주차하다
When you need to talk about parking a car in Korean, the verb to use is 주차하다 (ju-cha-ha-da).
This is a very common and practical verb for everyday situations.
It combines the noun 주차 (ju-cha), meaning "parking," with the verb 하다 (ha-da), meaning "to do."
So, literally, it means "to do parking."
You'll often see this word on signs in parking lots or when asking for directions related to parking.
When talking about parking a car in Korean, you use the verb 주차하다 (juchahada). This verb literally means "to park." It's commonly used when you need to find a spot for your car or when you're telling someone where you parked. You can also use the noun form, 주차 (jucha), which means "parking." For example, you might see signs that say "주차 금지" (jucha geumji) meaning "no parking." So, whether you're looking for a parking space or just discussing where to leave your vehicle, 주차하다 is the verb you'll want to use.
When discussing parking in Korea, you'll frequently encounter the verb '주차하다' (juchahada). This essential verb means 'to park' and is used in a straightforward manner, much like its English equivalent.
For example, if you need to ask where to park, you might say '어디에 주차해야 하나요?' (eodie juchahaeya hanayo?), meaning 'Where should I park?'. It's also commonly seen on signs indicating parking areas, often as '주차장' (juchajang), which means 'parking lot'.
Understanding '주차하다' is crucial for navigating daily life and transportation in Korea, whether you're driving yourself or simply understanding directions. Mastering this verb will significantly enhance your ability to communicate about vehicles and locations.
When discussing the nuances of '주차하다' at a C2 level, we move beyond its basic definition of 'to park.' While it fundamentally means to stop and leave a vehicle, the richness comes from its contextual applications and idiomatic expressions.
Consider scenarios where '주차하다' extends metaphorically, such as '생각을 주차하다' (to park one's thoughts) implying a temporary suspension or setting aside of an idea. Furthermore, in more formal or bureaucratic contexts, you might encounter '주차 구역' (parking zone) or '불법 주차' (illegal parking), highlighting the legal and societal frameworks surrounding vehicle placement.
Understanding its use in various grammatical structures, such as passive forms ('주차되다' - to be parked) or causative forms (less common but possible, like '주차시키다' - to make someone park), also deepens one's grasp. The term is straightforward, yet its integration into broader linguistic and cultural contexts offers avenues for advanced exploration.
주차하다 في 30 ثانية
- 주차하다 (ju-cha-ha-da) means 'to park' a vehicle.
- It's a common A1 level verb for everyday situations.
- You'll use it when talking about parking cars, motorcycles, etc.
§ Understanding 주차하다
The Korean verb 주차하다 (ju-cha-ha-da) means "to park." It's a fundamental word for anyone living in or visiting Korea, especially if you drive or take taxis. You'll hear this word frequently in everyday conversations, particularly when discussing transportation, errands, or directions. It's a regular verb, making its conjugation straightforward once you understand the basic patterns.
- DEFINITION
- To park; to stop and leave a vehicle temporarily.
Let's look at some examples to get a better feel for how it's used.
여기에 주차해도 돼요? (Can I park here?)
저는 항상 지하철역 근처에 주차해요. (I always park near the subway station.)
§ Where You'll Hear 주차하다
You'll encounter 주차하다 in a variety of real-world situations. Here are some common scenarios:
- At Work: If you drive to work or your workplace has a parking lot, you'll often hear colleagues or security guards discussing parking rules or available spots. For instance, you might hear a co-worker say, "오늘 어디에 주차했어요?" (Where did you park today?).
- At School/University: Similar to work, schools and universities often have parking areas. Students and staff might talk about finding a good parking spot, especially during busy times. A friend might complain, "학교에 주차하기 너무 힘들어요." (It's too hard to park at school.)
- In the News/Public Announcements: News reports about traffic, city planning, or new developments often mention parking. You might hear about new parking regulations or the opening of a new public parking garage. For example, "새로운 지하 주차장이 개장했습니다." (A new underground parking lot has opened.) Note here that '주차장' is 'parking lot', showing the noun form derived from the verb.
- When Getting Directions: If you're driving and asking for directions, people might tell you where to park. They might say, "저 건물 뒤에 주차하세요." (Park behind that building.)
- In Signs and Public Notices: You'll see 주차하다 (or its noun form, 주차) on signs. For example, "주차 금지" means "No parking." This is a crucial sign to recognize to avoid fines!
§ Related Vocabulary
Understanding 주차하다 also means knowing related terms. Here are a few:
- 주차장 (ju-cha-jang): Parking lot/garage. This is a very common noun you'll see and hear.
- 불법 주차 (bul-beop ju-cha): Illegal parking. You definitely want to avoid this!
- 주차 요금 (ju-cha yo-geum): Parking fee. Expect to pay these in many places.
- 주차 위반 (ju-cha wi-ban): Parking violation. This is what you get for 불법 주차.
이 건물에 주차장이 있어요. (There's a parking lot in this building.)
여기에 불법 주차하지 마세요. (Don't park illegally here.)
By understanding 주차하다 and its related terms, you'll be much better equipped to navigate daily life in Korea, whether you're driving, taking a taxi, or just understanding conversations around you.
§ 1. Using an object marker with 주차하다
Many learners, especially those new to Korean, sometimes try to use an object marker (을/를) with 주차하다. This is a common mistake because in English, we say "park *the car*" which makes "the car" feel like a direct object. However, in Korean, 주차하다 is often used without a direct object marker for the thing being parked. The car itself is the subject doing the parking, or the context makes it clear.
여기 차를 주차했어요. (Incorrect: Here, I parked the car.)
여기 주차했어요. (Correct: I parked here.)
제 차를 여기에 주차했어요. (Correct: I parked my car here.)
§ 2. Confusing 주차하다 with 세우다 (to stop/pull over)
While both words involve stopping a vehicle, they have different nuances. 세우다 generally means "to stop" or "to pull over" temporarily. It doesn't necessarily imply leaving the vehicle. 주차하다, on the other hand, specifically means to park with the intention of leaving the vehicle for some time.
