재입고되다
To be restocked; to have new supplies of goods.
재입고되다 في 30 ثانية
- 재입고되다 means 'to be restocked' and is used when sold-out items return to inventory.
- It is a passive verb, so the product is the subject (e.g., 'The bag was restocked').
- Commonly found in online shopping apps, retail stores, and customer service inquiries.
- It combines 'jae' (again), 'ipgo' (stocking), and 'doeda' (to become).
The Korean verb 재입고되다 (jae-ip-go-doe-da) is an essential term in the modern Korean consumer landscape, particularly within the realms of e-commerce, retail fashion, and electronics. At its core, it translates to 'to be restocked' or 'to have new supplies of goods arriving at a warehouse or store.' This word is a compound of three distinct parts: 재 (jae) meaning 'again,' 입고 (ip-go) meaning 'entering the warehouse,' and 되다 (doe-da), which is the passive auxiliary verb meaning 'to become' or 'to be done.' Together, they describe the passive process of an item that was previously out of stock becoming available for purchase once more.
- Retail Context
- When a popular item like a limited-edition sneaker or a trending snack sells out, customers look for the '재입고' notice. It implies that the supply chain has successfully moved new units from the manufacturer back into the retail inventory.
품절되었던 가방이 드디어 오늘 재입고되었습니다.
In Korea's fast-paced 'Pali-Pali' (hurry-hurry) culture, certain products often go viral, leading to immediate sell-outs. This has given rise to the '재입고 알림' (restock notification) system, where users sign up to receive a text or app push the moment a product is back in stock. Using this word correctly shows a sophisticated understanding of how goods flow in a commercial setting. It is more formal and specific than simply saying '다시 들어왔어요' (it came back in), which is used more frequently in casual spoken conversation at smaller neighborhood shops.
- Passive vs. Active
- Since the product itself is the subject, we use the passive form '되다'. If you were the store owner talking about the action of bringing items in, you would use '재입고하다'.
이 모델은 다음 주에 재입고될 예정입니다.
The social significance of this word cannot be overstated in a country where 'Open Runs' (waiting in line for a store to open) are common. Seeing the word '재입고' on a website like Musinsa or Coupang often triggers a sense of urgency among buyers. It represents a second chance for consumers who missed out on the initial release. Furthermore, in business-to-business (B2B) communications, '재입고되다' is used in formal emails to update clients about inventory status, making it a versatile word for both professional and daily life.
원자재 부족으로 인해 제품이 재입고되는 데 시간이 걸리고 있습니다.
- Etymology Breakdown
- 재 (再 - Again) + 입 (入 - Enter) + 고 (庫 - Warehouse) + 되다 (To become). Literally: To become entering the warehouse again.
인기 품목은 재입고되자마자 다시 품절되었습니다.
Using 재입고되다 effectively requires an understanding of Korean passive structures and the appropriate levels of formality. Because this word is most commonly found in customer service contexts, it frequently appears in the polite -아/어요 or formal -ㅂ니다/습니다 endings. The subject of the sentence is almost always an inanimate object—the product being sold.
- Future Intentions
- To express that something will be restocked, use the future tense marker -(으)ㄹ 것이다 or the more formal -(으)ㄹ 예정입니다 (is scheduled to).
문의하신 상품은 내일 오후에 재입고될 예정입니다.
When asking questions as a consumer, you will often use the present tense with a future meaning or the future tense. For example, '이 신발 언제 재입고돼요?' is a very standard way to ask a shop assistant about a pair of shoes. Notice how '되다' changes to '돼요' in the present polite form. In written notices on websites, you will see the noun form '재입고' used as a heading or part of a compound noun like '재입고 완료' (Restocking Complete).
- Reasoning and Causes
- You can use the -어서/아서 (because) or -(으)니까 (since) connectors to explain why something is being restocked or why there is a delay.
수요가 너무 많아서 상품이 재입고되는 즉시 팔려요.
