수령
수령 في 30 ثانية
- A formal noun for receiving official items like mail, money, or documents.
- Commonly used in logistics, banking, and government administrative contexts.
- Often seen as '수령하다' (to receive) or '수령인' (recipient).
- Distinguished from '받다' by its higher formality and specific usage for physical/official goods.
The Korean noun 수령 (受領) is a formal and administrative term that translates primarily to 'receipt' or 'the action of receiving.' While the everyday native Korean word for receiving is 받기, 수령 carries a weight of officiality and documentation. It is composed of two Hanja characters: 受 (수) meaning 'to receive' and 領 (령) meaning 'to take' or 'to lead.' Together, they describe the formal act of taking possession of something that has been granted, sent, or allocated to you. This word is ubiquitous in South Korean logistics, banking, government administration, and professional environments. When you receive a passport from the embassy, a paycheck from your employer, or a package that requires a signature, you are engaging in 수령.
- Official Administrative Context
- In government offices, this word is used for the distribution of certificates, ID cards, and licenses. For instance, '주민등록증 수령' refers to the act of picking up your National ID card. It implies a legal transfer of a document to its rightful owner.
- Logistics and Delivery
- In the world of '택배' (courier services), 수령 is the standard term used in automated SMS notifications. You might see phrases like '본인 수령 완료' (Received by the recipient in person) or '경비실 수령' (Received by the security office).
- Financial Transactions
- When receiving a pension (연금), salary (급여), or a prize (상금), 수령 is the preferred term in contracts and bank statements. It signifies the formal acceptance of funds.
신분증을 지참하여 창구에서 자격증을 수령하시기 바랍니다.
Furthermore, the word is often combined with other nouns to create specific administrative terms. 수령인 (recipient), 수령증 (receipt/acknowledgment of receipt), and 수령액 (the amount received) are essential vocabulary for anyone living or working in Korea. Unlike the verb 받다, which can be used for receiving love, a punch, or a gift, 수령 is restricted to tangible goods or quantifiable assets that involve a process of handover. If you are filling out a form at a Korean bank, you will likely see a box for your signature under the '수령 확인' (Confirmation of Receipt) section. Understanding this word helps you navigate the bureaucratic and logistical landscape of Korea with confidence.
택배 기사님께서 물품 수령 장소를 물어보셨다.
- Register and Formality
- Using 수령 instead of 받음 in a business email demonstrates a high level of professional proficiency. It shifts the tone from a casual 'getting' to a formal 'taking delivery of.' For example, '상품을 수령했습니다' sounds much more professional than '상품을 받았어요' in a B2B transaction.
Using 수령 correctly involves understanding its role as a verbal noun. While it is a noun on its own, it most frequently combines with the light verb 하다 to form 수령하다 (to receive). In the passive sense, though less common, 수령되다 (to be received) can be used in formal reports. The sentence structure typically follows the standard [Subject] + [Object] + [수령하다] pattern. Because it is a formal word, it is almost always paired with formal speech levels like -습니다 or -아요/어요 in professional settings.
- Direct Object Usage
- The object of 수령 is usually a physical item or a document.
Example: '여권을 수령했습니다.' (I received my passport.)
Note how the particle -을/를 is attached to the item being received. - With Time and Place Particles
- You often specify where and when the receipt happened.
Example: '어제 우체국에서 택배를 수령했습니다.' (I received the package at the post office yesterday.)
'어제' (Yesterday) and '우체국에서' (at the post office) provide the necessary context for the formal action.
본인이 직접 수령하지 않을 경우 위임장이 필요합니다.
One of the most common ways you will encounter this word is in the form of a command or request in official documents. The phrase '수령하시기 바랍니다' (We hope/request that you receive...) is standard in notification letters. For example, if you win a prize, the email might say, '경품을 기간 내에 수령하시기 바랍니다' (Please receive/claim your prize within the period). Here, 수령 acts as a polite but firm instruction to take possession of something.
In business Korean, you might also use 수령 when discussing the total amount of money received after taxes. This is called 실수령액 (actual amount received). When negotiating a salary, people often ask, '세후 실수령액이 얼마인가요?' (What is the actual amount received after taxes?). This usage highlights the word's connection to quantifiable and official exchanges. Using 받는 돈 (money I get) is common in speech, but 실수령액 is the term you will see on your pay stub.