- DEFINITION
- 세우다: To stop, to pull over (e.g., stopping at a red light, pulling over to the side of the road).
잠시 길가에 차를 세웠어요. (I temporarily pulled the car over to the side of the road.)
§ 3. Forgetting the Location Particle
When you say *where* you parked, you need to use the correct location particle. The most common particle with 주차하다 is 에 (at, in, on) or 에서 (at, in, on - emphasizing an action occurring there).
주차장에 주차하다. (Incorrect: Park parking lot.)
주차장에 주차했어요. (I parked in the parking lot.)
어디에 주차하셨어요? (Where did you park?)
§ 4. Using 주차하다 for non-vehicle parking
While in English you might "park" yourself on a bench or "park" your bicycle, in Korean, 주차하다 is strictly for motorized vehicles (cars, motorcycles, etc.). For bicycles, you might use 세우다 or even simply 놓다 (to put/place).
여기에 자전거를 주차했어요. (Incorrect: I parked my bicycle here.)
여기에 자전거를 세웠어요. (I parked/stopped my bicycle here.)
여기에 자전거를 놓았어요. (I put/placed my bicycle here.)
§ 5. Overusing 주차하다 when a simpler verb is sufficient
Sometimes, learners might default to 주차하다 even when a simpler verb like 가다 (to go) or 오다 (to come) with context is enough. For example, if someone asks how you got somewhere, saying "I parked and came" might be more elaborate than necessary if the focus isn't on the parking itself.
저는 은행에 주차하고 왔어요. (I parked at the bank and came.)
차로 왔어요. (I came by car.)
When you're learning Korean, you'll find that there are often several ways to say similar things. This is especially true for verbs. Today, we're going to look at the verb 주차하다 (ju-cha-ha-da), which means 'to park'. We'll also explore some other verbs that are related to stopping or leaving a vehicle, and help you understand when to use each one.
§ Understanding 주차하다
- Definition
- To park; to stop and leave a vehicle temporarily.
주차하다 is the most direct and common way to say 'to park' in Korean. It's used for cars, motorcycles, and other vehicles that are placed in a parking spot. The word itself comes from the Sino-Korean characters 主 (ju), meaning 'main' or 'owner', and 車 (cha), meaning 'car' or 'vehicle'. The '하다' (ha-da) suffix makes it a verb, meaning 'to do'.
여기 주차해도 돼요? (Can I park here?)
저는 항상 지하철역에 차를 주차해요. (I always park my car at the subway station.)
§ Similar Words and When to Use Them
While 주차하다 is your go-to for parking, there are other verbs that relate to stopping or placing a vehicle. Let's look at them:
§ 세우다 (se-u-da): To stop, to pull over, to stand up
- Definition
- To stop (a moving object), to pull over, to make something stand up.
While 세우다 can mean 'to stop' a car, it has a broader meaning. You'd use it when you're momentarily stopping a vehicle, like pulling over to the side of the road, or stopping at a traffic light. It emphasizes the act of bringing something to a halt, rather than the act of leaving it in a designated spot.
여기에 잠깐 차를 세워주세요. (Please stop the car here for a moment.)
경찰이 차를 세웠어요. (The police pulled over the car.)
§ 대다 (dae-da): To put, to place, to pull up to
- Definition
- To put something against or next to something else; to pull up to a curb or stop at a specific point.
대다 is a versatile verb with many meanings, but in the context of vehicles, it often implies pulling up to a specific spot or object. Think of it as 'to put against' or 'to bring up to'. It's more about the precise placement of the vehicle than simply parking it. You might use it if you're pulling up to the curb to pick someone up, or if you're backing into a tight spot.
벽에 차를 대지 마세요. (Don't put your car against the wall.)
그는 차를 길가에 대고 기다렸어요. (He pulled his car up to the roadside and waited.)
§ Key Differences Summarized
To help you decide which verb to use, here's a quick summary:
주차하다: Use this when you are parking a vehicle in a designated parking space, or generally leaving it for some time.
세우다: Use this when you are stopping a moving vehicle, like pulling over or stopping at a light. It's a temporary halt.
대다: Use this when you are pulling a vehicle up to a specific spot, object, or curb. It's about precise placement.
By understanding these subtle differences, you'll be able to express yourself more accurately when talking about cars and parking in Korean. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
دليل النطق
- Ensure proper aspiration for 'ㅊ' (ch). It's not a soft 'j' sound.
- The 'ㅏ' (a) sound in '하다' (hada) is an open 'ah' sound, similar to the 'a' in 'father'.
أمثلة حسب المستوى
여기 주차해도 돼요?
Can I park here?
해도 돼요 (haedo dwaeyo) means 'Can I do it?' or 'Is it okay to do it?'
어디에 주차할까요?
Where should I park?
을/를까요 (eul/reulkkayo) is used to ask for suggestions or to wonder about something.
차가 너무 많아서 주차하기 어려워요.
There are too many cars, so it's hard to park.
기 어렵다 (gi eoryeopda) means 'it is difficult to do something'.
주차장이 어디에 있어요?
Where is the parking lot?
주차장 (juchajang) means parking lot.
저는 여기에 주차했어요.
I parked here.
했어요 (haesseoyo) is the past tense of 하다 (hada), meaning 'to do'.
차가 작아서 주차하기 쉬워요.
The car is small, so it's easy to park.
기 쉽다 (gi swipda) means 'it is easy to do something'.
여기에 주차하면 안 돼요.
You cannot park here.
면 안 돼요 (myeon an dwaeyo) means 'you cannot do something' or 'you shouldn't do something'.
저는 매일 여기에 주차해요.
I park here every day.
매일 (maeil) means 'every day'.
여기 주차해도 돼요?
Can I park here?
A polite question asking for permission.
어디에 주차할 수 있어요?
Where can I park?
A question asking about the location for parking.
