직장인
직장인 في 30 ثانية
- Means 'office worker' or 'employee'.
- Used for anyone with a regular workplace.
- Essential for self-introductions in Korean.
- Often combined with words like stress or commute.
저는 평범한 직장인입니다.
- Hanja Breakdown
- 직 (職) - Duty, profession. 장 (場) - Place, yard. 인 (人) - Person.
많은 직장인들이 월요병을 겪습니다.
- Cultural Context
- The term encompasses the shared experiences of the working class in modern Korea, from crowded subways to lunch hour rushes.
대한민국의 모든 직장인을 응원합니다.
- Demographic Usage
- Marketers frequently use this term to target products like coffee, energy drinks, and business attire.
직장인의 하루는 커피로 시작됩니다.
그는 10년 차 직장인이다.
제 동생은 작년에 직장인이 되었습니다.
- Grammar Point
- Always use the subject particle 이/가 when using 직장인 with the verb 되다 (to become).
요즘 직장인들은 자기계발에 관심이 많습니다.
- Pluralization
- Adding 들 makes it 직장인들, explicitly referring to multiple office workers or the group as a whole.
그 식당은 점심시간에 직장인들로 붐빕니다.
그녀는 투잡을 뛰는 직장인입니다.
- Modifier Usage
- You can use complex relative clauses before the word to provide detailed descriptions of the worker's lifestyle or situation.
신입 직장인을 위한 팁을 알려주세요.
뉴스에서 직장인의 평균 연봉을 발표했습니다.
- Media Context
- News outlets use the term to categorize the working middle class when discussing economic indicators.
이 신용카드는 직장인에게 혜택이 많습니다.
- Commercial Context
- Banks and financial institutions have specific products labeled with this word, such as '직장인 통장' (salary account).
드라마 속 주인공은 현실적인 직장인의 모습을 보여줍니다.
- Pop Culture
- Webtoons and dramas often use the 'office worker' trope to create relatable content for the masses.
친구들과 만나서 직장인의 애환을 나누었습니다.
모든 직장인의 꿈은 경제적 자유입니다.
Incorrect: 저기요, 직장인. Correct: 저기요, 대리님.
- Addressing People
- Always use hierarchical titles in the workplace, never the general demographic noun.
공무원도 넓은 의미에서는 직장인입니다.
- Nuance Difference
- Understand the scope of the word; it focuses on the 'workplace' aspect rather than the specific type of employer.
발음할 때는 [직짱인]이라고 해야 자연스럽습니다.
- Pronunciation Rule
- Consonant assimilation and tensification are key to sounding fluent.
프리랜서는 보통 직장인이라고 부르지 않습니다.
아르바이트생과 직장인은 구분됩니다.
그는 대기업에 다니는 회사원입니다.
- 회사원 (Company Employee)
- Strictly refers to those working in private companies, excluding government or public sector workers.
모든 근로자는 최저임금을 보장받아야 합니다.
- 근로자 (Worker/Laborer)
- A formal, legal term encompassing all wage earners.
오늘은 노동자의 날입니다.
- 노동자 (Laborer)
- Often used in the context of labor rights, unions, and social classes.
과거에는 샐러리맨의 성공 신화가 많았습니다.
그녀는 프리랜서가 아닌 정규직 직장인을 원합니다.
How Formal Is It?
""
""
""
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
أمثلة حسب المستوى
저는 직장인입니다.
I am an office worker.
Noun + 입니다 (formal polite copula).
제 친구는 직장인이에요.
My friend is an office worker.
Noun + 이에요 (informal polite copula).
직장인은 회사에 갑니다.
The office worker goes to the company.
은/는 (topic particle) + 에 가다 (to go to a place).
아버지는 직장인입니다.
My father is an office worker.
Vocabulary for family members combined with occupations.
직장인이 많습니다.
There are many office workers.
이/가 (subject particle) + 많다 (to be many).
우리는 직장인입니다.
We are office workers.
우리 (we) as a plural subject.
직장인은 바쁩니다.
Office workers are busy.
Adjective 바쁘다 conjugated to formal polite 바쁩니다.
직업이 직장인입니까?
Is your job an office worker?
입니까? (formal polite question form).
직장인들은 아침에 커피를 마십니다.
Office workers drink coffee in the morning.
들 (plural marker) + 을/를 (object particle).
보통 직장인은 9시에 출근합니다.
Usually, office workers go to work at 9 o'clock.
Time + 에 (time particle) + 출근하다 (to go to work).
