귀가
“귀가” refers to the act of returning home, or going back to one's residence. While it literally means “return (귀) home (가),” it is commonly used to describe the completion of one's activities outside and their journey back to their own house. This term is often used in a slightly more formal or official context compared to the more casual phrase “집에 가다” (to go home). For example, news reports might use “귀가” when reporting on someone’s return home, or a parent might tell their child to “귀가” by a certain time.
§ Understanding 귀가 (gwi-ga)
The Korean word 귀가 (gwi-ga) literally translates to 'returning home' or 'the act of coming back to one's residence.' It’s a useful noun to know, especially when discussing daily routines or someone's whereabouts. Think of it as a formal or more direct way to say 'going home' compared to more casual phrases you might already know.
- DEFINITION
- Returning home; the act of coming back to one's residence.
While you might be familiar with phrases like 집에 가다 (ji-be ga-da), which also means 'to go home,' 귀가 has a slightly different nuance. It often implies the completion of an activity outside the home and the subsequent return. It's frequently used in more formal contexts, news reports, or when talking about a set time for someone to return.
§ When do people use 귀가?
You'll encounter 귀가 in several situations. Here are some common ones:
- Setting Curfews or Return Times: When discussing a fixed time for someone, especially a child or a student, to be back home, 귀가 is often used. For example, a parent might tell their child, '귀가 시간을 지켜야 해' (You must keep your return-home time).
- Reporting on Events: In news or formal reports, 귀가 is used to describe people returning to their homes after an event, a disaster, or a public gathering. For instance, '시민들의 안전한 귀가' (the safe return home of citizens).
- Discussing Daily Routines: While less common in casual conversation for your own daily return, it can be used when talking about someone else's routine or a general pattern of returning home.
- In Official Documents or Policies: You might see it in rules or guidelines related to housing or dormitories, outlining return policies.
§ Examples in Use
Let's look at some practical examples to help you understand how 귀가 fits into sentences.
늦은 밤 귀가는 위험할 수 있습니다.
Hint: Late night returning home can be dangerous.
학생들은 자정 전까지 귀가해야 합니다.
Hint: Students must return home before midnight.
안전한 귀가를 바랍니다.
Hint: I wish you a safe return home.
It's important to grasp the formality and specific usage of 귀가. While you'll definitely hear and use 집에 가다 in everyday chats, 귀가 offers a more precise and sometimes more formal alternative, especially when discussing policies, safety, or designated return times. Pay attention to the context in which native speakers use it, and you'll quickly get a feel for its appropriate application.
§ What 귀가 (gwiga) Means
- Korean Word
- 귀가 (gwiga)
- Type
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Returning home; the act of coming back to one's residence.
When you hear or see 귀가 (gwiga) in Korean, it literally means 'returning home' or 'going back to one's house.' It's a common and practical word you'll encounter in everyday conversations, news reports, and even official announcements. Think of it as a more formal way of saying 'going home' compared to simply '집에 가다' (jibe gada), though '집에 가다' is more common in casual spoken Korean.
§ Where You'll Hear and See 귀가
Understanding where and when 귀가 (gwiga) is used will help you grasp its nuance. It's often used in contexts that require a bit more formality or precision than casual conversation. Here are some common situations:
Workplace Settings: In a work environment, especially when discussing work-related schedules or policies, you might hear this word.
퇴근 후 바로 귀가했습니다.
After work, I immediately returned home.
직원들의 안전한 귀가를 위해 회사에서 차량을 제공합니다.
The company provides vehicles for employees' safe return home.
School and Education: Schools might use 귀가 when talking about students going home after classes or events.
야간 자율 학습 후 학생들은 안전하게 귀가해야 합니다.
After night self-study, students must safely return home.
학부모님들께서는 자녀의 귀가 시간을 확인해 주세요.
Parents, please check your children's return home time.
News and Public Announcements: This is a very common place to encounter 귀가. News reports often use it when discussing people returning home after an event, a disaster, or simply at the end of a holiday. You'll see it in headlines or within articles.
태풍으로 인한 임시 대피 후 주민들의 안전한 귀가가 이어지고 있습니다.
Residents are safely returning home after temporary evacuation due to the typhoon.
설 연휴 귀가 행렬로 고속도로가 정체되고 있습니다.
Highways are congested with people returning home for the Lunar New Year holiday.