저는 지하 주차장에 주차했어요.
I parked in the underground parking lot.
Describes where the action of parking took place.
차가 너무 많아서 주차하기 어려워요.
There are too many cars, so it's difficult to park.
Explains a difficulty in parking due to many cars.
이 근처에 주차장이 있어요?
Is there a parking lot near here?
A question asking about the existence of a parking lot nearby.
주차 금지 구역입니다.
This is a no-parking zone.
A statement indicating a restricted parking area.
저는 보통 회사 근처에 주차해요.
I usually park near my company.
Describes a habitual action of parking.
주차 공간을 찾기가 힘들었어요.
It was hard to find a parking space.
Explains a past difficulty in finding a parking space.
이중 주차하시면 견인될 수 있으니 주의해주세요.
Please be careful not to double park, as your car may be towed.
주차 금지 구역에 주차하면 벌금을 낼 수 있습니다.
If you park in a no-parking zone, you might get a fine.
저는 보통 회사 근처 공영 주차장에 주차해요.
I usually park in the public parking lot near my company.
좁은 골목길에 주차하기가 정말 힘들었어요.
It was really difficult to park in the narrow alley.
주차권을 깜빡 잊고 집에 두고 와서 다시 돌아갔어요.
I forgot my parking ticket at home and had to go back.
발렛 파킹 서비스를 이용해서 차를 주차해 드렸습니다.
We parked the car for you using the valet parking service.
저희 아파트는 주차 공간이 부족해서 저녁에는 항상 전쟁이에요.
Our apartment complex has insufficient parking space, so it's always a battle in the evenings.
해변가에 주차하고 바닷바람을 쐬러 나갔어요.
I parked by the beach and went out to enjoy the sea breeze.
يُخلط عادةً مع
While '세우다' can be used for stopping a vehicle, '주차하다' is more precise for parking it in a designated spot for a period of time.
'멈추다' is a general verb for stopping any action or movement, not specific to parking a vehicle.
'서다' means to stand or to stop generally, and is not used for parking a car.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"주차 금지"
No parking (literally: parking forbidden)
여기에 주차 금지입니다. (Parking is forbidden here.)
neutral"불법 주차"
Illegal parking
불법 주차 스티커를 받았어요. (I got an illegal parking ticket.)
neutral"주차장"
Parking lot
주차장이 어디에 있어요? (Where is the parking lot?)
neutral"주차 위반"
Parking violation
주차 위반으로 벌금을 냈어요. (I paid a fine for a parking violation.)
neutral"주차 요금"
Parking fee
주차 요금이 얼마예요? (How much is the parking fee?)
neutral"주차 공간"
Parking space
빈 주차 공간을 찾고 있어요. (I'm looking for an empty parking space.)
neutral"주차 안내"
Parking information/guide
주차 안내를 따라가세요. (Please follow the parking guide.)
neutral"발렛 주차"
Valet parking
여기 발렛 주차 돼요? (Is valet parking available here?)
neutral"평행 주차"
Parallel parking
평행 주차는 어려워요. (Parallel parking is difficult.)
neutral"주차 라인"
Parking line
주차 라인 안에 차를 대세요. (Please park your car within the parking lines.)
neutralسهل الخلط
Often confused with 'to rest' or 'to take a break'. While '쉬다' means 'to rest', it does not relate to parking a car.
'쉬다' is about resting or taking a break. '주차하다' is specifically about parking a vehicle.
저는 공원에서 쉬어요. (I rest in the park.)
Can mean 'to stand' or 'to stop'. Learners might think stopping a car means '서다'.
'서다' is for stopping in a general sense, or standing. '주차하다' is for parking a vehicle in a designated spot.
버스가 정류장에 섰어요. (The bus stopped at the bus stop.)
Similar to '서다', meaning 'to stop'. Again, it's a general stop, not necessarily parking.
'멈추다' means to stop an action or movement. '주차하다' implies leaving the vehicle for a period.
차가 갑자기 멈췄어요. (The car suddenly stopped.)
Can mean 'to stop (a vehicle)' or 'to pull over'. This is very close to parking and often used interchangeably in certain contexts.
While '세우다' can mean to stop a vehicle, '주차하다' specifically refers to the act of parking a vehicle, usually in a parking space. '세우다' can be a temporary stop, whereas '주차하다' implies leaving it for a longer duration.
잠시 차를 길가에 세웠어요. (I briefly pulled the car over to the side of the road.)
A more formal term meaning 'to stop' or 'to halt'. It's often seen in traffic signs.
'정지하다' is a formal term for stopping, often mandatory. '주차하다' is the action of parking a vehicle.
여기서 정지하세요. (Stop here.)
أنماط الجُمل
어디에 주차해야 하나요?
여기 어디에 주차해야 하나요? (Where should I park here?)
여기에 주차할 수 있나요?
여기에 주차할 수 있나요? (Can I park here?)
주차 금지입니다.
여기는 주차 금지입니다. (Parking is prohibited here.)
주차장이 어디예요?
가장 가까운 주차장이 어디예요? (Where is the nearest parking lot?)
~에 주차하다
저는 항상 여기에 주차해요. (I always park here.)
차를 주차하다
차를 어디에 주차해야 할지 모르겠어요. (I don't know where to park the car.)
주차 공간을 찾다
주차 공간을 찾고 있어요. (I'm looking for a parking space.)
불법 주차하다
여기에 불법 주차하면 안 돼요. (You shouldn't park illegally here.)
كيفية الاستخدام
주차하다 (juchahada) is a verb formed by combining the noun 주차 (parking) with the verb 하다 (to do). This is a common way to create verbs in Korean from nouns that describe an action. You use it just like you would 'to park' in English. For example, '여기에 주차해도 돼요?' means 'Can I park here?'
A common mistake is forgetting to use the object marker 에 or 에다 when indicating where you are parking. While 하다 can sometimes stand alone for 'to do' in a general sense, with 주차하다, you almost always need to specify the location. For instance, saying '주차했어요' without context is okay, but if you want to say *where* you parked, you need '여기에 주차했어요' (I parked here) or '주차장에 주차했어요' (I parked in the parking lot).
