word 마케팅 and its associated vocabulary will open doors to a deeper understanding of Korean business and society.
Using the word 마케팅 correctly in Korean requires an understanding of its grammatical function and the common collocations it forms. As a noun, 마케팅 can act as the subject, object, or topic of a sentence, taking the respective particles 이/가, 을/를, or 은/는. For example, '마케팅이 중요합니다' (Marketing is important) uses the subject particle, while '마케팅을 공부합니다' (I study marketing) uses the object particle. However, the most frequent way you will encounter and use this word is in compound nouns or combined with specific verbs.
Noun + Noun Combinations
마케팅 easily attaches to other nouns to create specific business terms. Examples include 마케팅 전략 (marketing strategy), 마케팅 부서 (marketing department), 마케팅 기획 (marketing planning), and 마케팅 비용 (marketing cost).
Verb Combinations
The most common verb paired with 마케팅 is 하다 (to do), forming 마케팅을 하다 (to do marketing). Other important verbs include 마케팅을 기획하다 (to plan marketing), 마케팅을 진행하다 (to conduct marketing), and 마케팅에 투자하다 (to invest in marketing).
Adjective Modifiers
You can describe the type or quality of marketing using adjectives. For instance, 효과적인 마케팅 (effective marketing), 공격적인 마케팅 (aggressive marketing), or 창의적인 마케팅 (creative marketing).
Let's look at some practical examples of how to use these combinations in real-life sentences.

이번 신제품의 마케팅 전략은 무엇입니까?

저희는 온라인 마케팅에 집중하고 있습니다.

그는 마케팅 부서의 팀장으로 승진했습니다.

마케팅 예산이 작년보다 20% 증가했습니다.

입소문 마케팅이 매출 증가에 큰 도움이 되었습니다.

It is also crucial to understand the difference between 마케팅 and related words like 홍보 (PR) and 영업 (Sales). While 영업 focuses on the direct exchange of goods for money, and 홍보 focuses on managing the public image of a company, 마케팅 is the overarching strategy that connects the product to the consumer's needs. Therefore, you wouldn't say '마케팅을 뛰다' (which implies running around doing direct sales); instead, you say '영업을 뛰다'. For marketing, you 'plan' (기획하다) or 'execute' (실행하다). In a job interview context, if you are asked about your experience, you should clearly articulate your role: '저는 3년 동안 디지털 마케팅을 담당했습니다' (I was in charge of digital marketing for 3 years). Using the correct verbs and collocations will demonstrate your proficiency and professionalism in the Korean language. Always pay attention to the context—whether it's a casual conversation about a clever ad you saw, or a high-stakes board meeting discussing quarterly budgets, the word 마케팅 remains the same, but the surrounding vocabulary shifts in formality and precision.
The word 마케팅 is ubiquitous in modern South Korean society. You will encounter it in a wide variety of contexts, ranging from formal corporate environments to casual everyday conversations. Because South Korea is a highly developed, consumer-driven economy with a massive emphasis on trends, branding, and digital presence, the concept of marketing permeates almost every aspect of daily life. Understanding where and how you hear this word will give you valuable insights into Korean culture and business practices.
Corporate and Business Settings
This is the most obvious place. In offices, meetings, and corporate presentations, 마케팅 is a daily buzzword. You will hear discussions about 마케팅 예산 (marketing budgets), 마케팅 타겟 (marketing targets), and 마케팅 ROI (marketing return on investment).
News and Media
Economic news broadcasts, business newspapers (like Maeil Business Newspaper or Korea Economic Daily), and online news portals frequently feature articles analyzing the 마케팅 전략 (marketing strategies) of major conglomerates like Samsung, Hyundai, or innovative startups.
Universities and Education
In academic settings, particularly in business administration (경영학) departments, 마케팅 is a core subject. Students take courses like 마케팅 원론 (Principles of Marketing) or 소비자 행동론 (Consumer Behavior), which is a subset of marketing studies.
Let's look at some specific scenarios where this word naturally appears.