직장인이라서 주말에만 쉴 수 있어요.
Because I am an office worker, I can only rest on weekends.
(이)라서 (because it is Noun).
많은 직장인이 지하철을 탑니다.
Many office workers take the subway.
Noun + 을/를 타다 (to ride/take).
직장인 점심시간은 12시부터입니다.
The office worker lunch hour starts from 12 o'clock.
부터 (from a certain time).
제 동생도 내년부터 직장인이 됩니다.
My younger sibling will also become an office worker from next year.
이/가 되다 (to become).
직장인들은 퇴근 후에 피곤해합니다.
Office workers feel tired after leaving work.
후에 (after) + 아/어하다 (expressing third-person feeling).
어제 직장인 친구를 만났어요.
I met an office worker friend yesterday.
Noun modifying another noun directly (직장인 친구).
요즘 직장인들은 워라밸을 중요하게 생각합니다.
These days, office workers consider work-life balance important.
게 생각하다 (to think of something as...).
스트레스를 받는 직장인이 점점 늘어나고 있습니다.
The number of stressed office workers is gradually increasing.
는 (present tense noun modifier) + 고 있다 (present progressive).
직장인으로서 가장 힘든 점은 매일 일찍 일어나는 것입니다.
As an office worker, the hardest thing is waking up early every day.
(으)로서 (as a [role/status]).
금요일 저녁에는 회식을 하는 직장인들을 많이 볼 수 있어요.
On Friday evenings, you can see many office workers having company dinners.
을/를 볼 수 있다 (can see).
직장인 평균 월급이 작년보다 조금 올랐습니다.
The average monthly salary of office workers has risen slightly compared to last year.
보다 (compared to).
그녀는 5년 차 직장인인데, 이직을 고민하고 있습니다.
She is a 5th-year office worker, and she is contemplating changing jobs.
은/ㄴ데 (background information/contrast).
바쁜 직장인들을 위한 간편식이 인기를 끌고 있습니다.
Convenience foods for busy office workers are gaining popularity.
을/를 위한 (for the sake of).
직장인이라면 누구나 월요병을 경험해 봤을 것입니다.
If you are an office worker, anyone would have experienced the Monday blues.
(이)라면 (if it is [Noun]).
정부는 직장인들의 세금 부담을 줄이기 위한 정책을 발표했습니다.
The government announced a policy to reduce the tax burden on office workers.
기 위한 (in order to).
최근 평생직장의 개념이 사라지면서 자기계발에 투자하는 직장인이 급증했습니다.
Recently, as the concept of a lifetime workplace has disappeared, the number of office workers investing in self-improvement has rapidly increased.
(으)면서 (while/as an action occurs concurrently).
직장인 번아웃 증후군은 개인의 문제를 넘어 사회적 문제로 대두되고 있습니다.
Office worker burnout syndrome is emerging as a social problem beyond an individual's problem.
로 대두되다 (to emerge as).
대다수의 직장인들은 은퇴 후의 안정적인 삶을 위해 연금에 가입합니다.
The majority of office workers subscribe to pensions for a stable life after retirement.
을/를 위해 (for the purpose of).
이 설문조사는 전국 30대 남녀 직장인 1,000명을 대상으로 실시되었습니다.
This survey was conducted targeting 1,000 male and female office workers in their 30s nationwide.
을/를 대상으로 (targeting/aimed at).
직장인 익명 커뮤니티 앱에서는 회사에 대한 솔직한 불만이 자주 올라옵니다.
Honest complaints about companies are frequently posted on anonymous community apps for office workers.
에 대한 (about/regarding).
유연근무제가 도입된 이후, 직장인들의 업무 만족도가 크게 향상된 것으로 나타났습니다.
It has been shown that after the introduction of flexible working hours, the job satisfaction of office workers has greatly improved.
은/ㄴ 것으로 나타나다 (it has been shown/revealed that).
치열한 경쟁 사회 속에서 살아남기 위해 한국의 직장인들은 끊임없이 노력해야만 합니다.
In order to survive in a fiercely competitive society, Korean office workers must constantly make an effort.
아/어야만 하다 (must/have to - strong obligation).
플랫폼 경제의 확산은 전통적인 직장인의 정의를 모호하게 만들고 있습니다.
The spread of the platform economy is making the definition of a traditional office worker ambiguous.
게 만들다 (to make something become [adjective]).
소위 '유리지갑'이라 불리는 직장인들은 근로소득세 인상에 가장 민감하게 반응할 수밖에 없습니다.