نصائح
Basic Usage of 주차하다
주차하다 is the verb 'to park'. It's a common and practical word you'll use often.
Understanding 하다 Verbs
Many Korean verbs end with 하다, which means 'to do'. So, 주차하다 literally means 'to do parking'.
Formal and Informal Forms
In polite speech, you'll hear 주차해요 (casual polite) or 주차합니다 (formal polite). For commands, it's 주차하세요 (polite command) or 주차하십시오 (very formal command).
Using with Location Markers
You'll often use 주차하다 with location particles like 에 or 에서. For example, 여기에 주차하세요 (Please park here).
Related Noun: 주차
The noun form is 주차, which means 'parking'. You might see signs that say 주차 금지 (no parking).
Example Sentence 1
여기에 주차해도 돼요? (Can I park here?)
Example Sentence 2
차를 주차했어요. (I parked the car.)
Don't Confuse with Stopping
While 주차하다 involves stopping, it specifically means to park a vehicle. Simply stopping can be 멈추다.
Parking Culture in Korea
Finding parking in busy Korean cities can be challenging. Be aware of parking regulations and signs.
More Complex Structures
You can combine it with other verbs, e.g., 주차하고 가세요 (Park and go). You'll learn these as you progress.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Looking for parking in a busy area.
- 어디에 주차해야 할까요? (Where should I park?)
- 주차할 곳이 없어요. (There's no place to park.)
- 이 근처에 주차장이 있어요? (Is there a parking lot near here?)
Asking if you can park somewhere.
- 여기에 주차해도 돼요? (Can I park here?)
- 이쪽에 주차하면 안 돼요. (You can't park on this side.)
- 잠깐만 주차할게요. (I'll just park for a moment.)
Describing where a car is parked.
- 차는 저기에 주차했어요. (I parked the car over there.)
- 지하 주차장에 주차했어요. (I parked in the underground parking lot.)
- 길가에 주차했어요. (I parked on the street.)
Talking about parking regulations or difficulties.
- 주차 금지예요. (Parking is prohibited.)
- 주차하기가 어려워요. (It's difficult to park.)
- 주차 위반 딱지를 받았어요. (I got a parking ticket.)
Offering to park a car for someone.
- 제가 주차해 드릴게요. (I'll park it for you.)
- 차를 어디에 주차해 드릴까요? (Where should I park the car for you?)
- 걱정 마세요, 제가 주차할게요. (Don't worry, I'll park it.)
بدايات محادثة
"차를 어디에 주차하셨어요? (Where did you park your car?)"
"여기에 주차해도 괜찮을까요? (Is it okay to park here?)"
"주말에 주차하기가 너무 힘들어요. (It's so hard to park on weekends.)"
"혹시 주차 도와드릴까요? (Would you like me to help you park?)"
"이 지역은 주차 요금이 비싸요. (Parking fees are expensive in this area.)"
مواضيع للكتابة اليومية
어제 차를 어디에 주차했는지, 그리고 그곳이 편리했는지 써보세요. (Write about where you parked your car yesterday and if it was convenient.)
운전면허를 딴 후에 가장 먼저 주차하고 싶은 곳은 어디인가요? 왜 그런가요? (Where's the first place you want to park after getting your driver's license? Why?)
만약 당신이 주차 요금을 정하는 사람이라면, 어떤 규칙을 만들고 싶나요? (If you were the person setting parking fees, what rules would you want to make?)
주차를 하면서 겪었던 재미있는 경험이나 어려운 경험에 대해 써보세요. (Write about a funny or difficult experience you had while parking.)
미래에는 주차가 어떻게 변할 거라고 생각하나요? (How do you think parking will change in the future?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYou can use it like this: '여기에 주차해도 돼요?' (Can I park here?) or '저는 차를 주차했어요.' (I parked the car.)
'주차하다' specifically means to park a vehicle. '세우다' is more general and can mean to stop something or someone, or to stand something upright. For example, you can '차를 세우다' (stop a car), but '주차하다' is for parking it. You could also '버스를 세우다' (stop the bus) but not '버스를 주차하다' (park the bus) unless it's in a parking spot for buses.
Yes, '주차' (駐車) by itself is a noun meaning 'parking'. You often see it in signs like '주차 금지' (No Parking) or '주차장' (Parking Lot).
A very common one is '주차 공간' (parking space) or '주차 요금' (parking fee). You'll hear '주차 가능' (parking available) a lot too.
That's '주차장' (jucha-jang). '장' means 'place' or 'area'.
That would be '주차 금지' (jucha geumji). '금지' means 'prohibition' or 'ban'.
It's a neutral verb, suitable for both formal and informal situations. You can use it with different politeness levels by changing the ending, like '주차해요' (standard polite) or '주차합니다' (formal polite).
While technically possible, it's more common to use '자전거를 세우다' (to stop a bicycle) or '자전거를 대다' (to lean a bicycle against something) for bicycles. '주차하다' is almost exclusively for cars and larger vehicles.
The past tense is '주차했어요' (jucha-haess-eoyo) in the standard polite form. For example, '어제 여기에 주차했어요.' (I parked here yesterday.)
The 'ㅈ' (j) sound is like the 'j' in 'jeep', and 'ㅊ' (ch) is like the 'ch' in 'church'. The 'ㅜ' (u) is like the 'oo' in 'moon'. So, it's 'joo-cha-ha-da'. It's pretty straightforward.
اختبر نفسك 120 أسئلة
Choose the correct Korean word for "to park."
주차하다 (juchahada) means 'to park' in Korean.
Which sentence correctly uses '주차하다'?
The sentence '여기에 주차하세요.' correctly uses '주차하다' in the context of parking a car.
What is the English meaning of '주차 금지'?
주차 금지 (jucha geumji) means 'no parking'.
