At the A1 level, you can think of 차려주다 as a combination of 'food' and 'giving.' In Korea, people don't just 'give' food; they 'set' a table for you. When your mom or a friend makes a meal and puts it on the table, they are '차려주는' it. You will mostly use this in very simple sentences like '엄마, 밥 차려줘요' (Mom, give me food) or '친구가 밥을 차려줬어요' (My friend made me a meal). The most important thing to remember is the word '밥' (rice/meal) often comes before it. It's a very kind word that shows someone is taking care of you. Even if you only know a few verbs, this is a great one to learn because it's used every day in Korean homes. Just remember: Food + Table + For Me = 차려주다. It's one of the first ways you'll learn to talk about family and daily life in Korea.
At the A2 level, you should start noticing the structure of 차려주다. It is 차리다 (to set/arrange) + -어 주다 (to do for someone). This '-주다' part is very common in Korean to show that an action is a favor. You can use it to talk about your daily routine, like '저는 매일 동생에게 아침을 차려줘요' (I prepare breakfast for my younger sibling every day). You should also learn the past tense '차려줬어요' and the future promise '차려줄게요.' This word is perfect for describing what happens in a kitchen or a dining room. You'll also see it with words like '생일상' (birthday table) or '저녁 식사' (dinner). It's a step up from just '요리하다' (to cook) because it includes the act of serving the food. When you use this word, you sound more like a native speaker who understands the importance of the dining table in Korean culture.
As a B1 learner, you need to master the honorific versions of 차려주다. In Korea, social hierarchy is reflected in the verbs you use. If you are preparing a meal for your parents, grandparents, or a teacher, you must use 차려 드리다. For example, '부모님께 저녁을 차려 드렸어요.' If an elder prepares a meal for you, you describe it using the honorific particle -시-, as in '할머니께서 맛있는 점심을 차려주셨어요.' You should also be able to use this verb in more complex sentence patterns, such as '-기 위해' (in order to) or '-느라고' (because of doing something). For instance, '친구를 위해 생일상을 차려주느라고 바빴어요' (I was busy because I was preparing a birthday meal for my friend). At this level, you start to see how this verb functions within the broader system of Korean politeness and social etiquette.
At the B2 level, you can explore the nuances between 차려주다 and its synonyms like 대접하다 (to treat) or 마련하다 (to provide). You should understand that 차려주다 is the most 'intimate' and 'domestic' choice. It suggests a level of closeness and personal care. You will also encounter this verb in literary contexts or news reports about community service, such as '봉사자들이 독거 노인들에게 따뜻한 밥상을 차려주었습니다' (Volunteers prepared warm meals for the elderly living alone). You can use it metaphorically to talk about 'setting the stage' for someone's success, though this is secondary to its literal meaning. Your ability to use the correct particles (-에게, -께) and the correct verb endings (-아/어 주다 vs -아/어 드리다) should be fluid and natural, reflecting a deep understanding of the 'benefactive' grammar in Korean.
For C1 learners, 차려주다 is a word that carries significant cultural weight. You should be able to discuss the concept of 'Jeong' (affection) and how it is manifested through the act of '차려주는' a meal. You might analyze how this verb is used in classical literature or modern films to depict the sacrificial love of a mother or the bonding between strangers. You should also be aware of how the word is used in modern slang or social media (e.g., '나를 위한 밥상 차려주기' as a form of self-care). At this level, you can engage in nuanced debates about how gender roles in Korea are changing, and how the phrase '밥 차려주다' is viewed in the context of modern feminism and domestic labor. You should be able to use the verb in highly formal writing, possibly in its noun form '차려줌' or within complex passive constructions, while maintaining the appropriate register.
At the C2 level, your mastery of 차려주다 involves an instinctive grasp of its socio-linguistic implications. You understand that this verb is not just a description of an action, but a performance of social identity. You can discern the subtle differences in tone when a character in a novel uses '차려주다' versus '준비하다' to reveal their background or their relationship with the listener. You are comfortable using the word in academic discussions about Korean culinary history (Bansang-charim) or sociological studies of the Korean family unit. You can also play with the word in creative writing, using it to evoke specific sensory memories or emotional states. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, as you navigate the complexities of honorifics, regional dialects (where the word might vary slightly), and historical registers with ease.

차려주다 في 30 ثانية

  • A compound verb meaning to prepare and serve a meal for someone else.
  • Combines 'charida' (to set/arrange) and 'juda' (to give/do for).
  • Used in family and social contexts to show care and hospitality.
  • Requires honorific 'charyeo-deurida' when serving elders or superiors.

The Korean verb 차려주다 is a compound verb that carries deep cultural and emotional significance beyond its literal translation of 'to prepare and serve a meal.' It is composed of two parts: 차리다 (to prepare, set, or arrange) and the auxiliary verb -어 주다 (to do something for someone). In the context of Korean society, where food is often equated with love, care, and hospitality, this word describes the act of meticulously setting a table with rice, soup, and various side dishes (banchan) specifically for the benefit of another person. It isn't just about the act of cooking; it's about the presentation and the service aspect of providing sustenance to someone you care about.