In formal business reports, you might see the word used with '여부' (whether or not). For example, '재입고 여부를 확인하다' (to check whether a restock is happening). This demonstrates a higher level of proficiency, moving from simple shopping talk to professional inventory management. It is also important to distinguish between '재입고' and '재출시'. While '재입고' means more of the same stock arriving, '재출시' (re-release) often implies a product that was discontinued is being brought back to the market, perhaps with updates.
반도체 수급 문제로 재입고가 지연되고 있습니다.
- Conditional Usage
- Using -(으)면 (if) to express conditions for purchase.
이 옷이 재입고되면 바로 문자 주세요.
If you live in Korea or shop on Korean websites, 재입고되다 is a word you will encounter daily. It is ubiquitous in the digital shopping experience. On apps like **Kurly**, **Coupang**, or **SSG**, you will see buttons labeled '재입고 알림 신청' (Apply for restock notification). Hearing this word in a physical store is also very common. When you ask a clerk about a size that isn't on the shelf, their reply will almost certainly include this verb.
- Department Stores & Boutiques
- In high-end retail, staff use the formal version '재입고되었습니다' to provide a sense of professional service. It sounds much more polished than saying '물건이 또 왔어요' (the stuff came again).
죄송하지만 해당 상품은 단종되어 더 이상 재입고되지 않습니다.
Another common place to hear this is in YouTube 'Haul' videos or 'Recommended Items' videos. Influencers often say, '이거 진짜 인기 많아서 계속 품절인데, 지금 막 재입고됐대요!' (This is so popular it's always sold out, but I heard it just got restocked!). This usage highlights the word's role in creating social proof and urgency. Even in news broadcasts, when discussing supply chain issues like the 'Urea water crisis' or 'Mask shortages' during the pandemic, journalists used '재입고' to describe the stabilization of the market.
- Customer Service Centers
- When calling a call center, the automated voice might say: '재입고 관련 문의는 1번을 눌러주세요' (For restock inquiries, please press 1).
고객님, 기다리시던 화장품이 재입고되었다는 소식을 전해드립니다.
In a broader sense, the word is part of the 'N-th Restock' (N차 재입고) phenomenon. For example, '5차 재입고' means the item has sold out and been restocked five times already. This is a common marketing phrase used to prove how popular an item is. If you see '10차 재입고 완료' on a banner, it's a signal that the product is a steady seller and you should probably buy it before it disappears again.
이 스니커즈는 워낙 인기가 많아서 재입고되기를 기다리는 사람들이 많아요.
While 재입고되다 is relatively straightforward, learners often make a few key errors regarding voice, context, and similar-sounding words. The most frequent mistake is confusing the passive '되다' with the active '하다'.
- Mistake 1: Confusing Active and Passive Voice
- Learners often say '상품이 재입고했어요' (The product restocked [itself]). Since the product is being restocked by the store or manufacturer, you must use the passive '되다'. Use '하다' only if the subject is the business entity: '저희 가게는 이 제품을 재입고했습니다'.
❌ 우유가 재입고했어요. (Wrong voice)
✅ 우유가 재입고됐어요. (Correct passive voice)
Another mistake involves the scope of the word. '재입고되다' is strictly for tangible goods that are stored in a warehouse (고 - 庫). You cannot use it for services, digital content that doesn't 'run out' (like a Netflix movie), or people. For instance, if a doctor returns to a hospital after a vacation, you wouldn't say the doctor is '재입고'. Instead, you would use '복귀하다' (to return to duty).
- Mistake 2: Overusing Formal Vocabulary
- While '재입고되다' is standard, in very casual settings like a tiny neighborhood fruit stall, it might sound a bit too 'business-like'. In those cases, '사과 또 들어와요?' (Are apples coming in again?) is more natural than '사과가 재입고되나요?'.
❌ 이 영화가 넷플릭스에 재입고되나요? (Digital content)
✅ 이 영화가 넷플릭스에 다시 올라오나요? (Correct for digital upload)
A final common error is spelling. Because of the way it's pronounced, some learners might write '제입고' instead of '재입고'. Remember that '재' (再) means 'again', whereas '제' often refers to 'my' or 'ordinal numbers'. Keeping the Hanja meaning in mind helps prevent this spelling slip-up.