Official Documents and Regulations: In any formal written context, such as rules for dormitories, public safety guidelines, or legal texts, 귀가 is the appropriate term to use for returning home.
You won't often hear people casually say "저는 귀가해요" (Jeoneun gwigahaeyo) in daily conversation unless they are speaking in a very formal setting. Instead, they would typically say "집에 가요" (Jibe gayo) which is more natural and friendly. However, recognizing 귀가 in written or more formal spoken contexts is crucial for understanding.
Hello everyone! We're diving into another common Korean word today: 귀가 (gwiga). This word means 'returning home' or 'the act of coming back to one's residence.' While it seems straightforward, there are a few common pitfalls that English speakers encounter. Let's make sure you avoid them!
§ Mistake 1: Using 귀가 as a Verb Directly
- The Mistake
- Trying to use 귀가 directly as a verb like 'I 귀가-ed home.'
In English, 'return home' is a verb phrase. However, in Korean, 귀가 is a noun. You cannot use it as a standalone verb.
- How to Fix It
- You need to attach a verb like 하다 (hada - to do) to 귀가 to make it a verb phrase: 귀가하다 (gwiga-hada - to return home).
저는 늦게 귀가했어요. (I returned home late.)
§ Mistake 2: Confusing 귀가 with 집에 가다 (jibe gada)
- The Mistake
- Using 귀가하다 in casual, everyday conversations where 집에 가다 (jibe gada - to go home) would be more natural.
While both mean 'to go/return home,' 귀가하다 is generally more formal or used in specific contexts. 집에 가다 is the common, everyday phrase.
- How to Fix It
- Use 집에 가다 for most casual situations. Reserve 귀가하다 for more formal contexts, written language, news reports, or when emphasizing the 'act of returning home' rather than just the action of 'going home.'
오늘 몇 시에 집에 가요? (What time are you going home today? - Casual)
경찰은 그의 안전한 귀가를 확인했다. (The police confirmed his safe return home. - More formal/reporting style)
§ Mistake 3: Overusing 귀가 for all 'returning' situations
- The Mistake
- Using 귀가 when you're returning to a place that isn't your residence.
The '가' in 귀가 specifically refers to 'home' or 'residence.' If you're returning to a different location, 귀가 is not the correct word.
- How to Fix It
- Use appropriate verbs for returning to other places, such as 돌아가다 (doragada - to go back/return) or 돌아오다 (doraoda - to come back/return).
- 돌아가다 (doragada): Used when returning to a place from the speaker's perspective, but the destination is away from the speaker's current location.
- 돌아오다 (doraoda): Used when returning to a place from the speaker's perspective, and the destination is towards the speaker's current location.
학교로 돌아갔어요. (I went back to school.)
친구들이 사무실로 돌아왔어요. (My friends came back to the office.)
By understanding these common mistakes and their fixes, you'll be able to use 귀가 much more accurately and naturally in your Korean conversations. Keep practicing, and you'll master it in no time! Happy studying!
حقيقة ممتعة
Many Korean words are formed by combining Chinese characters, and '귀가' is a good example of how these characters directly convey the meaning of the word.
أمثلة حسب المستوى
늦은 시간에 귀가가 어려우니 미리 연락 주세요.
Please contact me in advance if returning home late is difficult.
어렵다 (to be difficult) + -으니/까 (because/since)
친구들과 저녁 식사 후 안전하게 귀가했습니다.
After dinner with friends, I returned home safely.
-은 후 (after doing something)
매일 같은 시간에 귀가하는 습관이 있어요.
I have a habit of returning home at the same time every day.
-는 습관 (the habit of doing something)
갑작스러운 비로 귀가하는 길이 미끄러웠어요.
The way home was slippery due to the sudden rain.
-로 (due to/because of)
시험이 끝나자마자 다들 빠르게 귀가했어요.
As soon as the exam finished, everyone quickly returned home.
-자마자 (as soon as)
부모님은 자녀의 귀가를 항상 기다리십니다.
Parents always wait for their children's return home.
-(으)시- (honorific suffix)
피곤해서 버스에서 잠들었다가 한참 지나서 귀가했어요.
I was tired and fell asleep on the bus, so I returned home much later.
-다가 (while doing something, then doing something else)
저는 보통 오후 7시쯤 귀가해서 저녁을 먹어요.
I usually return home around 7 PM and eat dinner.
-쯤 (around/approximately)
늦은 시간까지 이어진 회식에도 불구하고, 그는 안전한 귀가를 위해 대리운전을 이용했다.