Literal Meaning
To arrange or set a table for someone else's benefit.
Cultural Nuance
In Korea, asking if someone has eaten or offering to 'prepare a meal' is a primary way of expressing affection and concern for their well-being.

어머니께서 저를 위해 따뜻한 아침 밥상을 차려주셨어요.

Translation: My mother prepared and served a warm breakfast table for me.

You will encounter this word most frequently in domestic settings. It describes the daily labor of parents for children, spouses for each other, or hosts for guests. Unlike the English word 'cook,' which focuses on the culinary process, 차려주다 focuses on the end result—the set table—and the recipient of the action. If you simply cook food but don't put it on a plate or set it on the table for someone, you wouldn't typically use this word. It implies the completion of the service, from the kitchen to the dining surface. It is often used with the word '밥상' (dining table) or specific meal names like '아침' (breakfast), '점심' (lunch), or '저녁' (dinner).

친구의 생일이라서 맛있는 저녁을 차려주기로 했어요.

In a broader metaphorical sense, '차려주다' can sometimes refer to creating an opportunity or setting the stage for someone, though this is less common than its literal culinary usage. Most often, it evokes the image of a traditional Korean meal with multiple small bowls arranged neatly. Because Korean meals involve many components, the act of 'setting' (차리다) is a significant task. When you add '-주다', you are emphasizing that this labor was an act of service or a gift to another person. This makes the word feel warmer and more personal than the clinical '식사를 준비하다' (to prepare a meal).

Usage Contexts
Family meals, birthday celebrations, hosting guests at home, or expressing gratitude for someone's care.

늦게 들어온 남편을 위해 아내가 야식을 차려주었다.

Historically, the Korean dining table was a symbol of the household's status and the host's generosity. Providing a 'well-set table' (잘 차려진 상) was a point of pride. Therefore, using 차려주다 acknowledges the effort involved in this cultural practice. It is a word that bridges the gap between mere labor and emotional connection. When you use it, you are recognizing the 'Jeong' (affection/attachment) behind the meal. It is one of the most common verbs used in household conversations and is essential for understanding Korean family dynamics and the language of service.

할머니께서는 손주들이 올 때마다 진수성찬을 차려주신다.

Key Components
1. Preparation (Cooking/Buying) 2. Arrangement (Setting the table) 3. Beneficiary (The person being served).

누나가 동생에게 라면을 차려주었다.

Using 차려주다 correctly requires an understanding of basic Korean sentence structure and the specific particles that accompany verbs of 'giving' or 'doing for.' The most common structure is: [Subject]이/가 [Recipient]에게 [Meal]을/를 차려주다. Because it is a compound verb ending in 주다, it follows the standard conjugation rules for 주다. In daily life, the recipient is often omitted if it is clear from the context, such as a parent speaking to a child.

Informal Polite (Present)
차려줘요 (charyeojwoyo) - I prepare/serve a meal.
Informal Polite (Past)
차려줬어요 (charyeojwosseoyo) - I prepared/served a meal.
Formal Polite (Present)
차려줍니다 (charyeojumnida) - I prepare/serve a meal (formal).

제가 당신을 위해 맛있는 밥을 차려줄게요.

Translation: I will prepare and serve a delicious meal for you.

One of the most important aspects of using this verb is the Honorific shift. If you are preparing a meal for someone older or of higher status (like a grandparent, boss, or teacher), you must change 주다 to 드리다. Thus, the verb becomes 차려 드리다. Conversely, if an elder is preparing a meal for you, they might use the subject honorific -(으)시-, resulting in 차려주시다. Understanding these levels of politeness is crucial for natural Korean communication.

매일 아침을 차려주는 것이 쉽지 않아요.

The verb can also be used in the imperative form when making a request. If you are hungry and want someone to prepare a meal for you, you can say '밥 좀 차려줘' (informal) or '밥 좀 차려주세요' (polite). Adding the word '좀' (a little/please) softens the request. In a more formal or polite setting, you might use '차려주실 수 있나요?' (Could you prepare a meal?). The versatility of this verb allows it to be used in nearly any situation involving food service at home.

Negation
안 차려주다 (To not prepare for someone) / 차려주지 않다.
Ability
차려줄 수 있다 (Can prepare for someone) / 차려줄 수 없다 (Cannot).

혼자 있는 동생에게 밥을 차려주러 집에 가야 해요.

When describing a habitual action, the present tense 차려준다 or 차려줘요 is used. For example, '우리 엄마는 매일 아침을 차려주세요' (My mom prepares breakfast every day). When describing a specific event in the past, use the past tense. If you are talking about a future plan, use -(으)ㄹ 거예요 or -(으)ㄹ게요. The latter is specifically used when the speaker is promising to do the action for the listener, which fits perfectly with the 'benefactive' nature of -주다.

손님들에게 정성껏 식사를 차려드리는 것은 즐거운 일입니다.