'주차하다' is a verb that means to eat.
'주차하다' means 'to park,' not 'to eat.'
You can use '주차하다' when talking about leaving your car somewhere.
'주차하다' is used to describe the act of parking a vehicle.
The sentence '저는 집에 주차해요.' means 'I park at home.'
The sentence '저는 집에 주차해요.' (jeoneun jibe juchahaeyo) correctly translates to 'I park at home.'
Is it okay to park here?
Where should I park?
I am parking.
Read this aloud:
여기에 주차하세요.
Focus: 주차하세요 (juchahaseyo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저기 주차장이 있어요.
Focus: 주차장 (juchajang)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
차를 주차해주세요.
Focus: 주차해주세요 (juchaejuseyo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a simple sentence saying "I park here." in Korean. Use the word '주차하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 여기에 주차합니다.
Imagine you need to tell someone, "Please park the car." Write this sentence in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
차를 주차해 주세요.
You see a sign that says 'No Parking'. How would you write a simple sentence in Korean to reflect this, using '주차하다'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
주차 안 됩니다.
What does the second sentence mean?
Read this passage:
여기에 주차해도 돼요? 아니요, 여기에 주차하면 안 돼요.
What does the second sentence mean?
'안 돼요' means 'you cannot' or 'it's not allowed'.
'안 돼요' means 'you cannot' or 'it's not allowed'.
Where does the person park their car?
Read this passage:
저는 학교에 차를 주차합니다. 그리고 수업에 갑니다.
Where does the person park their car?
'학교에' means 'at school'.
'학교에' means 'at school'.
Why is it difficult to park?
Read this passage:
여기는 주차장이 작아요. 그래서 차를 주차하기 어려워요.
Why is it difficult to park?
'주차장이 작아요' means 'the parking lot is small'.
'주차장이 작아요' means 'the parking lot is small'.
This sentence means 'Please don't park here.' We use the '-지 말다' grammar pattern to express 'don't do something'.
This means 'Where shall I park?' The '-ㄹ까요?' ending is used when asking for an opinion or making a suggestion.
This sentence means 'I parked the car.' '차' is 'car', and '주차했어요' is the past tense of '주차하다'.
다음 중 '주차하다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
'주차하다'는 차를 멈추고 세워두는 것을 의미합니다.
공항에 도착해서 가장 먼저 해야 할 일은 무엇입니까?
공항에 차를 가지고 가면, 비행기를 타기 전에 차를 주차해야 합니다.
주차 금지 표지판을 보았을 때 어떻게 해야 합니까?
'주차 금지'는 그곳에 차를 세우면 안 된다는 의미입니다.
아파트 단지 내에서는 아무 곳에나 주차해도 됩니다.
아파트 단지 내에도 정해진 주차 공간이 있으며, 아무 곳에나 주차하면 안 됩니다.
영화관에 가면 보통 주차장이 있습니다.
대부분의 영화관은 방문객을 위해 주차 시설을 제공합니다.
길가에 차를 세우는 것은 항상 '주차하다'라고 할 수 있습니다.
일시적으로 잠시 멈추는 것은 '정차하다'라고 할 수 있으며, '주차하다'는 차를 세워두는 것을 의미합니다.
Ask if it's okay to park here.
Ask where you should park.
Ask where the parking lot is.
Read this aloud:
여기에 주차했어요.
Focus: 주차했어요 (ju-cha-hae-sseo-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 매일 여기에 주차해요.
Focus: 매일 (mae-il)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
주차 금지입니다.
Focus: 금지입니다 (geum-ji-im-ni-da)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are meeting a friend at a cafe, but you can't find parking. Text your friend to say you'll be a little late because you need to park your car. Use '주차하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
미안해, 주차할 곳이 없어서 좀 늦을 것 같아.
Your car is parked in a no-parking zone. Write a short message to yourself as a reminder to move your car soon. Use '주차하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여기에 주차하면 안 돼요. 차를 빨리 다른 곳으로 옮겨야 해요.
You are at a shopping mall and need to ask an employee where you can park. Write a simple question asking where to park. Use '주차하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어디에 주차할 수 있어요?
What is the main message of this notice?
Read this passage:
여기서는 주차할 수 없습니다. 다른 곳에 주차해주세요. 위반 시 벌금이 부과됩니다.
What is the main message of this notice?
The passage clearly states '여기서는 주차할 수 없습니다' (You cannot park here) and '다른 곳에 주차해주세요' (Please park somewhere else).
The passage clearly states '여기서는 주차할 수 없습니다' (You cannot park here) and '다른 곳에 주차해주세요' (Please park somewhere else).
Where does the speaker usually park?
Read this passage:
저는 보통 회사 근처에 있는 공영 주차장에 주차해요. 거기는 한 시간에 천 원이에요.
Where does the speaker usually park?
'회사 근처에 있는 공영 주차장' means 'public parking lot near the company'.
'회사 근처에 있는 공영 주차장' means 'public parking lot near the company'.
Why do they usually use public transportation on weekends?
Read this passage:
주말에는 백화점 주차장이 항상 만차예요. 그래서 우리는 보통 대중교통을 이용해요.
Why do they usually use public transportation on weekends?
'백화점 주차장이 항상 만차예요' means 'the department store parking lot is always full'.
'백화점 주차장이 항상 만차예요' means 'the department store parking lot is always full'.
'여기에' means 'here', '주차해도 돼요?' means 'may I park?'. Together, it forms a question asking for permission to park.
'어디에' means 'where', '주차할 수 있어요?' means 'can I park?'. The full sentence asks about available parking spots.
'저기' means 'over there', '주차장에' means 'in the parking lot', and '주차했어요' means 'I parked'. This sentence indicates where someone parked.
저는 보통 회사 근처에 ____.
'주차하다'는 'to park'이라는 뜻입니다. 문맥상 '회사 근처에 차를 세운다'는 의미가 되어야 하므로 '주차합니다'가 맞습니다.