Despite the late-night work dinner, he used a designated driver service for a safe return home.
A designated driver service is often used in Korea after drinking alcohol.
예상치 못한 폭설로 인해 도로가 통제되면서, 많은 사람들이 귀가에 어려움을 겪었다.
Due to unexpected heavy snowfall, roads were closed, and many people had difficulty returning home.
겪다 (gyeokda) means to experience or suffer from something.
해외 출장 중에도 가족 생각에 그의 마음은 항상 빠른 귀가를 바랐다.
Even during his overseas business trip, his heart always wished for a quick return home, thinking of his family.
바라다 (barada) means to wish or hope for.
자녀들의 안전한 귀가를 확인해야 비로소 부모들은 마음을 놓을 수 있었다.
Only after confirming their children's safe return home could the parents finally feel at ease.
비로소 (biroso) means 'only then' or 'at last'.
퇴근길에 갑작스러운 비를 만나 우산 없이 귀가하는 것이 난감했다.
On the way home from work, I encountered sudden rain, and returning home without an umbrella was difficult.
난감하다 (nangamhada) means to be in a difficult or embarrassing situation.
경찰은 밤늦게 혼자 귀가하는 여성들을 대상으로 범죄 예방 교육을 강화했다.
The police strengthened crime prevention education for women returning home alone late at night.
대상을 ~로 하다 (daesangeul ~ro hada) means to target something/someone.
고향에서 올라온 친구와의 만남 후, 그는 오랜만에 걸어서 귀가하는 길을 택했다.
After meeting with a friend from his hometown, he chose to walk home for the first time in a long time.
오랜만에 (oraenmane) means 'after a long time' or 'for the first time in a long time'.
대중교통 파업으로 인해 많은 시민들이 귀가에 불편을 겪었지만, 서로 도우며 위기를 넘겼다.
Due to the public transport strike, many citizens experienced inconvenience returning home, but they helped each other and overcame the crisis.
위기를 넘기다 (wigireul neomgida) means to overcome a crisis.
늦은 밤 귀갓길은 항상 조심해야 해요.
Late at night, you always need to be careful on the way home.
그녀는 귀가 후 바로 잠자리에 들었다.
After returning home, she immediately went to bed.
갑작스러운 비 때문에 그의 귀가가 늦어졌다.
His return home was delayed due to the sudden rain.
안전한 귀가를 위해 대중교통을 이용했다.
For a safe return home, I used public transportation.
회식 후 귀가하는 길에 친구를 만났다.
On the way home after the company dinner, I met a friend.
자정이 넘어서야 그의 귀가를 확인할 수 있었다.
It was past midnight when I could confirm his return home.
아이들의 안전한 귀가를 학부모들은 항상 염려한다.
Parents always worry about their children's safe return home.
귀가하는 도중에 중요한 서류를 잃어버렸다.
I lost important documents on the way home.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
저는 보통 6시에 귀가해요.
I usually return home at 6 o'clock.
친구와 함께 귀가했어요.
I returned home with a friend.
안전하게 귀가하세요.
Please return home safely.
오늘 귀가가 늦을 것 같아요.
I think I will return home late today.
그는 이미 귀가했습니다.
He has already returned home.
귀가하는 길에 비를 만났어요.
I met rain on the way home.
딸의 귀가를 기다리고 있어요.
I am waiting for my daughter's return home.
모두 무사히 귀가했습니다.
Everyone returned home safely.
귀가 후에 바로 잠이 들었어요.
I fell asleep right after returning home.
경찰이 귀가 조치를 내렸어요.
The police issued an order to return home.
أنماط نحوية
أنماط الجُمل
Noun + 에 귀가하다
집에 귀가했어요. (I returned home.)
Time + 에 귀가하다
저녁 늦게 귀가했어요. (I returned home late in the evening.)
Verb stem + (으)ㄹ 거예요 + 귀가
내일 일찍 귀가할 거예요. (I will return home early tomorrow.)
Adverb + 귀가하다
안전하게 귀가하세요. (Please return home safely.)
Noun + 의 귀가
학생들의 안전한 귀가가 중요합니다. (The safe return home of students is important.)
Verb stem + 기 전에 + 귀가하다
비가 오기 전에 귀가하고 싶어요. (I want to return home before it rains.)
Noun + 에 대한 귀가
친구의 귀가에 대한 걱정이 많아요. (I worry a lot about my friend's return home.)