뉴스 앵커: 삼성전자의 새로운 스마트폰 마케팅이 전 세계적으로 화제가 되고 있습니다.

회의실: 이번 분기 마케팅 비용을 10% 삭감해야 합니다.

대학교: 다음 주까지 마케팅 사례 분석 과제를 제출하세요.

카페: 그 카페는 인스타그램 마케팅을 정말 잘하는 것 같아.

스타트업 피칭: 저희 앱의 초기 유저 확보를 위한 마케팅 플랜을 설명하겠습니다.

Beyond these formal settings, you will also hear the word in casual settings when people discuss consumer experiences. For example, if a restaurant has a very unique and attractive interior that makes people want to take photos and post them online, a Korean might say, '이 식당은 인테리어 자체가 마케팅이네' (This restaurant's interior itself is marketing). This shows how deeply the concept of marketing is ingrained in the public consciousness. Furthermore, with the rise of personal branding, individuals even talk about '퍼스널 마케팅' (personal marketing) or '자기 PR' (self-PR) when discussing job hunting or building an online presence. Therefore, listening for the word 마케팅 in various contexts will not only improve your vocabulary but also help you understand how Koreans perceive value, trends, and communication in the modern digital age.
While 마케팅 is a relatively straightforward loanword, learners of Korean often make several common mistakes regarding its pronunciation, spelling, and contextual usage. Because it originates from English, English speakers might assume they can use it exactly as they do in their native language, which leads to subtle but noticeable errors. Furthermore, confusing 마케팅 with other business-related terms is a frequent hurdle for intermediate learners trying to navigate corporate Korean.
Spelling Errors
A very common spelling mistake is writing it as '마켓팅' instead of the correct '마케팅'. According to the Korean loanword orthography rules, the 't' sound in 'marketing' does not require a double consonant or a batchim (bottom consonant) in this specific phonetic environment.
Pronunciation Issues
English speakers often try to pronounce the 'r' in marketing. In Korean, there is no 'r' sound in this word. It must be pronounced flatly as 'ma-ke-ting' (마-케-팅). Emphasizing the English accent makes it sound unnatural in a Korean sentence.
Confusing with 영업 (Sales)
Learners often use 마케팅 when they actually mean 영업 (sales). If you are talking about directly selling a product to a customer to close a deal, the word is 영업. 마케팅 is the broader strategy of creating demand.
Let's look at some examples of these mistakes and how to correct them.

❌ Incorrect: 저는 마켓팅 부서에서 일합니다.
✅ Correct: 저는 마케팅 부서에서 일합니다.

❌ Incorrect: 오늘 고객을 만나서 마케팅을 했습니다. (When meaning direct sales)
✅ Correct: 오늘 고객을 만나서 영업을 했습니다.

❌ Incorrect: 이 제품의 마케팅이 얼마입니까? (Asking for price)
✅ Correct: 이 제품의 가격이 얼마입니까?

❌ Incorrect: 마케팅을 팔다. (To sell marketing - unnatural)
✅ Correct: 마케팅 서비스를 제공하다. (To provide marketing services)

❌ Incorrect: 텔레비전 마케팅을 봤어요. (When meaning a specific TV ad)
✅ Correct: 텔레비전 광고를 봤어요.