여기에 차를 ____.
'여기에 차를 주차하면 안 됩니다'는 'You should not park here'라는 의미입니다. 다른 선택지들은 문맥상 적절하지 않습니다.
____ 곳을 찾기가 정말 어려웠어요.
'주차할 곳'은 'a place to park'이라는 의미입니다. 따라서 '주차할'이 가장 자연스럽습니다.
백화점 지하에 ____ 공간이 많아요.
'백화점 지하에 주차할 공간'은 'parking spaces in the department store basement'을 의미합니다. '주차하다' 동사를 활용하여 '주차할'이 적절합니다.
저는 항상 공영 주차장에 ____.
'공영 주차장에 차를 세우다'는 의미이므로 '주차해요'가 맞습니다.
제 차를 어디에 ____?
'차를 어디에 세워야 하는지'를 묻는 질문이므로 '주차해야 할까요'가 가장 적절합니다.
다음 중 '주차하다'의 올바른 활용은 무엇입니까? (Which of the following is the correct conjugation of '주차하다'?)
'주차했어요'는 과거형 존댓말로, 가장 흔하게 사용되는 활용입니다. ( '주차했어요' is the past tense honorific form, and it is the most commonly used conjugation.)
친구가 나에게 어디에 차를 ____ 물었습니다. (My friend asked me where to ____ the car.)
'주차하다'는 '차를 세우다'와 같은 의미로, 이 문맥에서는 '주차할지'가 가장 적절합니다. ( '주차하다' has the same meaning as '차를 세우다', and in this context, '주차할지' is the most appropriate.)
여기에 ____ 벌금을 내야 합니다. (If you ____ here, you have to pay a fine.)
문맥상 '주차하다'가 들어가야 '여기에 주차하면 벌금을 내야 합니다'라는 의미가 되어 자연스럽습니다. (Contextually, '주차하다' should be inserted to naturally form the meaning 'If you park here, you have to pay a fine'.)
'주차하다'는 주로 자전거를 세울 때 사용합니다. ( '주차하다' is mainly used when parking a bicycle.)
'주차하다'는 주로 자동차와 같은 차량을 세울 때 사용합니다. 자전거는 '세우다'라고 표현하는 것이 일반적입니다. ( '주차하다' is mainly used for parking vehicles like cars. For bicycles, it's common to say '세우다'.)
'주차 금지' 표지판은 차를 세우면 안 된다는 뜻입니다. (A 'No Parking' sign means you shouldn't park your car.)
'주차 금지'는 말 그대로 '주차를 금한다', 즉 차를 세우지 말라는 의미입니다. ( '주차 금지' literally means 'parking prohibited', which means don't park your car.)
백화점에 갈 때 항상 지하 주차장에 주차합니다. (When I go to the department store, I always park in the underground parking lot.)
이 문장은 '주차하다'의 올바른 사용 예시입니다. (This sentence is a correct example of using '주차하다'.)
Listen for a phrase indicating a parking restriction.
Listen for a phrase about not knowing where to park.
Listen for advice about getting a parking ticket.
Read this aloud:
여기에 주차해도 되나요?
Focus: ju-cha-hae-do doe-na-yo?
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
주차장이 어디에 있어요?
Focus: ju-cha-jang-i eo-di-e i-sseo-yo?
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
차가 너무 많아서 주차하기 힘들어요.
Focus: cha-ga neo-mu man-a-seo ju-cha-ha-gi him-deu-reo-yo.
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're trying to explain to a friend that they can't park their car in a specific spot because it's reserved. Write two sentences in Korean to convey this message. Use '주차하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여기에 주차하면 안 돼요. 여기는 예약된 장소예요.
You are giving directions to a friend. Tell them to park their car near the entrance of the building. Write one sentence in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
건물 입구 근처에 주차해 주세요.
You are writing a short note to your roommate about where you parked the car. Write one sentence in Korean stating that you parked the car in the underground parking lot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 차를 지하 주차장에 주차했어요.
친구가 주차에 어려움을 겪은 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
운전면허를 딴 지 얼마 안 된 친구가 오늘 저에게 전화해서 어디에 주차해야 할지 모르겠다고 물어봤어요. 저는 친구에게 '건물 뒤편에 공간이 많으니 그쪽에 주차하면 된다'고 알려줬어요. 하지만 친구는 길을 찾기 어려워했어요.
친구가 주차에 어려움을 겪은 이유는 무엇인가요?
친구는 운전면허를 땄지만 길을 찾기 어려워했어요.
친구는 운전면허를 땄지만 길을 찾기 어려워했어요.
글쓴이가 백화점에서 주차를 어디에 했나요?
Read this passage:
어제 백화점에 갔는데 주차 공간이 하나도 없었어요. 그래서 주변을 몇 번 돌다가 결국 다른 주차장에 주차해야 했어요. 쇼핑하는 것보다 주차하는 데 시간이 더 오래 걸렸어요.
글쓴이가 백화점에서 주차를 어디에 했나요?
글쓴이는 백화점 주차 공간이 없어서 다른 주차장에 주차했어요.
글쓴이는 백화점 주차 공간이 없어서 다른 주차장에 주차했어요.
방문객이 아파트에 주차할 때 반드시 해야 할 일은 무엇인가요?
Read this passage:
우리 아파트에는 방문객을 위한 주차 공간이 따로 마련되어 있습니다. 방문객은 관리 사무소에 차량 등록을 한 후 지정된 장소에 주차해야 합니다. 그렇지 않으면 벌금을 낼 수도 있습니다.
방문객이 아파트에 주차할 때 반드시 해야 할 일은 무엇인가요?
방문객은 차량 등록 후 지정된 장소에 주차해야 합니다.
방문객은 차량 등록 후 지정된 장소에 주차해야 합니다.
저는 보통 회사 근처 주차장에 차를 ___.
문맥상 '차를 세우고 떠나는' 행위를 나타내는 '주차합니다'가 가장 적절합니다.