급여 수령 계좌를 변경하고 싶습니다.
In the daily life of a resident in South Korea, 수령 is a word that rings through speakers and flashes on smartphone screens. You are most likely to 'hear' it in the form of written notifications first, which then dictates your verbal interactions at service counters. It is a 'gatekeeper' word—one that signals a transition of responsibility from a service provider to you, the recipient.
- At the Post Office and Courier Apps
- When a package arrives, your 'KakaoTalk' or SMS will likely say: '[OO택배] 물품 배송 완료 (수령인: 김철수)'. When you go to the post office to pick up a missed delivery, the clerk will ask, '수령증 작성해 주시겠어요?' (Would you fill out the receipt acknowledgment?).
- At the Community Center (주민센터)
- If you apply for a new 'Alien Registration Card' (ARC) or a certificate, the official will say: '2주 뒤에 방문하여 수령하세요' (Please visit and receive it in two weeks). Here, it sounds much more natural and professional than the simple '받으러 오세요'.
주문하신 상품이 매장에 도착했습니다. 카운터에서 수령 가능합니다.
In a professional office environment, you will hear 수령 during the distribution of equipment or documents. An HR manager might announce, '새로운 사원증을 수령해 가시기 바랍니다' (Please come and receive your new employee ID cards). This usage sets a tone of formal procedure. You might also hear it in news broadcasts regarding government subsidies: '정부 지원금 수령 방법 안내' (Guide on how to receive government subsidies). In these cases, the word adds a layer of legal and public importance to the act of receiving.
Finally, in the context of banking and insurance, the word is indispensable. When an insurance claim is processed, the agent will inform you, '보험금 수령 절차가 완료되었습니다' (The process for receiving the insurance payout has been completed). In these high-stakes financial environments, 수령 is the only appropriate term to use, as it implies the completion of a formal, verified transaction. Even for A2 learners, recognizing this word in these specific environments is crucial for navigating life in Korea.
당첨되신 분들은 개별 연락 후 경품을 수령하게 됩니다.
While 수령 is a straightforward noun, its formal nature leads to several common pitfalls for English speakers. The most frequent errors involve 'over-formality,' confusion with similar-sounding words, and incorrect particle usage. Because English often uses the word 'receive' for everything from emails to gifts to physical blows, learners tend to over-apply 수령 where a simpler word is needed.
- Overusing it for Informal Gifts
- You should not use 수령 when receiving a birthday gift from a friend. Saying '친구한테 선물을 수령했어' sounds like you are processing a legal transaction with your friend.
Correct: '친구한테 선물을 받았어.' - Confusion with '수신' (Su-sin)
- 수신 specifically refers to receiving signals, emails, or mail electronically. You 수신 an email, but you 수령 a physical package. Using 수령 for an email is a common mistake.
Correct: '이메일을 수신했습니다.' - Confusion with '수취' (Su-chwi)
- 수취 is very similar but is often used from the perspective of the sender or the system (e.g., 'address unknown' is '수취인 불명'). 수령 is more focused on the act of the recipient taking the item.
❌ 이메일을 수령했습니다. (Awkward)
✅ 이메일을 확인했습니다 / 수신했습니다.
Another mistake is the 'North Korean connotation' error. While it is unlikely to cause real trouble, being unaware that 수령 is the title for the leader in North Korea might lead to confusion when reading historical texts or news about the North. In South Korea, never use 수령 to refer to a person or a leader; it is strictly for the act of receiving items.
Finally, pay attention to the 'recipient' aspect. Learners often forget to use the term 수령인 when filling out forms. They might write '받는 사람' (the person who receives), which is okay but less professional. In any formal document, 수령인 is the expected term. Mastering these distinctions will help you sound more like a native speaker and less like a translation program.
❌ 친구의 사랑을 수령했어요. (Incorrect)
✅ 친구의 사랑을 받았어요. (Correct)
In Korean, the concept of 'receiving' is split into many different words depending on what is being received and the level of formality. Understanding where 수령 fits in this spectrum is key to achieving natural fluency. Below is a comparison of the most common alternatives.