Another subtle mistake is related to verb pairings. In English, you might say 'We are marketing this product.' In Korean, you cannot simply say '우리는 이 제품을 마케팅이다' (grammatically incorrect). You must use the verb 하다, making it '우리는 이 제품을 마케팅하고 있다' (We are doing marketing for this product). Alternatively, a more natural and professional phrasing would be '이 제품에 대한 마케팅을 진행하고 있다' (We are conducting marketing for this product). By paying attention to these nuances—correct spelling, flat pronunciation, distinguishing it from sales and advertising, and using the proper verb collocations—you will sound much more natural and professional when discussing business topics in Korean.
To build a robust business vocabulary in Korean, it is essential to understand the words that are similar to, or often associated with, 마케팅. While 마케팅 is the broad, overarching term for market strategy and promotion, there are several native Korean and Sino-Korean words that describe specific aspects of the marketing process. Knowing the subtle differences between these terms will allow you to communicate with much greater precision, especially in professional environments.
홍보 (Public Relations / PR)
홍보 (弘報) literally means 'widely informing'. It is closest to Public Relations (PR) in English. While marketing focuses on driving sales and understanding the market, 홍보 focuses on managing the public image, building brand reputation, and communicating with the public or media without necessarily a direct sales pitch.
광고 (Advertising)
광고 (廣告) means 'advertising'. This is a subset of marketing. A TV commercial, a YouTube pre-roll ad, or a magazine spread are all 광고. Marketing is the strategy; advertising is one of the tools used to execute that strategy.
판촉 (Sales Promotion)
판촉 (販促), short for 판매 촉진, means 'sales promotion'. This refers to short-term incentives or activities designed to stimulate immediate sales, such as discount coupons, buy-one-get-one-free (1+1) events, or giving away free samples.
Let's see how these similar words are used in context to highlight their differences.

회사의 긍정적인 이미지를 위해 홍보 팀이 보도자료를 배포했습니다.

신제품 출시를 알리기 위해 TV 광고를 제작했습니다.

백화점에서 주말 동안 대대적인 판촉 행사를 엽니다.

그는 영업 사원으로 일하며 매달 높은 실적을 달성합니다.

성공적인 비즈니스를 위해서는 마케팅과 영업이 긴밀하게 협력해야 합니다.

Understanding these distinctions is crucial for reading Korean business news or preparing for a job interview. If an interviewer asks about your experience with 광고, they want to know about your ability to create or manage ads. If they ask about 마케팅, they want to hear about your strategic thinking, market analysis, and overall campaign management. If they ask about 판촉, they are interested in your experience with events and direct sales drivers. By mastering this cluster of vocabulary—마케팅, 홍보, 광고, 판촉, 영업, and 기획—you will be well-equipped to discuss any aspect of business promotion and strategy in the Korean language.

How Formal Is It?

رسمي

""

غير رسمي

""

مستوى الصعوبة

قواعد يجب معرفتها

أمثلة حسب المستوى

1

저는 마케팅을 공부해요.

I study marketing.

마케팅 (noun) + 을 (object particle) + 공부해요 (study).

2

마케팅은 재미있어요.

Marketing is fun.

마케팅 (noun) + 은 (topic particle) + 재미있어요 (is fun).

3

제 직업은 마케팅입니다.

My job is marketing.

직업 (job) + 은 (topic particle) + 마케팅입니다 (is marketing).

4

마케팅 회사에 가요.

I am going to a marketing company.

회사 (company) + 에 (location particle) + 가요 (go).

5

마케팅 책을 읽어요.

I read a marketing book.

마케팅 (noun used as modifier) + 책 (book).

6

이것은 마케팅이에요.

This is marketing.

이것 (this) + 은 (topic particle) + 마케팅이에요 (is marketing).

7

마케팅을 좋아해요?

Do you like marketing?

마케팅 (noun) + 을 (object particle) + 좋아해요 (like).

8

마케팅 팀이 어디에 있어요?

Where is the marketing team?

팀 (team) + 이 (subject particle) + 어디에 있어요 (where is).

1

우리 형은 마케팅 부서에서 일해요.

My older brother works in the marketing department.

부서 (department) + 에서 (location of action particle).

2

새로운 마케팅 계획이 필요해요.

We need a new marketing plan.

새로운 (new) + 마케팅 계획 (marketing plan) + 이 필요해요 (is needed).

3

인터넷 마케팅이 아주 중요합니다.

Internet marketing is very important.

인터넷 (internet) + 마케팅 (marketing).

4

마케팅 회의는 오후 2시에 시작해요.

The marketing meeting starts at 2 PM.

회의 (meeting) + 는 (topic particle).

5

그 제품은 마케팅을 잘 했어요.

That product was marketed well. (They did the marketing well)

잘 (well) + 했어요 (did).

6

마케팅 예산이 얼마나 되나요?

How much is the marketing budget?