❌ 제입고 알림 (Spelling error)
✅ 재입고 알림 (Correct spelling)
Depending on the level of formality and the specific situation, you might want to use synonyms or related terms instead of 재입고되다. Understanding these nuances will make your Korean sound more natural and precise.
- 다시 들어오다 (To come in again)
- This is the most common casual alternative. It literally means 'to enter again'. You can use this at convenience stores, markets, or when talking to friends about a product.
그 빵 언제 다시 들어와요?
- 충원되다 (To be supplemented/replenished)
- This is used more for personnel or resources. While '재입고' is for products in a warehouse, '충원' is for filling a gap in a team or a supply of something like water or energy.
Another related term is 입고 (ip-go), which is simply the first time an item arrives. If a product is brand new and has never been in the store before, you just say '입고되다'. Conversely, 출고 (chul-go) means 'leaving the warehouse' or 'being shipped out'. When you buy something online and it says '출고 완료', it means your item has started its journey to you.
- 재공급되다 (To be resupplied)
- This is a very formal, macro-level term often used in economics or logistics. It refers to the general supply of a commodity to a market.
시장에 유연하게 물량이 재공급되고 있습니다.
Lastly, consider 보충되다 (bo-chung-doe-da), which means 'to be replenished'. This is often used for things like side dishes in a buffet (반찬이 보충되다) or ink in a printer. It implies filling something back up to its full capacity rather than just moving boxes into a warehouse.
حقيقة ممتعة
The 'Go' (庫) in this word is the same character used in 'Chang-go' (창고), which means warehouse. So you are literally 'entering the warehouse again'.
دليل النطق
- Pronouncing '재' as '제'.
- Not tensing the '고' sound to [꼬].
- Over-emphasizing the '되' sound.
- Failing to stop the airflow on the 'ㅂ' in '입'.
- Pronouncing it as four separate blocks without natural flow.
أمثلة حسب المستوى
우유가 언제 다시 들어와요?
When does the milk come in again?
A1 alternative using '다시 들어오다'.
이 가방 또 있어요?
Is there more of this bag?
Basic '또 있어요' structure.
내일 와요.
It comes tomorrow.
Simple present with future meaning.
사과가 없어요.
There are no apples.
Negative existence '없어요'.
언제 살 수 있어요?
When can I buy it?
-(으)ㄹ 수 있다 (can do).
이거 인기 많아요.
This is very popular.
Adjective '많다'.
기다려 주세요.
Please wait.
-아/어 주세요 (request).
다시 올게요.
I will come again.
-(으)ㄹ게요 (future intent).
이 신발은 언제 재입고돼요?
When will these shoes be restocked?
Standard polite inquiry.
다음 주에 재입고될 거예요.
It will be restocked next week.
-(으)ㄹ 거예요 (future tense).
재입고 알림을 신청했어요.
I applied for a restock notification.
Noun '재입고' + '알림'.
품절된 상품이 재입고되었습니다.
The sold-out item has been restocked.
Formal -습니다 ending.
재입고되면 문자 보내 주세요.
Please send a text when it's restocked.
-(으)면 (if/when) conditional.
이 옷은 재입고 계획이 없나요?
Are there no plans to restock these clothes?
Noun '계획' (plan).
어제 재입고됐는데 벌써 다 팔렸어요.
It was restocked yesterday, but it's already sold out.
Past tense '됐는데' (background).
재입고 날짜를 알고 싶어요.
I want to know the restock date.
-고 싶다 (want to).
인기 있는 제품이라 재입고되자마자 품절돼요.
It's a popular product, so it sells out as soon as it's restocked.
-자마자 (as soon as).
재입고를 기다리는 고객이 아주 많습니다.
There are many customers waiting for a restock.
Present progressive '기다리는'.
공장 문제로 재입고가 늦어지고 있습니다.
Restocking is being delayed due to factory issues.
-고 있다 (progressive).
재입고 여부는 홈페이지에서 확인하세요.
Check the website for whether it will be restocked.