- 받다 (Bat-da) vs. 수령 (Su-ryeong)
- 받다 is the general, all-purpose verb. It covers physical objects, abstract concepts (love, stress), and digital info. 수령 is the formal, 'Sino-Korean' version specifically for physical goods, documents, or money in an official capacity.
- 수취 (Su-chwi) vs. 수령 (Su-ryeong)
- 수취 focuses more on the 'taking' or 'collecting' aspect, often used in postal services. 수령 is more common when the recipient is confirming they have taken the item. You'll see '수취인' on an envelope, but '수령 확인' on the delivery confirmation screen.
- 수신 (Su-sin) vs. 수령 (Su-ryeong)
- 수신 is for receiving signals, messages, or calls. You 수신 a radio signal or a text message. You never 수령 a radio signal.
Comparison Table:
- 팩스/이메일: 수신
- 택배/현금/여권: 수령
- 선물/칭찬/전화: 받다
Another interesting alternative is 영수 (Yeong-su), which also means to receive. However, 영수 is almost exclusively used in the context of 'receipts' (the paper proof of payment), which are called 영수증. You rarely use '영수하다' as a verb in modern speech; instead, you use 수령하다 for the action and keep 영수증 for the paper.
Finally, in the context of picking something up that you ordered, the word 픽업 (Pickup) is becoming very common in casual settings like cafes or online order points. However, for any official interaction with the government or a bank, 수령 remains the gold standard. Use 받다 for friends, 픽업 for coffee, and 수령 for your visa.
자격증 취득 후 자격증 수령까지 약 일주일이 소요됩니다.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In the Joseon Dynasty, '수령' (守令) was also the title for local governors. Though the Hanja for 'Su' was different (守 - to protect), the pronunciation was the same, which sometimes confuses students of Korean history.
دليل النطق
- Pronouncing 'ryeong' as 'ree-ong' (two syllables) instead of one smooth syllable.
- Making the 's' too sharp like 'sh'.
- Confusing the vowel 'eo' (ʌ) with 'o' (o).
- Pronouncing the final 'ng' as a hard 'g'.
- Failing to flap the 'r' sound, making it sound like an English 'r'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in context (delivery, bank).
Requires knowledge of Hanja-based formal register.
Pronunciation of 'ryeong' can be tricky for beginners.
Clearly articulated in formal announcements.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
N + 시 (At the time of N)
수령 시 신분증 지참 필수.
N + 후 (After N)
수령 후 확인 전화 주세요.
V + 기 바랍니다 (Formal request)
직접 수령하시기 바랍니다.
N + 인 (Person suffix)
수령인이 부재중입니다.
N + 액 (Amount suffix)
수령액을 확인하세요.
أمثلة حسب المستوى
택배를 수령했어요.
I received the package.
수령 + -했어요 (past tense polite).
여기서 수령하세요.
Please receive it here.
-하세요 is used for polite requests.
수령인이 누구예요?
Who is the recipient?
수령인 means the person who receives.
카드를 수령했습니다.
I received the card.
-했습니다 is formal past tense.
내일 수령할 거예요.
I will receive it tomorrow.
-ㄹ 거예요 is the future tense.
수령증을 주세요.
Please give me the receipt.
수령증 means a confirmation of receipt.
우체국에서 수령해요.
I receive it at the post office.
-에서 indicates the location of an action.
직접 수령하세요.
Please receive it in person.
직접 means 'directly' or 'in person'.
신분증을 가지고 오면 수령이 가능합니다.
You can receive it if you bring your ID.
-면 indicates a condition (if).
택배 수령 장소를 알려주세요.
Please let me know the location to receive the package.
수령 장소 is a compound noun: 'receipt location'.
자격증을 우편으로 수령하고 싶어요.
I want to receive the certificate by mail.
-고 싶어요 expresses a desire.
본인 수령이 원칙입니다.
Receiving it in person is the rule.
원칙 means 'principle' or 'rule'.
어제 급여를 수령했습니다.
I received my salary yesterday.
급여 is a formal word for salary.
경품 수령 기간이 지났어요.
The period for claiming the prize has passed.
수령 기간 means 'receipt period'.
대리 수령이 가능합니까?
Is it possible for someone else to receive it for me?
대리 수령 means 'proxy receipt'.
수령 확인 서명을 해주세요.
Please sign to confirm receipt.
수령 확인 means 'confirmation of receipt'.