예산 (budget) + 이 얼마나 되나요 (how much is it).

7

저는 대학교에서 마케팅을 전공했습니다.

I majored in marketing at university.

전공했습니다 (majored in - formal past tense).

8

좋은 마케팅 아이디어가 있어요?

Do you have any good marketing ideas?

좋은 (good) + 아이디어 (idea).

1

매출을 늘리기 위해 SNS 마케팅을 시작했습니다.

We started SNS marketing to increase sales.

-기 위해 (in order to) + 시작했습니다 (started).

2

이번 달 마케팅 전략은 젊은 층을 타겟으로 합니다.

This month's marketing strategy targets the youth demographic.

전략 (strategy) + 타겟으로 하다 (to target).

3

마케팅 담당자에게 이메일을 보냈어요.

I sent an email to the person in charge of marketing.

담당자 (person in charge) + 에게 (to a person).

4

효과적인 마케팅 덕분에 브랜드 인지도가 높아졌습니다.

Thanks to effective marketing, brand awareness has increased.

덕분에 (thanks to) + 높아졌습니다 (became higher).

5

경쟁사의 마케팅 활동을 분석해야 합니다.

We need to analyze the competitor's marketing activities.

경쟁사 (competitor) + 분석해야 합니다 (must analyze).

6

입소문 마케팅이 생각보다 큰 효과를 보았습니다.

Word-of-mouth marketing saw a greater effect than expected.

입소문 (word of mouth) + 생각보다 (than expected).

7

내년도 마케팅 기획안을 작성하고 있습니다.

I am writing the marketing proposal for next year.

기획안 (proposal/plan) + 작성하고 있습니다 (am writing).

8

마케팅 부서와 영업 부서의 협력이 중요합니다.

Cooperation between the marketing department and the sales department is important.

와/과 (and/with) + 협력 (cooperation).

1

최근 기업들은 인플루언서를 활용한 바이럴 마케팅에 집중하고 있습니다.

Recently, companies are focusing on viral marketing utilizing influencers.

활용한 (utilizing) + 에 집중하고 있다 (focusing on).

2

데이터 분석을 통해 타겟 고객에게 맞춤형 마케팅을 제공할 수 있습니다.

Through data analysis, we can provide customized marketing to target customers.

을/를 통해 (through) + 맞춤형 (customized).

3

공격적인 마케팅 캠페인에도 불구하고 시장 점유율은 하락했습니다.

Despite the aggressive marketing campaign, the market share dropped.

에도 불구하고 (despite) + 하락했습니다 (dropped).

4

신제품 런칭을 위한 통합 마케팅 커뮤니케이션(IMC) 전략을 수립해야 합니다.

We need to establish an Integrated Marketing Communication (IMC) strategy for the new product launch.

통합 (integrated) + 수립해야 합니다 (must establish).

5

마케팅 ROI를 측정하여 캠페인의 효율성을 평가할 예정입니다.

We plan to evaluate the efficiency of the campaign by measuring the marketing ROI.

측정하여 (by measuring) + 평가할 예정입니다 (plan to evaluate).

6

노이즈 마케팅은 단기적인 관심은 끌 수 있지만 장기적인 브랜드 이미지에는 악영향을 미칠 수 있습니다.

Noise marketing can attract short-term attention, but it can have a negative impact on the long-term brand image.

지만 (but) + 악영향을 미치다 (have a negative impact).

7

소비자의 감성을 자극하는 스토리텔링 마케팅이 대세로 떠오르고 있습니다.

Storytelling marketing that stimulates consumers' emotions is emerging as the mainstream trend.

자극하는 (stimulating) + 대세로 떠오르다 (emerge as mainstream).

8

B2B 마케팅은 B2C 마케팅과 접근 방식이 근본적으로 다릅니다.

B2B marketing has a fundamentally different approach from B2C marketing.

접근 방식 (approach method) + 근본적으로 (fundamentally).

1

빅데이터를 기반으로 한 초개인화 마케팅은 고객 충성도를 극대화하는 핵심 요소입니다.