Office workers, so-called 'glass wallets', have no choice but to react most sensitively to the increase in earned income tax.
을/ㄹ 수밖에 없다 (have no choice but to).
이 소설은 자본주의 시스템의 부속품으로 전락한 현대 직장인의 비애를 날카롭게 통찰하고 있습니다.
This novel sharply provides insight into the sorrow of the modern office worker who has been reduced to a mere component of the capitalist system.
(으)로 전락하다 (to be reduced to / degenerate into).
직장인 사춘기라는 신조어는 경력의 전환점에서 겪는 정체성의 혼란을 잘 대변해 줍니다.
The neologism 'office worker puberty' well represents the confusion of identity experienced at a turning point in one's career.
을/를 대변하다 (to represent/speak for).
수직적인 조직 문화에 염증을 느낀 젊은 직장인들의 조기 퇴사가 기업의 새로운 리스크로 부상했습니다.
The early resignation of young office workers who feel disgusted by vertical organizational culture has emerged as a new risk for companies.
에 염증을 느끼다 (to feel disgusted/tired of).
노동조합은 비정규직 직장인들의 처우 개선을 사측에 강력히 촉구했습니다.
The labor union strongly urged the management to improve the treatment of non-regular office workers.
을/를 촉구하다 (to urge/demand).
거시경제 지표의 호조에도 불구하고, 일반 직장인들이 체감하는 경기는 여전히 얼어붙어 있습니다.
Despite the favorable macroeconomic indicators, the economy as felt by ordinary office workers remains frozen.
에도 불구하고 (despite / in spite of).
해당 법안은 특수형태근로종사자들을 직장인의 범주에 포함시켜 법적 보호망을 제공하려는 취지를 담고 있습니다.
The bill contains the intention to provide a legal safety net by including special types of workers in the category of office workers.
(으)려는 취지를 담다 (to contain the intention to).
고도성장기 한국 사회를 지탱했던 '산업 역군'으로서의 직장인 표상은 이제 파편화된 개인주의적 노동 주체로 변모하였습니다.
The representation of the office worker as an 'industrial pillar' that supported Korean society during the period of rapid growth has now transformed into a fragmented, individualistic labor subject.
(으)로 변모하다 (to transform into).
그의 산문집은 매일 아침 만원 지하철에 몸을 싣는 직장인들의 무채색 일상 속에 숨겨진 실존적 고뇌를 포착해냅니다.
His collection of prose captures the existential anguish hidden within the achromatic daily lives of office workers who board the packed subway every morning.
아/어내다 (to accomplish an action thoroughly, often with effort).
인공지능의 일상화는 직장인의 직무 수행 방식을 재편할 뿐만 아니라, '노동하는 인간'이라는 근원적 정체성에 대한 철학적 질문을 던집니다.
The routinization of artificial intelligence not only reorganizes the way office workers perform their duties but also poses a philosophical question about the fundamental identity of 'working humans'.
ㄹ 뿐만 아니라 (not only... but also).
기업의 ESG 경영이 화두로 떠오르면서, 직장인들 사이에서도 기업의 사회적 책임에 동참하려는 윤리적 소비와 사내 행동주의가 확산되는 추세입니다.
As corporate ESG management emerges as a talking point, there is a spreading trend among office workers of ethical consumption and internal activism to participate in corporate social responsibility.
는 추세이다 (it is a trend that).
이 연구는 신자유주의적 노동 유연화가 직장인의 심리적 계약에 미치는 파괴적 영향을 종단적으로 분석하였습니다.
This study longitudinally analyzed the destructive impact that neoliberal labor flexibilization has on the psychological contract of office workers.
에 미치는 영향 (the impact/effect on).
직장인이라는 기표는 더 이상 단일한 계급적 연대를 담보하지 못하며, 소득과 고용 형태에 따라 극심한 내부 균열을 겪고 있습니다.
The signifier of 'office worker' no longer guarantees a single class solidarity and is experiencing severe internal fissures depending on income and employment type.
에 따라 (depending on / according to).
관료제적 병폐에 찌든 조직 내에서, 한낱 부속품에 불과한 직장인이 주체성을 회복하기란 요원한 일처럼 보입니다.
Within an organization steeped in bureaucratic ills, it seems like a distant prospect for an office worker, who is nothing more than a mere component, to recover their subjectivity.
기란 요원한 일이다 (it is a distant/unlikely prospect to).