보험금 수령 절차에 대해 안내해 드리겠습니다.
I will guide you through the insurance payout receipt procedure.
-아/어 드리다 is the humble form of 'to give/do for someone'.
실수령액은 세금을 제외한 금액입니다.
The actual amount received is the amount excluding taxes.
실수령액 is a technical term for 'net pay'.
미수령 택배가 경비실에 보관되어 있습니다.
An unreceived package is being kept in the security office.
미수령 means 'unreceived'.
국민연금 수령 나이가 상향 조정되었습니다.
The age for receiving the national pension has been raised.
상향 조정 means 'upward adjustment'.
인터넷으로 수령 신청을 할 수 있습니다.
You can apply for receipt online.
-ㄹ 수 있다 indicates possibility.
상품 수령 후 7일 이내에 교환이 가능합니다.
Exchange is possible within 7 days after receiving the product.
수령 후 means 'after receipt'.
수령인의 연락처가 정확하지 않습니다.
The recipient's contact information is not correct.
연락처 means 'contact information'.
배당금 수령 통지서를 받았습니다.
I received a notice for receiving dividends.
배당금 refers to stock dividends.
정부 지원금 수령 자격 요건을 확인해 보세요.
Check the eligibility requirements for receiving government subsidies.
자격 요건 means 'eligibility requirements'.
문서 수령 시 반드시 신분증을 제시해야 합니다.
You must present your ID upon receipt of the document.
-시 indicates 'at the time of'.
퇴직금 수령 방법은 일시불과 연금 방식이 있습니다.
Methods for receiving severance pay include lump sum and pension plans.
일시불 means 'lump sum payment'.
수령 거절 시 발생하는 비용은 고객 부담입니다.
Costs incurred upon refusal of receipt are the customer's responsibility.
수령 거절 means 'refusal to receive'.
장학금 수령 대상자로 선정되신 것을 축하드립니다.
Congratulations on being selected as a scholarship recipient.
대상자 means 'target person' or 'candidate'.
수령 확인서에 도장을 찍어 주시기 바랍니다.
Please stamp your seal on the receipt confirmation.
-기 바랍니다 is a formal way to express a wish or request.
전자 서명으로 수령 절차를 간소화했습니다.
The receipt procedure has been simplified with electronic signatures.
간소화하다 means 'to simplify'.
물품 수령 지연으로 인해 불편을 드려 죄송합니다.
We apologize for the inconvenience caused by the delay in receiving the goods.
-으로 인해 indicates a cause or reason.
수령인의 고의적인 수령 회피는 법적 문제가 될 수 있습니다.
The recipient's intentional avoidance of receipt can become a legal issue.
수령 회피 means 'avoidance of receipt'.
유산 수령 권리는 법정 상속인에게 주어집니다.
The right to receive an inheritance is given to the legal heirs.
상속인 means 'heir'.
수령액 산정 기준이 모호하다는 지적이 제기되었습니다.
Points have been raised that the criteria for calculating the received amount are vague.
산정 기준 means 'calculation criteria'.
공탁금 수령을 위해서는 법원의 허가가 필요합니다.
To receive deposited money, permission from the court is required.
공탁금 refers to money deposited in a court.
북한 체제에서 '수령'이라는 용어는 절대적인 권위를 상징합니다.
In the North Korean system, the term 'Suryeong' symbolizes absolute authority.
용어 means 'terminology'.
기부금 수령 내역을 투명하게 공개해야 합니다.
The details of received donations must be disclosed transparently.
수령 내역 means 'details of receipt'.
수령 유예 신청을 통해 연금액을 높일 수 있습니다.
You can increase the pension amount by applying for a deferment of receipt.
수령 유예 means 'deferment of receipt'.
위임장을 지참한 대리인에게만 서류 수령을 허용합니다.
Receipt of documents is permitted only to a proxy with a power of attorney.
위임장 means 'power of attorney'.
수령인의 수령 확인 행위는 계약 성립의 결정적 증거가 됩니다.
The recipient's act of confirming receipt serves as decisive evidence of the contract's formation.
계약 성립 means 'formation of a contract'.
해당 법안은 보조금 수령의 형평성 문제를 해결하기 위해 발의되었습니다.
The bill in question was proposed to resolve the issue of equity in receiving subsidies.