Hyper-personalized marketing based on big data is a core element in maximizing customer loyalty.

기반으로 한 (based on) + 극대화하는 (maximizing).

2

포화 상태인 시장에서 살아남기 위해서는 니치 마케팅을 통한 틈새시장 공략이 필수적입니다.

To survive in a saturated market, targeting a niche market through niche marketing is essential.

포화 상태인 (saturated) + 필수적입니다 (is essential).

3

기업의 사회적 책임(CSR)을 강조하는 코즈 마케팅이 윤리적 소비를 지향하는 밀레니얼 세대에게 큰 호응을 얻고 있습니다.

Cause marketing, which emphasizes corporate social responsibility (CSR), is gaining great response from the millennial generation who aim for ethical consumption.

강조하는 (emphasizing) + 호응을 얻다 (gain response).

4

다채널 환경에서의 옴니채널 마케팅은 고객에게 끊김 없는 브랜드 경험을 제공해야만 성공할 수 있습니다.

Omnichannel marketing in a multi-channel environment can only succeed if it provides a seamless brand experience to customers.

끊김 없는 (seamless) + 제공해야만 (only if it provides).

5

최근의 마케팅 트렌드는 단순한 제품 판매를 넘어 브랜드의 철학과 가치를 공유하는 방향으로 진화하고 있습니다.

Recent marketing trends are evolving beyond simple product sales towards sharing the brand's philosophy and values.

넘어 (beyond) + 진화하고 있습니다 (is evolving).

6

퍼포먼스 마케팅의 한계를 극복하기 위해 브랜딩과 퍼포먼스를 결합한 풀퍼널(Full-funnel) 마케팅 전략이 대두되고 있습니다.

To overcome the limitations of performance marketing, a full-funnel marketing strategy combining branding and performance is emerging.

극복하기 위해 (to overcome) + 대두되고 있습니다 (is emerging).

7

글로벌 시장 진출 시, 현지 문화와 규제를 철저히 반영한 글로컬라이제이션(Glocalization) 마케팅 전략이 수반되어야 합니다.

When entering the global market, a glocalization marketing strategy that thoroughly reflects local culture and regulations must be accompanied.

반영한 (reflected) + 수반되어야 합니다 (must be accompanied).

8

마케팅 자동화 툴을 도입함으로써 리드 육성(Lead Nurturing) 과정을 최적화하고 영업 전환율을 비약적으로 향상시켰습니다.

By introducing marketing automation tools, we optimized the lead nurturing process and dramatically improved the sales conversion rate.

도입함으로써 (by introducing) + 비약적으로 (dramatically).

1

작금의 초연결 사회에서 마케팅은 단순한 수요 창출의 기제를 넘어, 소비자의 자아 정체성 형성에 기여하는 사회문화적 현상으로 격상되었습니다.

In today's hyper-connected society, marketing has been elevated beyond a simple mechanism for demand creation to a socio-cultural phenomenon that contributes to the formation of consumers' self-identity.

기제를 넘어 (beyond the mechanism) + 격상되었습니다 (has been elevated).

2

해당 기업의 마케팅 전략은 행동경제학적 통찰을 바탕으로 소비자의 인지적 편향을 교묘하게 활용하여 구매를 유도하는 넛지(Nudge) 마케팅의 전형을 보여줍니다.

The company's marketing strategy shows the epitome of nudge marketing, which subtly utilizes consumers' cognitive biases based on behavioral economic insights to induce purchases.

통찰을 바탕으로 (based on insights) + 전형을 보여줍니다 (shows the epitome).

3

무분별한 그린워싱(Greenwashing) 마케팅은 단기적인 ESG 성과로 위장할 수 있으나, 종국에는 소비자의 기만감을 증폭시켜 치명적인 평판 리스크를 초래할 것입니다.

Indiscriminate greenwashing marketing can disguise itself as short-term ESG performance, but ultimately it will amplify consumers' sense of deception and cause fatal reputation risks.

위장할 수 있으나 (can disguise but) + 초래할 것입니다 (will cause).