Noun '여부' (whether or not).
이 색상은 더 이상 재입고되지 않습니다.
This color will no longer be restocked.
-지 않다 (negation).
재입고 알림 서비스 덕분에 살 수 있었어요.
I was able to buy it thanks to the restock notification service.
덕분에 (thanks to).
물량이 확보되는 대로 재입고될 예정입니다.
It is scheduled to be restocked as soon as the quantity is secured.
-는 대로 (as soon as).
재입고 문의가 폭주하고 있습니다.
Inquiries about restocking are flooding in.
폭주하다 (to flood/congest).
원자재 수급이 원활하지 않아 재입고가 지연되고 있습니다.
Restocking is delayed because the supply of raw materials is not smooth.
Reasoning with -아/어서.
이번에 재입고되는 물량은 한정되어 있습니다.
The quantity being restocked this time is limited.
한정되다 (to be limited).
재입고 알림을 설정해 두시면 편리합니다.
It is convenient if you set up a restock notification.
-아/어 두다 (to do for future use).
고객들의 요청에 따라 긴급하게 재입고를 결정했습니다.
We decided to restock urgently according to customer requests.
-에 따라 (according to).
해당 모델은 단종되어 재입고가 불가능합니다.
The model in question has been discontinued, so restocking is impossible.
불가능하다 (to be impossible).
재입고 일정은 물류 상황에 따라 변동될 수 있습니다.
The restock schedule may change depending on logistics situations.
변동되다 (to fluctuate/change).
재입고된 상품의 품질을 꼼꼼히 확인했습니다.
We thoroughly checked the quality of the restocked products.
Past participle '재입고된'.
매장별로 재입고 시기가 다를 수 있으니 주의하세요.
Please note that restock timing may vary by store.
-니 (since/so).
공급망의 병목 현상으로 인해 재입고 주기가 길어지고 있습니다.
The restocking cycle is lengthening due to supply chain bottlenecks.
병목 현상 (bottleneck phenomenon).
재입고 마케팅은 소비자의 구매 욕구를 자극하는 효과적인 전략입니다.
Restock marketing is an effective strategy to stimulate consumers' desire to purchase.
자극하다 (to stimulate).
품절과 재입고의 반복은 브랜드의 희소성을 높이기도 합니다.
The repetition of sold-out and restock cycles also increases a brand's scarcity.
희소성 (scarcity).
수요 예측 실패로 인해 재입고 시점을 놓치는 경우가 많습니다.
Cases of missing the restock timing due to failed demand forecasting are frequent.
수요 예측 (demand forecasting).
재입고된 물량이 시장의 수요를 충족시키기에 역부족입니다.
The restocked quantity is insufficient to satisfy the market demand.
역부족 (insufficient/beyond one's power).
제조사와 협의하여 재입고 일정을 앞당기기로 했습니다.
We decided to move up the restock schedule through consultation with the manufacturer.
앞당기다 (to move up/advance).
재입고 알림 신청자 수가 예상을 훨씬 뛰어넘었습니다.
The number of restock notification applicants far exceeded expectations.
뛰어넘다 (to exceed).
해외 직구 상품의 경우 재입고 과정이 복잡하고 오래 걸립니다.
In the case of international direct purchase items, the restock process is complex and takes a long time.
-의 경우 (in the case of).
글로벌 물류 대란은 국내 유통업계의 재입고 시스템에 심각한 타격을 입혔습니다.
The global logistics crisis has dealt a severe blow to the restock systems of the domestic retail industry.
타격을 입히다 (to deal a blow).
재입고 지연에 따른 소비자 불만을 해소하기 위한 다각적인 대책이 필요합니다.
Multifaceted measures are needed to resolve consumer dissatisfaction caused by restock delays.
다각적인 (multifaceted).
특정 품목의 재입고 여부가 분기별 실적에 지대한 영향을 미칩니다.
Whether specific items are restocked significantly affects quarterly performance.
지대한 영향을 미치다 (to have a profound influence).
재입고 프로세스의 투명성을 확보하는 것이 고객 신뢰 구축의 핵심입니다.