형평성 means 'equity' or 'fairness'.
조선 시대 수령은 지방의 행정, 사법, 군사권을 장악한 관직이었습니다.
In the Joseon Dynasty, the 'Suryeong' was an official position that held administrative, judicial, and military power in the provinces.
관직 means 'official government post'.
수령액의 실질 가치를 보전하기 위해 물가 연동제가 도입되었습니다.
To preserve the real value of the received amount, an inflation-indexing system was introduced.
물가 연동제 means 'inflation indexing system'.
불법 정치 자금 수령 의혹에 대해 검찰이 수사에 착수했습니다.
The prosecution has launched an investigation into allegations of receiving illegal political funds.
수사에 착수하다 means 'to launch an investigation'.
권리 주체가 불분명한 경우 수령권의 귀속 문제가 발생합니다.
When the subject of the right is unclear, the issue of the attribution of the right to receive arises.
귀속 means 'attribution' or 'reverting to'.
수령증의 진위 여부를 파악하기 위해 필적 감정을 의뢰했습니다.
A handwriting analysis was requested to determine the authenticity of the receipt.
진위 여부 means 'authenticity' (literally: true/false status).
사회 복지 서비스의 수령 사각지대를 해소하는 것이 시급한 과제입니다.
Eliminating the 'blind spots' in receiving social welfare services is an urgent task.
사각지대 means 'blind spot'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A formal way to say 'Please receive/pick up.' Used in official notices.
기간 내에 경품을 수령하시기 바랍니다.
— Receiving by oneself. Used to emphasize that no one else can pick it up.
이 우편물은 본인 수령만 가능합니다.
— Receipt completed. Often seen in tracking status for deliveries.
배송 상태가 수령 완료로 변경되었습니다.
— Refusal to receive. Used when a recipient refuses a package.
파손된 상품이라 수령 거부를 했습니다.
— Receiving by visiting. Used for 'store pickup' or 'office pickup'.
배송비 절약을 위해 방문 수령을 선택했다.
— Filling out a receipt. Common at post offices or corporate stockrooms.
물건을 가져가기 전에 수령증 작성을 하세요.
— Receiving by proxy. Having someone else pick up your item.
가족을 통한 대리 수령이 가능합니까?
— Date of receipt. The specific day an item was taken.
수령 일자를 정확히 기재해 주세요.
— Method of receipt. How the item will be delivered or picked up.
원하시는 수령 방법을 선택해 주세요.
— Target for receipt. Those eligible to receive something.
이번 지원금 수령 대상은 소상공인입니다.
يُخلط عادةً مع
Su-sin is for digital/electronic signals and emails. Su-ryeong is for physical items and money.
Su-chwi is similar but often used from the sender's side or for general collection. Su-ryeong is the standard for the recipient's act.
A historical term for a local governor. Spelled the same, but different Hanja.
تعبيرات اصطلاحية
— While not an idiom in the traditional sense, this is a fixed title meaning 'The Great Leader'.
북한 방송에서 수령님이라는 단어를 자주 듣는다.
Political/North Korean— Slang/Idiom meaning the actual amount received is very small (like an empty tin can).
세금을 떼고 나니 실수령액이 깡통이네.
Informal— To receive exactly as given without complaint or change.
그는 회사의 결정을 주는 대로 수령했다.
Neutral— To exercise the right to refuse receipt (often used in legal/formal contexts).
그는 잘못된 배달에 대해 수령 거부권을 행사했다.
Formal— To finalize a deal or confirm receipt (literal and figurative).
드디어 새 집의 열쇠를 받고 수령 확인 도장을 찍었다.
Neutral— Metaphor for a situation where things are stuck and not being delivered/received.
행정 오류로 인해 지원금이 미수령의 늪에 빠졌다.
Journalistic— The joy of receiving (common in marketing or prize announcements).
당첨의 영광과 수령의 기쁨을 누리세요.
Marketing— The principle of personal receipt (often used to emphasize strictness).
우리 회사는 보안상 직접 수령의 원칙을 고수한다.
Formal— To reduce the amount to be received.
수수료 때문에 수령액을 깎였다.
Informal— To go through the formal process of receiving something.
그는 차분하게 보험금 수령 절차를 밟았다.