Verb stem + (으)면서 + 귀가하다
음악을 들으면서 귀가했어요. (I returned home while listening to music.)
أصل الكلمة
Sino-Korean (한자어)
المعنى الأصلي: 귀 (歸) meaning 'to return' and 가 (家) meaning 'home' or 'house'.
Korean (derived from Chinese characters)السياق الثقافي
<p>In South Korea, '귀가' is a straightforward term for returning home. It's often used in news reports or formal contexts to describe someone going back to their residence after an event or work. While it means 'returning home', it doesn't carry the same emotional weight as a word like 'homecoming' might in English; it's more of a descriptive term for the action itself.</p>
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةBoth mean 'to go home,' but '귀가하다' (귀가 + 하다) is a more formal or written expression. Think of '집에 가다' as casually saying 'I'm going home,' while '귀가하다' is more like 'to return to one's residence.' You'll often see '귀가하다' in news articles or official reports.
No, '귀가' specifically refers to returning to your home or residence. For returning to school, you'd use '등교하다' (등교 + 하다), and for returning to the office, it would be '출근하다' (출근 + 하다) if it's the start of the workday, or just '돌아가다' (to return) more generally.
You can use it as a noun, often with a verb like '하다' (to do) to make '귀가하다' (to return home). For example:
- 학생들은 귀가했습니다. (The students returned home.)
- 늦은 밤 귀가는 위험해요. (Returning home late at night is dangerous.)
While understandable, '귀가하다' is less common in very casual spoken Korean than '집에 가다.' You'll hear '집에 가다' much more frequently in daily conversations. However, it's not unheard of to use '귀가하다' for a slightly more formal nuance.
Yes, '귀가' is often preferred in formal contexts such as:
- News reports (e.g., 'A student's late 귀가')
- Official documents
- Situations emphasizing the act of returning to one's residence, especially when discussing safety or regulations (e.g., 'Curfew for 귀가').
The hanja for '귀가' are 歸家. 歸 (귀) means 'to return' or 'to go back,' and 家 (가) means 'home' or 'house.' This directly reflects its meaning of 'returning home.'
No, as a single noun '귀가' primarily means 'returning home.' Be careful not to confuse it with '귀가' (in different hanja: 귓가), which means 'ear's edge' or 'around the ear.' Context usually makes it clear.
Yes, absolutely! '귀가를 돕다' (귀가 + 를 + 돕다) is a perfectly natural and common expression. For instance:
- 할머니의 귀가를 도왔어요. (I helped my grandmother return home.)
'귀가' is exclusively used for people or sometimes animals returning to their residence. You wouldn't use it for an inanimate object returning to its original place. For objects, you would use verbs like '돌아오다' (to come back) or '되돌아가다' (to go back).
Here's one:
- 자정까지 귀가해야 합니다. (You must return home by midnight.)
اختبر نفسك 90 أسئلة
저는 오늘 일찍 ___했어요. (I went home early today.)
'귀가' means returning home. '출근' is going to work, '퇴근' is leaving work, and '외출' is going out.
밤늦게 ___하는 것은 위험해요. (It's dangerous to go home late at night.)
The sentence is about going home. '공부' (study), '운동' (exercise), and '식사' (meal) do not fit the context.
학생들은 수업 후에 ___했습니다. (The students went home after class.)
After class, students go home. '학교' (school), '시장' (market), and '회사' (company) are not the action of returning home.
비가 와서 급하게 ___했어요. (It rained, so I quickly went home.)
When it rains, people often rush to go home. '쇼핑' (shopping), '산책' (walk), and '여행' (travel) don't fit.
매일 같은 시간에 ___하는 습관이 있어요. (I have a habit of going home at the same time every day.)
This sentence refers to the routine of returning home. '기상' (waking up), '취침' (going to bed), and '출발' (departure) are different actions.
그는 퇴근 후 바로 ___했습니다. (He went home right after work.)
After work, people usually go home. '회식' (company dinner), '운동' (exercise), and '친구' (friend) are not the action of returning home.
I went home early today.
Students are returning home from school.
Return home safely.
Read this aloud:
언제 귀가할 거예요?
Focus: 귀가 (gwiga)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구와 같이 귀가했어요.
Focus: 같이 (gachi)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
늦게 귀가하지 마세요.