저자는 자본의 논리에 포섭된 직장인의 삶을 미화하는 자기계발서의 기만성을 신랄하게 비판합니다.
The author scathingly criticizes the deceptiveness of self-help books that romanticize the lives of office workers co-opted by the logic of capital.
에 포섭되다 (to be co-opted / subsumed by).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
직장인입니다.
직장인 생활을 하다.
직장인의 애환.
직장인들의 워라밸.
직장인으로 살아가다.
직장인들이 겪는 문제.
직장인을 위한 혜택.
직장인들의 흔한 일상.
대한민국 직장인.
직장인이라면 공감할 이야기.
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
Carries a sense of adulthood, responsibility, and participation in the standard economic system.
Neutral. Can be used in both highly formal and casual contexts.
- Using '직장인' as a direct title to address someone (e.g., '직장인, 안녕하세요').
- Pronouncing it as [직장인] without tensing the middle syllable to [짱].
- Calling a part-time worker (알바생) or a freelancer a 직장인.
- Confusing it with '노동자' in casual conversation, which sounds too political or formal.
- Forgetting to use the plural marker '들' when making general statements about the demographic.
نصائح
Self-Introduction
When introducing yourself in a casual or semi-formal setting, saying '저는 평범한 직장인입니다' is a great, humble way to state your occupation. It avoids sounding boastful about a specific high-ranking title. It immediately establishes common ground with other working adults. Practice this phrase until it feels natural.
Using Plurals
To talk about office workers as a group, always attach the plural marker '들' to make '직장인들'. This is especially important when discussing trends or news. For example, '직장인들은 피곤합니다' sounds much more natural than just using the singular when making a generalization. It shows you understand Korean pluralization nuances.
Tensification Rule
Never pronounce it exactly as it is spelled. The '장' must be pronounced as '짱'. Say [jik-jjang-in]. This is a classic example of Korean consonant assimilation. Mastering this specific pronunciation will significantly improve your accent and listening comprehension.
The Commute
Understand that the concept of a 직장인 is heavily tied to the commute (출퇴근). Words like '지옥철' (hell subway) are part of their daily vocabulary. When making small talk with a Korean office worker, asking about their commute is a very common and empathetic conversation starter. It shows cultural awareness.
Collocations are Key
Don't just memorize the word alone; memorize its collocations. Learn phrases like '직장인 건강검진' (health check-up) or '직장인 대출' (loan). These combinations appear constantly in daily life, advertisements, and banking. Knowing them will help you navigate life in Korea much more easily.
Never Use as a Title
Do not call someone '직장인님' or '직장인아'. It is strictly a descriptive noun, not a title of address. Always ask for someone's actual job title (직급) if you need to address them in a professional setting. Using it as a title sounds very awkward and slightly rude.
회사원 vs. 직장인
While often interchangeable, remember the slight difference. Use 회사원 when you want to emphasize that someone works for a private corporate entity. Use 직장인 as the broader, safer term for anyone with a desk job, including public servants. When in doubt, 직장인 is the better choice.
Knowing '직딩'
Be aware of the slang term '직딩'. You will see it often on social media, YouTube comments, or casual blogs. It means the exact same thing but has a cute, slightly self-deprecating tone. However, strictly avoid using it in any formal writing or when speaking to elders.
News Broadcasts
Tune into Korean news and listen for the word. It is almost always followed by statistics about the economy, taxes, or social trends. Recognizing this word will act as a signal that the news anchor is about to discuss issues affecting the middle class. It's a great anchor word for listening practice.
Descriptive Modifiers
Enhance your writing by adding descriptive clauses before the word. Instead of just saying '직장인', write '매일 야근에 시달리는 직장인' (an office worker suffering from daily overtime). This demonstrates a higher level of grammatical control and makes your sentences much more interesting and native-like.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a person (인) wearing a suit, standing in a place (장) doing their job (직). Job-Place-Person = Office Worker.
أصل الكلمة
Sino-Korean
السياق الثقافي
The daily commute, often on crowded subways, is a defining shared experience for urban 직장인.
Korean work culture is traditionally hierarchical, heavily influenced by Confucianism, though modern startups are adopting flatter structures.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"직장인으로서 가장 힘든 점은 무엇인가요?"
"요즘 직장인들 사이에서 유행하는 취미는 무엇입니까?"
"직장인 스트레스를 어떻게 푸시나요?"
"주말에는 보통 무엇을 하는 직장인이신가요?"
"어떤 직장인이 되고 싶으신가요?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe a typical day in the life of a Korean 직장인.