Formalسهل الخلط
Both mean receiving/taking delivery.
Su-chwi is more technical and often used in 'recipient' labels (수취인). Su-ryeong is more common for the action of receiving (수령하다).
수취인 불명으로 반송됨 (Returned as recipient unknown). 택배를 수령함 (Received the package).
Both start with 'Su' (Receive).
Su-sin is for messages, signals, and emails. Su-ryeong is for tangible objects.
이메일 수신 완료. 물품 수령 완료.
Both involve receiving money or goods.
Yeong-su is mostly used in the word 'Yeong-su-jeung' (receipt paper). Su-ryeong is the verb/noun for the act itself.
돈을 영수함 (Archaic/Formal). 현금을 수령함 (Modern).
Both mean getting something.
Ip-su implies 'obtaining' something through effort or investigation, often information. Su-ryeong is just the act of receiving what is sent.
비밀 정보를 입수했다. 택배를 수령했다.
Both involve getting an object.
Seup-deuk is specifically for finding and picking up a lost item. Su-ryeong is receiving something meant for you.
지갑을 습득해서 경찰서에 맡겼다. 여권을 수령했다.
أنماط الجُمل
N을/를 수령해요.
택배를 수령해요.
N에서 수령 가능합니다.
매장에서 수령 가능합니다.
N 수령 후 V-아/어 주세요.
물품 수령 후 확인해 주세요.
N 수령 시 N이 필요합니다.
서류 수령 시 신분증이 필요합니다.
N의 수령 권리는 N에게 있습니다.
보험금의 수령 권리는 수익자에게 있습니다.
N 수령에 관한 법적 절차를 밟다.
유산 수령에 관한 법적 절차를 밟다.
본인 직접 수령이 원칙입니다.
신용카드는 본인 직접 수령이 원칙입니다.
실수령액을 산정하다.
이번 달 실수령액을 산정해 보니 적네요.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in logistics, banking, and government contexts.
-
Using '수령' for receiving a phone call.
→
전화를 받다
Phone calls are not physical objects or formal administrative items. Use the general verb '받다'.
-
Saying '이메일을 수령했어요'.
→
이메일을 수신했어요 / 확인했어요
Electronic data uses '수신' (reception) or '확인' (checking). '수령' is for physical things.
-
Using '수령' for a friend's present.
→
선물을 받았어요
'수령' is too formal for personal relationships. It makes the gift sound like a legal transaction.
-
Writing '받는인' on a formal form.
→
수령인
While '받는 사람' is okay, '수령인' is the correct formal Sino-Korean term for 'recipient' on forms.
-
Confusing '수령' (receipt) with '수령' (governor).
→
Contextual understanding
In modern contexts, it almost always means receipt. If you are reading about the Joseon dynasty, it means governor.
نصائح
Use in Business Emails
When acknowledging that you received a sample or a document from a business partner, write '물품을 잘 수령하였습니다' to sound professional.
Match the Register
If you are at a government office (City Hall, Immigration), always use '수령' instead of '받다' to match the official environment.
Learn the Hanja
Remembering 受 (Receive) and 領 (Take) helps you understand other words like '수신' (Receive + Signal) and '영수증' (Take + Receive + Paper).
Check Your SMS
Look at your Korean delivery text messages. You will almost always see the word '수령' there. It's a great way to see the word in the wild.
Pay Stub Literacy
Always look for '실수령액' on your salary statement. It's the most important number on the page!
The 'R' Sound
The 'ㄹ' in '령' is a light flap. Don't let it sound like a heavy English 'R' or a clear 'L'. It's somewhere in between.
Signing Documents
When you sign a paper that says '수령인', you are legally acknowledging that you have the item. Check the item before signing!
Verbal Nouns
Since '수령' is a noun, you can use it in patterns like '수령 전' (before receipt) and '수령 후' (after receipt) without needing a verb.
Avoid Redundancy
Don't say '수령을 받았어요'. Just say '수령했어요'. Adding '받다' to '수령' is like saying 'I received the receiving'.
Proxy Receipt
If someone asks '대리 수령 가능해요?', they are asking if they can pick it up on your behalf. This is common among neighbors or coworkers.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a 'SUit' (수) wearing man 'RINGing' (령) your doorbell to give you a formal package. You are now '수령'-ing it.