Focus: 늦게 (neutge)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I return home.' '저는' is 'I', '집에' is 'to home', and '귀가합니다' is 'return home (formal)'.
This question asks 'When do you return home?' '언제' is 'when', and '귀가하세요' is 'return home (polite question)'.
This is a simple phrase meaning 'late return home.' '늦은' means 'late' and '귀가' means 'returning home'.
저는 보통 저녁 7시에 ___합니다.
The sentence talks about a time in the evening, so '귀가' (returning home) fits best.
비가 많이 와서 일찍 ___했어요.
If it's raining a lot, returning home early makes sense.
학생들은 수업이 끝난 후에 바로 ___했습니다.
After class, students usually go home.
부모님은 자녀의 안전한 ___를 항상 걱정하십니다.
Parents worry about their children returning home safely.
피곤해서 회사에서 ___ 후 바로 잠들었어요.
After returning home from work when tired, one would likely sleep.
저는 보통 주말에는 늦게 ___합니다.
On weekends, people often return home late after various activities.
Choose the most natural sentence using '귀가'.
While all options use '귀가', '늦은 시간에 귀가해서 미안해요' (I'm sorry for returning home late) is a very common and natural expression. '학교에서 귀가하는 길에 친구를 만났어요' (I met a friend on my way home from school) is also natural. '귀가가 늦어져서 걱정했어요' (I was worried because your return home was delayed) is a bit more formal but still acceptable. '저는 매일 귀가해요' (I return home every day) is grammatically correct but less common than '저는 매일 집에 가요'. The most natural choice for a common conversational scenario is the first option.
Which of the following situations is most likely to involve '귀가'?
'귀가' specifically refers to returning to one's residence. Going home from work fits this definition perfectly. The other options describe going to a place, checking in, or being at someone else's house, not returning to one's own home.
Select the sentence that accurately uses '귀가'.
'귀가' means returning to one's home. Returning home from a trip (여행에서 귀가했다) is a correct usage. Returning to a library, school, or home every morning (implying leaving home then returning home immediately) does not fit the typical context of '귀가' which implies a return after being away for a period of time, such as work, school, or a trip.
The word '귀가' can be used to describe someone going to work.
'귀가' specifically means returning home. Going to work is the opposite action.
If someone says '귀가가 늦었어요', it means they returned home late.
'귀가가 늦었어요' directly translates to 'my return home was late', meaning they arrived home later than expected.
'귀가' is commonly used when referring to leaving one's home.
'귀가' means returning home, not leaving home. For leaving home, you would use a different word like '출발' (departure) or '나가다' (to go out).
Pay attention to the timing of returning home.
Listen for the wish expressed.
Note what he did after the company dinner.
Read this aloud:
퇴근 후 귀가해서 쉬고 싶어요.
Focus: 귀가해서
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
늦은 밤 귀가하는 길이 위험할 수 있어요.
Focus: 귀가하는 길
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
안전하게 귀가하셨나요?
Focus: 귀가하셨나요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a daily routine of returning home. The structure follows subject-time-action.
This sentence warns about the danger of returning home late at night. '늦은 밤에' (late at night) modifies '귀가하는 것' (returning home).
This is a polite suggestion to return home safely with a friend. '친구와 함께' (with a friend) and '안전하게' (safely) are adverbs modifying '귀가하세요' (please return home).
늦은 밤, 그는 조용히 ___를 했다.
The sentence talks about returning home late at night. '귀가' (returning home) fits the context perfectly.
장거리 출장 후, 드디어 내일 ___할 수 있게 되었다.
After a long business trip, one would return home. '귀가' means returning to one's residence.
학생들은 수업이 끝난 후 각자 ___를 서둘렀다.
After class, students would go back to their homes. '귀가' means returning home.
예상치 못한 폭설로 인해 많은 시민들의 ___가 지연되었다.
Unexpected heavy snow would delay people's return home. '귀가' is the appropriate word here.
부모님께서는 자녀의 안전한 ___를 항상 걱정하신다.
Parents always worry about their children's safe return home. '귀가' means returning to one's residence.
늦은 시간까지 이어진 회식 후, 모두 안전하게 ___했는지 확인했다.
After a late dinner gathering, people would ensure everyone returned home safely. '귀가' is the correct term for returning home.
The speaker is advising caution when returning home late.
The sentence is about someone's daily habit of coming home.
Listen for the reason why everyone hurried home.
Read this aloud:
퇴근 후 귀가하는 길에 무엇을 하시나요?