4

데이터 프라이버시 규제가 강화되는 쿠키리스(Cookieless) 시대에 직면하여, 퍼스트 파티 데이터(First-party data) 확보를 위한 인바운드 마케팅의 중요성이 재조명받고 있습니다.

Facing the cookieless era where data privacy regulations are strengthening, the importance of inbound marketing to secure first-party data is being re-examined.

직면하여 (facing) + 재조명받고 있습니다 (is being re-examined).

5

이 논문은 프로모션 위주의 근시안적 마케팅이 브랜드 자산 가치(Brand Equity)를 어떻게 잠식하는지에 대한 실증적 분석을 제공합니다.

This paper provides an empirical analysis of how short-sighted, promotion-oriented marketing erodes brand equity.

근시안적 (short-sighted) + 잠식하는지 (how it erodes).

6

플랫폼 비즈니스 모델에서의 마케팅은 양면 시장(Two-sided market)의 네트워크 효과를 촉발하기 위한 정교한 인센티브 설계에 그 성패가 달려 있습니다.

Marketing in a platform business model depends for its success or failure on sophisticated incentive design to trigger the network effects of a two-sided market.

촉발하기 위한 (to trigger) + 성패가 달려 있습니다 (success or failure depends on).

7

메타버스 공간 내에서의 아바타 마케팅은 물리적 제약을 초월한 새로운 차원의 고객 몰입도(Customer Engagement)를 창출하는 혁신적 패러다임으로 평가받습니다.

Avatar marketing within the metaverse space is evaluated as an innovative paradigm that creates a new dimension of customer engagement transcending physical constraints.

초월한 (transcending) + 평가받습니다 (is evaluated as).

8

거시경제적 불확실성이 고조되는 국면에서는 공격적인 예산 집행보다는 기존 고객의 생애 가치(LTV)를 극대화하는 리텐션 마케팅으로의 전략적 선회가 요구됩니다.

In a phase where macroeconomic uncertainty is heightening, a strategic pivot towards retention marketing that maximizes the lifetime value (LTV) of existing customers is required rather than aggressive budget execution.

고조되는 국면에서는 (in a phase where it is heightening) + 요구됩니다 (is required).

تلازمات شائعة

마케팅 전략
마케팅 부서
마케팅 담당자
마케팅 예산
마케팅 기획
디지털 마케팅
바이럴 마케팅
마케팅을 하다
마케팅에 투자하다
마케팅 효과

العبارات الشائعة

마케팅 전략을 세우다

마케팅 부서에서 일하다

마케팅 비용을 줄이다

마케팅 효과를 보다

타겟 마케팅을 진행하다

입소문 마케팅이 중요하다

마케팅 회의를 하다

마케팅 트렌드를 분석하다

공격적인 마케팅을 펼치다

마케팅 전공자

يُخلط عادةً مع

마케팅 vs 영업 (Sales - direct selling)

마케팅 vs 홍보 (PR - public relations and image management)

마케팅 vs 광고 (Advertising - the actual ads produced)

تعبيرات اصطلاحية

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

سهل الخلط

마케팅 vs

마케팅 vs

마케팅 vs

마케팅 vs

마케팅 vs

أنماط الجُمل

كيفية الاستخدام

note

While 마케팅 is a loanword, it has been fully integrated into the Korean language. It is not considered slang or overly casual; it is the standard, formal term used in all professional and academic settings. There is no pure Korean equivalent that captures the exact same broad meaning.

أخطاء شائعة
  • Spelling it as 마켓팅 instead of 마케팅.
  • Pronouncing it with a heavy English 'R' sound.
  • Using it interchangeably with 영업 (Sales).
  • Using it interchangeably with 광고 (Advertising).
  • Trying to use it as a verb without adding 하다 (e.g., '우리는 제품을 마케팅' -> incorrect).

نصائح

No Batchim

Never write 마켓팅. It is always 마케팅. This is a very common mistake even among native speakers.

Flat Accent

Speak it with a flat Korean accent. Trying to sound too 'English' will actually make it harder for Koreans to understand you in the middle of a Korean sentence.