ربط بصري
Picture a formal white-glove delivery service handing you a golden envelope. The word '수령' is printed on the envelope in bold letters.
Word Web
تحدٍّ
Try to find the word '수령' on a delivery notification or a bank statement this week. Write down the full sentence it appears in.
أصل الكلمة
Derived from the Hanja characters 受 (수) and 領 (령). This combination has been used in East Asian administrative language for centuries to denote the formal taking of goods or office.
المعنى الأصلي: 受 means 'to receive' (handing from one to another), and 領 means 'to take' or 'to govern/lead'. Historically, it implied taking charge of something granted.
Sino-Korean (Hanja)السياق الثقافي
Be careful not to use '수령' as a title for people in South Korea; it is only for the act of receiving. Also, avoid joking about the North Korean meaning in formal South Korean settings.
English speakers often use 'get' or 'receive' for everything. In Korea, using '수령' in a business email instead of '받다' shows you respect the formal nature of the transaction.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Post Office / Delivery
- 택배 수령하러 왔습니다.
- 수령증에 서명해 주세요.
- 대리 수령이 가능한가요?
- 수령 장소를 바꿔주세요.
Bank / Finance
- 급여 수령 계좌입니다.
- 실수령액이 얼마인가요?
- 보험금 수령 신청서입니다.
- 현금을 수령했습니다.
Government Office
- 여권 수령은 언제인가요?
- 본인이 직접 수령해야 합니다.
- 수령 확인 도장을 찍으세요.
- 미수령 고지서가 있습니다.
Company / HR
- 사원증을 수령해 가세요.
- 비품 수령 내역을 적으세요.
- 퇴직금 수령 방법을 선택하세요.
- 명절 선물 수령 명단입니다.
Online Shopping
- 수령 확인을 눌러주세요.
- 상품 수령 후 리뷰를 쓰세요.
- 방문 수령 매장 위치입니다.
- 수령 거부 시 반품됩니다.
بدايات محادثة
"택배 수령하셨어요? (Did you receive your package?)"
"이번 달 실수령액 확인해 보셨어요? (Did you check your net pay this month?)"
"여권 수령하러 언제 가실 거예요? (When are you going to pick up your passport?)"
"대리 수령 부탁드려도 될까요? (Could I ask you to pick it up for me?)"
"수령증 어디에 있어요? (Where is the receipt?)"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 택배를 수령했을 때의 기분을 써 보세요. (Write about how you felt when you received a package today.)
처음으로 급여를 수령했을 때 무엇을 했나요? (What did you do when you received your first salary?)
중요한 서류를 수령하기 위해 기다려 본 적이 있나요? (Have you ever waited to receive an important document?)
방문 수령과 택배 배달 중 무엇을 더 선호하나요? (Do you prefer in-person pickup or delivery?)
한국에서 서류 수령 절차가 복잡하다고 느낀 적이 있나요? (Have you ever felt the document receipt process in Korea was complex?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةTechnically you could, but it sounds very strange and overly formal. It would be like saying 'I have taken formal delivery of the birthday gift.' Use '받다' for gifts from friends and family.
Both mean 'the person who receives.' '수령인' is the formal/legal term used on forms and delivery labels. '받는 사람' is the common, everyday term.
Yes, but with a very different meaning. In North Korea, '수령님' (Suryeong-nim) is a title for the leader. In South Korea, it is purely a word for receiving items.
It means the 'actual amount received.' This is your 'take-home pay' or 'net pay' after all taxes and insurance have been deducted from your gross salary.
You can say: '택배 수령하러 왔습니다' (I came to receive my package).
No, you should use '수신' (receiving a signal/message) or '확인' (checking). '수령' is for physical things.
It is a document or a digital confirmation that proves you have received an item. You usually have to sign it.
It is a noun. To use it as a verb, you add '하다' to make '수령하다'.
You use it to describe something that has not been picked up or received yet, like '미수령 우편물' (unreceived mail).
It can be both. It simply means the act of taking possession. '방문 수령' means you went to get it; '택배 수령' means it was brought to you.