Focus: 귀가 (gwiga)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
안전하게 귀가하시길 바랍니다.
Focus: 하시길 (hasigil)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 보통 저녁 7시쯤 귀가해요.
Focus: 7시쯤 (il-gop-si-jjeum)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone returning home safely late at night. The order follows a natural Korean sentence structure: Subject (그녀는) + Time (늦은 밤에) + Adverb (안전하게) + Verb (귀가했다).
This sentence explains that someone did homework after returning home. The structure is: Subject (그는) + Time/Condition (귀가 후에) + Object (숙제를) + Verb (했다).
This sentence means the teacher told students to return home early. The structure is: Subject (선생님은) + Indirect Object (학생들에게) + Adverb (일찍) + Verb Phrase (귀가하라고 말씀하셨다).
늦은 시간까지 이어진 회식 후에 그의 ___는 항상 걱정거리였다.
문맥상 '회식 후에 집에 돌아가는 것'을 의미하므로 '귀가'가 가장 적절합니다.
밤늦도록 이어진 작업에도 불구하고, 그는 아내에게 ___ 시간을 정확히 알렸다.
작업 후 집으로 돌아오는 시간을 알리는 상황이므로 '귀가'가 자연스럽습니다.
아이들의 안전한 ___를 위해 학원에서는 항상 부모님께 확인 전화를 한다.
학원에서 아이들이 집으로 안전하게 돌아가는 것을 확인하는 상황이므로 '귀가'가 맞습니다.
갑작스러운 폭설로 인해 도로가 마비되면서 많은 사람들의 ___가 지연되었다.
폭설로 인해 집으로 돌아가는 것이 늦어졌다는 문맥이므로 '귀가'가 가장 적절합니다.
매일 밤늦게까지 야근하는 남편의 안전한 ___를 아내는 항상 기도한다.
남편이 야근 후 집으로 안전하게 돌아오는 것을 바라는 상황이므로 '귀가'가 맞습니다.
그는 술에 취해 비틀거리면서도, 무사히 ___하겠다는 일념으로 걸었다.
술에 취했지만 집에 돌아가겠다는 의지를 나타내는 문맥이므로 '귀가'가 적절합니다.
What happened on the way home late at night?
What did they do even while on a business trip abroad?
What is recommended for a safe return home?
Read this aloud:
친구에게 언제 귀가할지 물어보세요.
Focus: 귀가
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
부모님께 안전하게 귀가했다고 말씀드리세요.
Focus: 귀가
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
오늘 밤 귀가하는 길에 무엇을 할 예정인가요?
Focus: 귀가
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're writing a short diary entry about a day you had to come home early from work. Describe the reason for your early 귀가 and what you did once you got home. Use at least two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 몸이 좋지 않아서 회사에서 일찍 귀가했습니다. 집에 도착하자마자 따뜻한 차를 마시고 푹 쉬었어요.
You are making plans with a friend for the evening. Explain that you need to make an early 귀가 because you have an important appointment the next morning. Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
미안하지만 오늘 밤에는 일찍 귀가해야 할 것 같아요. 내일 아침에 중요한 약속이 있거든요.
Describe a situation where someone might be delayed in their 귀가 due to unexpected circumstances, such as bad weather or public transport issues. Write a short explanation of the situation in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
갑작스러운 폭설 때문에 버스가 지연되어 귀가가 늦어졌습니다. 결국 택시를 타고 겨우 집에 도착했어요.
어머니는 왜 늦게 귀가하실 예정인가요?
Read this passage:
오늘 아침, 어머니께서는 오랜만에 친구분들과의 모임 때문에 밤늦게 귀가하실 것이라고 말씀하셨다. 그래서 저녁 식사는 혼자 해결해야 했다. 하지만 저는 오히려 혼자 있는 시간을 즐겼다.
어머니는 왜 늦게 귀가하실 예정인가요?
지문에 '어머니께서는 오랜만에 친구분들과의 모임 때문에 밤늦게 귀가하실 것이라고 말씀하셨다'고 나와 있습니다.
지문에 '어머니께서는 오랜만에 친구분들과의 모임 때문에 밤늦게 귀가하실 것이라고 말씀하셨다'고 나와 있습니다.