여기는 장애인 전용 주차 공간이니 일반 차량은 ___ 수 없습니다.
'주차 공간'이라는 단어와 어울려 '차를 세울' 수 없다는 의미의 '주차할'이 맞습니다.
백화점 지하 주차장은 항상 만차여서 ___ 공간을 찾기가 어렵습니다.
'만차'라는 단어를 통해 주차할 공간이 없다는 것을 알 수 있으므로 '주차할'이 적절합니다.
주차 금지 구역에 차를 ___ 과태료가 부과됩니다.
'주차 금지 구역'에서는 '차를 세워두면' 안 된다는 의미이므로 '주차하면'이 가장 정확합니다.
저는 회사에 자전거로 출근해서 차를 ___ 필요가 없습니다.
자전거로 출근하기 때문에 차를 '세울' 필요가 없다는 의미의 '주차할'이 자연스럽습니다.
공항에 도착해서 렌터카를 ___ 후 바로 출발했습니다.
렌터카를 세우고 떠나는 행위를 나타내는 '주차하고'가 문맥상 적절합니다.
주차 금지 구역에 주차하는 것은 어떤 결과를 초래할 수 있나요?
주차 금지 구역에 주차하면 벌금을 내거나 차량이 견인될 수 있습니다.
다음 중 '주차하다'의 올바른 활용형은 무엇인가요?
'주차했어', '주차할거야', '주차한다'는 모두 '주차하다'의 올바른 활용형입니다.
이 문장에서 '주차하다'의 의미와 가장 유사한 단어는 무엇인가요? '그는 차를 주차장에 주차했다.'
'세우다'는 차량을 정지시키고 멈추게 한다는 의미로, '주차하다'와 유사하게 사용될 수 있습니다.
'주차하다'는 주로 자전거와 같은 이륜차를 세울 때 사용되는 표현이다.
'주차하다'는 주로 자동차와 같은 차량을 세울 때 사용되는 표현입니다.
공영 주차장은 보통 사설 주차장보다 주차 요금이 비싸다.
일반적으로 공영 주차장은 사설 주차장보다 주차 요금이 저렴하거나 무료인 경우가 많습니다.
주차 위반 딱지를 받으면 벌점을 받게 된다.
주차 위반 딱지를 받으면 벌금과 함께 벌점을 받게 되는 경우가 있습니다.
You are explaining to a friend how difficult it was to find parking downtown. Write a short message in Korean about your experience, including the phrase "주차하다" (to park).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 다운타운에서 주차하기가 정말 어려웠어. 한참을 돌았는데도 빈 공간이 없더라.
Imagine you are writing a notice for a residential building, asking residents not to park in a specific area. Use "주차하다" in your notice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
주민 여러분께, 이 곳에 주차하지 마십시오. 협조 부탁드립니다.
Describe a situation where you had to park your car very quickly. What happened and how did you feel? Use "주차하다".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
늦어서 급하게 주차해야 했는데, 다행히 바로 빈 자리를 찾았다. 정말 안도의 한숨을 쉬었다.
서울 시내에서 주차하는 것이 왜 어렵다고 설명하고 있습니까?
Read this passage:
서울 시내에서 주차할 공간을 찾는 것은 항상 어려운 일입니다. 특히 주말에는 유명한 장소 근처에서 주차하기 위해 긴 시간을 기다려야 할 때가 많습니다. 주차 요금도 비싸서 많은 사람들이 대중교통을 이용하는 것을 선호합니다.
서울 시내에서 주차하는 것이 왜 어렵다고 설명하고 있습니까?
지문에서 주차할 공간을 찾는 것이 항상 어렵고, 특히 주말에는 긴 시간을 기다려야 한다고 언급했습니다.
지문에서 주차할 공간을 찾는 것이 항상 어렵고, 특히 주말에는 긴 시간을 기다려야 한다고 언급했습니다.
새로운 아파트 단지의 주차 시설에 대한 설명으로 알맞은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
새로운 아파트 단지에는 충분한 주차 공간이 마련되어 있어서 주민들이 편리하게 차를 주차할 수 있습니다. 각 세대당 두 대의 차량을 주차할 수 있도록 설계되어 주차 문제로 인한 불편함이 줄어들었습니다.
새로운 아파트 단지의 주차 시설에 대한 설명으로 알맞은 것은 무엇입니까?
지문에 '충분한 주차 공간이 마련되어 있어서 주민들이 편리하게 차를 주차할 수 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '충분한 주차 공간이 마련되어 있어서 주민들이 편리하게 차를 주차할 수 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
여행 중에 안전하게 주차하기 위한 조언으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
여행 중에는 낯선 곳에 차를 주차해야 할 때가 많습니다. 이때는 주변 표지판을 잘 확인하고, 가능하면 유료 주차장을 이용하는 것이 안전합니다. 불법 주차는 벌금을 물거나 차량 견인으로 이어질 수 있으니 주의해야 합니다.
여행 중에 안전하게 주차하기 위한 조언으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에서 주변 표지판을 확인하고 유료 주차장을 이용하는 것이 안전하다고 조언하고 있습니다.
지문에서 주변 표지판을 확인하고 유료 주차장을 이용하는 것이 안전하다고 조언하고 있습니다.
저는 보통 회사 근처 주차장에 차를 ___.
The sentence requires a verb meaning 'to park' to complete the action of parking a car in a parking lot. '주차합니다' (to park) is the most appropriate verb.
여기에 불법으로 ___ 벌금을 낼 수도 있습니다.
The sentence implies a consequence (paying a fine) for an action related to parking illegally. '주차하면' (if you park) fits the context of illegal parking.
이 지역은 주차 공간이 부족해서 차를 ___ 정말 힘듭니다.
The sentence talks about the difficulty of finding parking due to a lack of space. '주차하기가' (it is difficult to park) is the correct grammatical and contextual choice.
백화점에 ___ 쇼핑을 하러 갔습니다.