What are the differences between a student's life and a 직장인's life?
Write about the pros and cons of being a 직장인.
If you were a 직장인 in Korea, what kind of company would you want to work for?
Discuss the concept of 'work-life balance' for modern 직장인.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةTechnically, a teacher has a workplace, so they fit the literal definition. However, in common usage, teachers are usually referred to by their specific title (선생님 or 교사). Calling a teacher a 직장인 might sound a bit unnatural or overly general. It is best to use specific titles for specialized professions. If discussing wage earners as a whole, it is acceptable.
회사원 specifically means 'company employee' and refers only to those working for private enterprises. 직장인 is a broader term meaning 'workplace person'. It includes 회사원 but can also include civil servants or anyone with a regular office job. In everyday casual conversation, they are often used interchangeably. However, in formal writing, the distinction is important.
Although it is spelled 직장인, the correct pronunciation is [직짱인] (jik-jjang-in). This is due to a Korean pronunciation rule where the 'ㅈ' sound becomes tensed (ㅉ) after the 'ㄱ' consonant. Making sure to pronounce the strong 'jj' sound will make your Korean sound much more natural. Practice saying it quickly to get the rhythm right.
Yes, it is a neutral and polite noun. It is perfectly acceptable to use in formal situations, news broadcasts, and professional introductions. It does not carry any derogatory or overly casual connotations. However, remember not to use it as a title to address someone directly. Always use job titles for direct address.
Usually, no. The term strongly implies full-time, regular employment with a salary. If you work part-time, you are an 아르바이트생 (part-timer) or 알바생. Using 직장인 implies a level of permanence and integration into a corporate or organizational structure that part-time work typically does not have.
'직딩' (jik-ding) is a slang term derived from 직장인. The '-딩' suffix comes from '초딩' (elementary school student) and is used playfully to refer to oneself or others as an office worker. It is very casual and should only be used with close friends or on informal internet forums. Do not use it in professional settings.
South Korea has historically had very long working hours and a highly competitive, hierarchical corporate culture. This environment naturally leads to high levels of stress. The phrase '직장인 스트레스' encapsulates this shared cultural experience. It is frequently discussed in media, health articles, and casual conversations as a major societal issue.
Generally, freelancers (프리랜서) are not considered 직장인. The word implies having a fixed 'workplace' (직장) and usually an employer. Freelancers work independently and often do not have a single, fixed office they commute to daily. Therefore, they are categorized separately in Korean society and language.
You would say '직장인이 되었습니다' (formal) or '직장인이 됐어요' (polite). Notice the use of the subject particle '이' before the verb '되다' (to become). This is a very common phrase used by recent graduates who have just secured their first full-time job. It signifies a major life transition.
While not idioms containing the exact word, many idioms relate to the lifestyle. '월급쟁이' (salaryman/wage earner) is a slightly self-deprecating term. '유리지갑' (glass wallet) refers to how their taxes are transparently deducted. '다람쥐 쳇바퀴 돌듯' (like a squirrel on a wheel) describes the repetitive daily routine of commuting and working.
اختبر نفسك 180 أسئلة
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 직장인 is the standard, everyday term for anyone who works in an office or company. Mastering it is crucial for discussing daily routines, jobs, and Korean society.
- Means 'office worker' or 'employee'.
- Used for anyone with a regular workplace.
- Essential for self-introductions in Korean.
- Often combined with words like stress or commute.
Self-Introduction
When introducing yourself in a casual or semi-formal setting, saying '저는 평범한 직장인입니다' is a great, humble way to state your occupation. It avoids sounding boastful about a specific high-ranking title. It immediately establishes common ground with other working adults. Practice this phrase until it feels natural.
Using Plurals
To talk about office workers as a group, always attach the plural marker '들' to make '직장인들'. This is especially important when discussing trends or news. For example, '직장인들은 피곤합니다' sounds much more natural than just using the singular when making a generalization. It shows you understand Korean pluralization nuances.
Tensification Rule
Never pronounce it exactly as it is spelled. The '장' must be pronounced as '짱'. Say [jik-jjang-in]. This is a classic example of Korean consonant assimilation. Mastering this specific pronunciation will significantly improve your accent and listening comprehension.
The Commute
Understand that the concept of a 직장인 is heavily tied to the commute (출퇴근). Words like '지옥철' (hell subway) are part of their daily vocabulary. When making small talk with a Korean office worker, asking about their commute is a very common and empathetic conversation starter. It shows cultural awareness.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات business
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.