اختبر نفسك 192 أسئلة
Translate to Korean: 'I received the package at the post office.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please bring your ID for receipt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Who is the recipient?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I want to check the actual amount received.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Is it possible to receive it by proxy?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please confirm the receipt of the goods.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I picked up my passport today.' (Using 수령)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The period for receiving the prize has passed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please sign the receipt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I will receive the salary tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Unreceived items will be returned.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Where is the receipt location?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I received the insurance money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please choose the method of receipt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I am here to receive the certificate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The recipient is absent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I confirmed the receipt on the app.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Net pay is important.' (Using 실수령액)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please receive it in person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I received the dividend payment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am here to pick up my package.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please sign here for receipt.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can my friend receive it instead?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I haven't received the salary yet.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where can I receive the certificate?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What is the actual amount after taxes?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to receive it by mail.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The recipient is my mother.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will pick it up at the security office.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please give me the receipt.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is personal receipt mandatory?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I received the prize.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The receipt date is today.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll confirm the receipt on the app.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I lost my receipt.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm calling about the unreceived package.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please guide me on the receipt process.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll choose in-person pickup.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The amount received is wrong.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I received the document safely.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: '택배 수령 확인 부탁드립니다.'
Listen and transcribe: '본인이 직접 수령하셔야 합니다.'
Listen and transcribe: '수령증에 서명해 주세요.'
Listen and transcribe: '실수령액을 확인하셨나요?'
Listen and transcribe: '미수령 우편물이 있습니다.'
Listen and transcribe: '창구에서 자격증을 수령하세요.'
Listen and transcribe: '수령인은 김민수 님입니다.'
Listen and transcribe: '대리 수령은 불가능합니다.'
Listen and transcribe: '보험금 수령 절차 안내입니다.'
Listen and transcribe: '수령 장소를 선택해 주세요.'
Listen and transcribe: '오늘 월급을 수령했습니다.'
Listen and transcribe: '수령 일자를 적어 주세요.'
Listen and transcribe: '방문 수령을 신청했습니다.'
Listen and transcribe: '수령 거부 사유가 무엇입니까?'
Listen and transcribe: '경품 수령 기간이 종료되었습니다.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
Use '수령' when you are talking about receiving something that requires an official record, such as a package, a paycheck, or a legal document. For example: '여권을 수령했습니다' (I received my passport).
- A formal noun for receiving official items like mail, money, or documents.
- Commonly used in logistics, banking, and government administrative contexts.
- Often seen as '수령하다' (to receive) or '수령인' (recipient).
- Distinguished from '받다' by its higher formality and specific usage for physical/official goods.
Use in Business Emails
When acknowledging that you received a sample or a document from a business partner, write '물품을 잘 수령하였습니다' to sound professional.
Match the Register
If you are at a government office (City Hall, Immigration), always use '수령' instead of '받다' to match the official environment.
Learn the Hanja
Remembering 受 (Receive) and 領 (Take) helps you understand other words like '수신' (Receive + Signal) and '영수증' (Take + Receive + Paper).
Check Your SMS
Look at your Korean delivery text messages. You will almost always see the word '수령' there. It's a great way to see the word in the wild.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات business
에 대한
A2بخصوص أو يتعلق بـ؛ حول. يستخدم لربط اسمين (مثلاً: كتاب عن كوريا).
~대하여
A2تعني 'عن' أو 'بخصوص'. تُستخدم لتوضيح موضوع المحادثة أو الكتاب أو الفكرة.
대해서
A2حول؛ بخصوص.
에 대해
A2تعبير يستخدم بمعنى 'عن' أو 'بخصوص'.
풍요롭다
A2أن تكون وفيرة أو مزدهرة أو غنية.
관철하다
B2تحقيق الإرادة أو المطالب رغم الصعوبات. 'نجح في فرض وجهة نظره في الاجتماع.'
~에 따라
B1وفقاً لـ، بناءً على. يُستخدم للإشارة إلى أن شيئاً ما يعتمد على عامل آخر أو يتبع قاعدة معينة.
에 따라
A2تختلف الأسعار حسب الوقت. (حسب / وفقاً لـ)
에 의하면
B1وفقاً للأخبار، تعني هذه العبارة 'بناءً على'. على سبيل المثال: 'وفقاً للصحيفة، سيمطر غداً.'
계좌번호
A2رقم الحساب البنكي. يُستخدم للتحويلات والمدفوعات الإلكترونية في كوريا.