이 글에서 혼자 사는 사람들의 귀가 시간이 불규칙적인 경향을 보이는 이유로 제시된 것은 무엇인가요?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 혼자 사는 사람들은 타인과 함께 사는 사람들보다 귀가 시간이 더 불규칙적인 경향을 보인다고 합니다. 이는 개인의 생활 방식과 자유로운 일정 조정 때문인 것으로 분석됩니다. 하지만 규칙적인 귀가 습관을 가진 사람들이 더 안정적인 생활을 유지한다는 의견도 있습니다.
이 글에서 혼자 사는 사람들의 귀가 시간이 불규칙적인 경향을 보이는 이유로 제시된 것은 무엇인가요?
지문에 '이는 개인의 생활 방식과 자유로운 일정 조정 때문인 것으로 분석됩니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '이는 개인의 생활 방식과 자유로운 일정 조정 때문인 것으로 분석됩니다'라고 명시되어 있습니다.
화자는 왜 '이른 귀가를 간절히 바랐던 이유'를 깨달았나요?
Read this passage:
어제는 퇴근 후 동료들과 저녁 식사를 했다. 즐거운 시간이었지만, 아파트 현관문을 열고 들어서는 순간, 갑자기 밀려오는 피로감에 몸을 가눌 수 없었다. 이른 귀가를 간절히 바랐던 이유를 그제서야 깨달았다.
화자는 왜 '이른 귀가를 간절히 바랐던 이유'를 깨달았나요?
지문에 '갑자기 밀려오는 피로감에 몸을 가눌 수 없었다. 이른 귀가를 간절히 바랐던 이유를 그제서야 깨달았다'고 나와 있습니다.
지문에 '갑자기 밀려오는 피로감에 몸을 가눌 수 없었다. 이른 귀가를 간절히 바랐던 이유를 그제서야 깨달았다'고 나와 있습니다.
밤늦게까지 이어진 회식 후 그의 ___는 항상 걱정거리였다.
문맥상 늦은 시간 회사에서 집으로 돌아가는 상황을 묘사하고 있으므로 '귀가'가 가장 적절합니다.
예상치 못한 폭설로 대중교통이 마비되어 시민들의 ___에 큰 어려움이 따랐다.
폭설로 인해 집으로 돌아가는 것에 어려움이 있다는 문맥이므로 '귀가'가 맞습니다.
어린 자녀를 둔 부모들은 아이의 안전한 ___를 위해 항상 신경 쓴다.
아이의 안전과 관련된 문맥에서 집으로 돌아가는 것을 의미하는 '귀가'가 적절합니다.
그는 매일 밤 늦게까지 일하고 지친 몸을 이끌고 ___했다.
일과 후에 피곤한 몸으로 집으로 돌아오는 상황을 설명하고 있으므로 '귀가'가 가장 자연스럽습니다.
경찰은 실종된 아이의 ___ 동선을 파악하기 위해 주변 CCTV를 확인했다.
실종된 아이가 집으로 돌아오는 길을 파악하려는 문맥이므로 '귀가'가 적절합니다.
갑작스러운 비로 인해 야외 활동이 중단되고 모두 서둘러 ___했다.
비 때문에 야외 활동을 멈추고 집으로 돌아가는 상황이므로 '귀가'가 가장 자연스럽습니다.
The speaker encountered rain on their way home after work. Focus on the timing and the event.
Despite the late hour of his return, his family welcomed him warmly. Pay attention to the adverbial phrase and the family's reaction.
Frequent returns home due to overseas business trips made him feel tired. Identify the cause and effect.
Read this aloud:
오늘은 일찍 귀가해서 가족들과 저녁 식사를 하고 싶어요.
Focus: 귀가 (gwii-ga)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
안전한 귀가를 위해 대중교통을 이용하는 것이 좋습니다.
Focus: 귀가 (gwii-ga)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀는 항상 밤늦은 귀가를 걱정하는 부모님께 연락을 드린다.
Focus: 귀가 (gwii-ga)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 90 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات home
에어컨
A1Air conditioner; a system for cooling indoor air.
~와
A2And, with; connects nouns or indicates accompaniment.
아파트
A1Apartment
조립하다
A2To put together the component parts of (a machine or structure); to assemble.
집에서
A2In or at one's home; at home.
다락방
A2Attic; a space or room inside the roof of a building.
베란다
A2A roofed, open-air porch attached to the outside of a house.
발코니
A2A platform projecting from the wall of a building, enclosed by a railing.
지하실
A2Basement; the floor of a building that is partly or entirely below ground level.
바구니
A2Basket