Learn the Pairings

Don't just learn the word; learn its friends. Memorize '마케팅 전략' (marketing strategy) and '마케팅 부서' (marketing department) as single units.

Using 하다

Remember that it's a noun. To make it a verb, you must add 하다. '마케팅을 하다' is the standard way to say 'to market'.

Business Essential

If you are preparing for a job interview in Korea, this word is mandatory. Practice explaining your past experiences using this term.

Not Sales

Do not use it when you mean direct selling. If you are knocking on doors or calling people to close a deal, that is 영업 (Sales), not 마케팅.

Trend Sensitive

Korean marketing is incredibly fast-paced. When discussing it, use words like 트렌드 (trend) and 유행 (fad) to sound more natural.

News Practice

Read the business section of Korean news portals (like Naver News). You will see this word multiple times a day, which will help reinforce it.

Shortenings

In very casual agency settings, you might hear abbreviations, but stick to the full word '마케팅' until you are highly fluent to avoid sounding awkward.

Resume Tip

On a Korean resume (이력서), use formal phrasing like '마케팅 전략 기획 및 실행' (Marketing strategy planning and execution) rather than just '마케팅 했음'.

احفظها

وسيلة تذكّر

MA-KE-TING: Imagine making (MA-KE) a thing (TING) popular. You are MA-KE-TING it!

أصل الكلمة

English loanword

السياق الثقافي

The word itself is neutral. Formality depends on the verbs used with it (e.g., 마케팅해요 vs. 마케팅합니다).

In business, using precise marketing terminology shows professionalism. Using English loanwords (like 타겟, ROI, KPI) alongside 마케팅 is very common in Korean corporate culture.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

بدايات محادثة

"요즘 가장 인상 깊었던 마케팅 캠페인이 있나요?"

"마케팅 부서에서 일하는 것의 장단점은 무엇이라고 생각하세요?"

"SNS 마케팅이 전통적인 광고보다 효과적이라고 생각하시나요?"

"어떤 회사가 마케팅을 제일 잘한다고 생각해요?"

"마케팅을 전공하게 된 계기가 무엇인가요?"

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a time you bought something purely because of good marketing.

Describe the marketing strategy of your favorite brand in Korean.

If you were a marketer, what kind of product would you want to promote?

Explain the difference between marketing and sales in your own words.

How has digital marketing changed the way we shop?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is a neutral word. Its formality depends entirely on the sentence structure and verbs you use with it. You can use it in a highly formal boardroom presentation or a casual chat with friends.

Korean loanword orthography rules dictate that the English 't' sound in this specific phonetic environment does not require a 'ㅅ' batchim. Therefore, 마케팅 is the only grammatically correct spelling.

No. In English, 'going to market' sometimes historically meant shopping, but in Korean, 마케팅 strictly means the business strategy of marketing. For shopping, use 쇼핑 (shopping) or 장보기 (grocery shopping).

마케팅 is the broad strategy that includes research, pricing, and distribution. 광고 (advertising) is just one specific tool used within that strategy to communicate with the public.

You can say '저는 마케터입니다' (I am a marketer) or '저는 마케팅 일을 합니다' (I do marketing work). Both are very natural and commonly used.

It means 'viral marketing'. It refers to strategies that encourage people to share information about a product, spreading it rapidly like a virus, often through social media.

Not exactly. Words like 판촉 (sales promotion) or 홍보 (PR) cover parts of it, but there is no single native word that encompasses the entire modern concept of marketing. The loanword is the standard.

Pronounce it as three distinct syllables: ma-ke-ting. Do not use an English 'r' sound, and make sure the 'k' and 't' are aspirated (pronounced with a puff of air).

The most common is 하다 (to do). In professional settings, you will also hear 기획하다 (to plan), 진행하다 (to conduct), and 수립하다 (to establish - usually with strategy).

Yes, business administration (경영학) is one of the most popular majors in South Korea, and marketing is a highly sought-after specialization within that field.

اختبر نفسك 180 أسئلة

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!