Securing transparency in the restock process is key to building customer trust.
투명성 (transparency).
원자재 가격 급등으로 인해 재입고 시 제품 가격 인상이 불가피해졌습니다.
Due to the surge in raw material prices, a product price hike upon restocking has become inevitable.
불가피하다 (to be inevitable).
재입고 알림 데이터는 향후 생산량 조절을 위한 귀중한 지표가 됩니다.
Restock notification data serves as a valuable indicator for future production adjustment.
지표 (indicator).
유통 기한이 짧은 신선 식품의 경우 '재입고'보다는 '당일 입고'가 더 적절한 표현일 수 있습니다.
For fresh foods with short shelf lives, 'same-day stocking' may be a more appropriate expression than 'restocking'.
적절한 표현 (appropriate expression).
사전 예약 구매자들에게 재입고 물량을 우선적으로 배정하기로 했습니다.
We have decided to prioritize allocating restocked quantities to pre-order buyers.
우선적으로 배정하다 (to prioritize allocation).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
언제 재입고되나요?
재입고 알림 신청
오늘 재입고됐어요
재입고 계획이 없습니다
재입고되는 대로
품절 후 재입고
재입고 알람
재입고 확정
소량 재입고
전 사이즈 재입고
تعبيرات اصطلاحية
"재입고만 기다리다"
To wait anxiously only for a restock.
그 운동화 재입고만 기다리고 있어요.
Informal"빛의 속도로 재입고"
To be restocked very quickly (marketing hyperbole).
품절되자마자 빛의 속도로 재입고했습니다.
Slang/Marketing"재입고의 늪"
The 'swamp' of waiting for restocks (buying too much once restocked).
재입고의 늪에 빠져서 지갑이 비었어요.
Slang"기다림 끝에 재입고"
Restocked after a long wait.
기나긴 기다림 끝에 재입고 소식이 들려왔다.
Literary"재입고 알림 요정"
A person who quickly shares restock news with others.
재입고 알림 요정 덕분에 득템했어요.
Internet Slang"재입고 대란"
A chaotic situation where many people try to buy a restocked item.
포켓몬 빵 재입고 대란이 일어났다.
Journalistic"재입고 고시"
Comparing the difficulty of buying a restocked item to a difficult exam.
이 가방 사는 건 거의 재입고 고시 수준이에요.
Slang"재입고 존버"
Waiting stubbornly for a restock (slang 'jonbeo').
재입고될 때까지 존버합니다.
Slang"재입고각"
The feeling or situation that a restock is likely to happen soon.
이거 곧 재입고각인데?
Slang"재입고 맛집"
A store that restocks popular items frequently or reliably.
여기가 바로 스니커즈 재입고 맛집이네요.
Slangعائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
مرتبط
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Jae' as 'Jay' returning to the 'IP' (Internet Protocol) 'GO' store to get more stock.
ربط بصري
Imagine a warehouse door opening and a giant 'RE-' sign being slapped onto a box entering the door.
أصل الكلمة
Derived from Sino-Korean characters: 再 (Jae) + 入 (Ip) + 庫 (Go).
المعنى الأصلي: 再 means 'again' or 'twice'. 入 means 'to enter'. 庫 means 'warehouse' or 'storage'.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).Summary
Use '재입고되다' when you want to talk about products becoming available again after selling out. Example: '이 가방 언제 재입고돼요?' (When will this bag be restocked?) is the perfect polite way to ask a clerk.
- 재입고되다 means 'to be restocked' and is used when sold-out items return to inventory.
- It is a passive verb, so the product is the subject (e.g., 'The bag was restocked').
- Commonly found in online shopping apps, retail stores, and customer service inquiries.
- It combines 'jae' (again), 'ipgo' (stocking), and 'doeda' (to become).
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات business
에 대한
A2بخصوص أو يتعلق بـ؛ حول. يستخدم لربط اسمين (مثلاً: كتاب عن كوريا).
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2تعبير يستخدم بمعنى 'عن' أو 'بخصوص'.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.