The sentence describes the sequence of parking at a department store and then going shopping. '주차하고' (after parking) appropriately connects the two actions.
주말에는 공원 근처에 차를 ___ 사람이 많습니다.
The sentence refers to the many people who park their cars near the park on weekends. '주차하는' (who park) correctly modifies '사람' (people).
교통 체증이 심해서 겨우 빈 공간에 차를 ___ 수 있었습니다.
The sentence indicates that despite heavy traffic, a parking spot was finally found. '주차할' (to be able to park) completes the phrase '주차할 수 있었습니다' (was able to park).
다음 중 '주차하다'의 올바른 활용은 무엇일까요? (Which of the following is the correct conjugation of '주차하다'?)
'주차했습니다'는 과거 시제로 '주차하다'의 존댓말 표현입니다. (''주차했습니다' is the past tense honorific form of '주차하다'.)
어떤 상황에서 '주차하다'라는 표현을 사용하는 것이 가장 적절할까요? (In which situation is it most appropriate to use the expression '주차하다'?)
'주차하다'는 차량을 세워두는 행위를 나타내는 동사입니다. (''주차하다' is a verb that refers to the act of parking a vehicle.)
다음 문장 중 '주차하다'의 의미와 가장 유사한 표현이 사용된 것은 무엇일까요? (Which of the following sentences uses an expression most similar in meaning to '주차하다'?)
'차를 세우다'는 '주차하다'와 비슷한 의미로, 차량을 멈춰 세우는 행위를 나타냅니다. (''차를 세우다' has a similar meaning to '주차하다', referring to the act of stopping a vehicle.)
'주차하다'는 주로 자전거를 세울 때 사용하는 표현이다.
'주차하다'는 주로 자동차와 같은 차량을 세울 때 사용하는 표현입니다. (''주차하다' is primarily used when parking vehicles like cars.)
'주차장'은 차를 세울 수 있는 장소를 의미한다.
'주차장'은 '주차하다'라는 동사에서 파생된 명사로, 차를 주차하는 공간을 의미합니다. (''주차장' is a noun derived from the verb '주차하다', meaning a space for parking cars.)
교통 규칙을 위반하고 아무 곳에나 차를 세우는 행위를 '주차하다'라고 한다.
'주차하다'는 일반적으로 허용된 장소에 차량을 세우는 것을 의미합니다. 불법적인 주차는 다른 표현을 사용하거나 '불법 주차'라고 명시합니다. (''주차하다' generally means parking a vehicle in an authorized place. Illegal parking is referred to with other expressions or as '불법 주차'.)
This sentence asks someone to move a car that is parked behind the building.
This sentence describes nearly getting towed for parking in a no-parking zone.
This sentence explains that the road was blocked due to a double-parked car.
그는 차를 후진으로 ___ 공간에 능숙하게 주차했다.
이 문맥에서 '밀어 넣는'이 가장 자연스럽습니다. 주차 공간에 차를 후진으로 넣는 것을 묘사합니다.
도심의 복잡한 도로에서 빈 주차 공간을 ___ 것은 쉽지 않은 일이다.
도심에서 주차 공간을 '찾아 헤매는' 것은 흔한 경험을 나타내며, 다른 옵션보다 맥락에 더 잘 맞습니다.
주차 금지 구역에 차를 ___ 경우, 과태료가 부과될 수 있습니다.
'차를 대다'는 '차를 주차하다'의 구어적인 표현으로, 이 문맥에서 가장 자연스럽습니다.
저는 좁은 골목길에 차를 완벽하게 ___ 수 있는 능력이 없습니다.
'주차하다'는 '차를 세우다'라는 의미로, 좁은 골목길에 차를 '주차하는' 것이 가장 적절합니다.
건물 앞의 비어 있는 공간에 차를 ___ 후, 회의실로 향했다.
'주차하고'가 '차를 세우고 떠나는' 행동을 가장 정확하게 나타냅니다.
그녀는 평행 주차의 달인으로, 어떤 좁은 공간에도 차를 ___ 수 있다.
'주차시키다'는 '주차하게 하다'는 사동의 의미를 가지며, 이 문맥에서 능숙하게 주차하는 능력을 강조하기에 적합합니다.
This sentence means 'Please do not double park.' It's a common phrase you'll see in parking lots.
This sentence means 'Where should I park?' It's a useful question to ask when looking for parking.
This sentence means 'You cannot park here.' It's important to understand parking restrictions.
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
주차하다 is the Korean verb for 'to park,' essential for discussing vehicle placement.
- 주차하다 (ju-cha-ha-da) means 'to park' a vehicle.
- It's a common A1 level verb for everyday situations.
- You'll use it when talking about parking cars, motorcycles, etc.
Basic Usage of 주차하다
주차하다 is the verb 'to park'. It's a common and practical word you'll use often.
Understanding 하다 Verbs
Many Korean verbs end with 하다, which means 'to do'. So, 주차하다 literally means 'to do parking'.
Formal and Informal Forms
In polite speech, you'll hear 주차해요 (casual polite) or 주차합니다 (formal polite). For commands, it's 주차하세요 (polite command) or 주차하십시오 (very formal command).
Using with Location Markers
You'll often use 주차하다 with location particles like 에 or 에서. For example, 여기에 주차하세요 (Please park here).
مثال
여기에 주차해도 될까요?
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات travel
숙소
B1A place where someone stays for a short time, such as a hotel, guest house, or hostel. A key word for travel-related listening and writing.
어댑터
A2A device for connecting parts of different sizes or types.
입장료
A1A fee charged for entry to a place or event; an admission fee.
~후에
A2Indicates an action occurring after another action.
~ㄴ/은 후에
A2Expresses an action occurring after another action or event; after doing.
은/는 후에
A2Indicates an action occurring after another, meaning 'after doing'.
비행기
A1Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.
공항
A1Airport
공항버스
A2Airport bus
통로
A2A narrow way or passage between rows of seats or shelves; an aisle.