Finally, consider the causative or passive nuances. While 차려주다 is active, it implies a relationship. You are 'giving' the act of 'setting the table' to someone. This makes the sentence inherently more polite and warmer than just saying 'I cooked' (요리했어요). It highlights the social bond between the cook and the eater. Whether you are writing a diary entry about your day or asking a friend for a favor, mastering this verb will make your Korean sound much more natural and culturally attuned.

Common Adverbs
정성껏 (with all one's heart), 맛있게 (deliciously), 빨리 (quickly), 매일 (every day).

아파서 누워 있는 나를 위해 친구가 죽을 차려주었다.

In the real world, 차려주다 is a staple of Korean household vocabulary. If you live with a Korean family or watch Korean family dramas, you will hear this word multiple times a day. It is the verbal backdrop of domestic life. Parents will ask their children, '밥 차려줄까?' (Shall I prepare a meal for you?), and children might complain, '엄마, 배고파요. 밥 좀 차려주세요!' (Mom, I'm hungry. Please prepare some food!). It signifies the rhythm of daily life and the labor of love that keeps a family running.

Home Setting
The most frequent place to hear this word. It covers everything from a simple bowl of ramen to a full holiday feast.
TV Dramas & Movies
Often used in emotional scenes where a character prepares a meal for a loved one to show support or reconciliation.

드라마에서 어머니가 아들에게 '따뜻한 밥 한 끼 차려주고 싶다'고 말했습니다.

Translation: In the drama, the mother said, 'I want to prepare a warm meal for my son.'

Beyond the home, you might hear this word in the context of traditional guesthouses (hanok stays) or when visiting a Korean friend's house. A host might say, '거창한 건 아니지만 간단하게 차려줬어요. 맛있게 드세요.' (It's not much, but I've prepared something simple for you. Please enjoy.) In this context, the word conveys humility and hospitality. Even if the meal is elaborate, the host uses '차려주다' to emphasize that they are serving you. It's a way of making the guest feel welcomed and cared for.

할머니 댁에 가면 항상 상다리가 휘어지게 밥을 차려주신다.

Another interesting place you'll hear this is in variety shows or reality TV programs like 'Three Meals a Day' (삼시세끼). In these shows, celebrities have to cook for themselves and their guests. You'll often hear them discussing who will '차려줄' (prepare) the next meal. It highlights the communal effort of eating together. Additionally, in the context of 'Anju' (snacks for alcohol), a host might say, '술상을 차려줄게' (I'll set up a table for drinks). This shows the verb's flexibility across different types of 'tables' or meal settings.

Social Media
Captions on Instagram often use this word: '남편이 차려준 저녁' (Dinner prepared by my husband) or '내가 나에게 차려준 선물 같은 식사' (A meal like a gift I prepared for myself).

자취하는 친구가 오랜만에 집밥을 차려주어서 정말 감동받았어요.

Finally, the word appears in many folk tales and traditional stories. The image of the 'Dure-pan' (round dining table) being set for a traveler or a returning family member is a classic trope in Korean culture. It symbolizes homecoming and safety. When a character in a story is finally '차려준 밥' (given a prepared meal), it often marks a turning point from hardship to comfort. Whether it's in a historical drama (Sa-geuk) or a modern webtoon, this verb remains the ultimate linguistic expression of 'hospitality through food.'

명절 때마다 큰어머니께서 맛있는 음식을 잔뜩 차려주십니다.

Key Takeaway
Listen for this word in any situation where one person provides food to another in a non-commercial, caring capacity.

생일날 아침에 미역국을 차려주는 것은 한국의 오랜 풍습이다.

One of the most frequent mistakes learners make with 차려주다 is confusing it with the simple verb 차리다. While 차리다 means 'to prepare/set,' the addition of -주다 changes the focus to the person receiving the meal. If you say '밥을 차렸어요' (I set the table), it's a neutral statement of fact. But if you say '밥을 차려줬어요' (I prepared the meal for someone), it implies a social interaction or a favor. Using the simple form when you mean to express kindness can make you sound a bit cold or robotic.

Mistake 1: Omitting '-주다'
Incorrect: 엄마가 아침을 차렸어요. (Neutral/Cold)
Correct: 엄마가 아침을 차려줬어요. (Natural/Warm)
Mistake 2: Wrong Honorifics
Incorrect: 선생님께 밥을 차려줬어요. (Disrespectful)
Correct: 선생님께 밥을 차려 드렸어요. (Respectful)

할아버지께 식사를 차려드려야 하는데 깜빡했어요.

Explanation: You must use '드리다' when the recipient is higher in status.

Another common error is using 차려주다 when you only mean the act of cooking. If you are just describing the process of boiling noodles or frying an egg without the context of serving it to someone on a set table, 요리하다 (to cook) or 만들다 (to make) is more appropriate. 차려주다 specifically evokes the image of a 'table' (상). If you are handing someone a sandwich in a bag, you wouldn't typically say you '차려줬다' it; you would say '만들어줬다' or '줬다.'

피자를 차려주다 (X) -> 피자를 시켜주다/만들어주다 (O). (Unless you are setting it nicely on a table with plates and drinks.)

Learners also struggle with the particles used with the recipient. The recipient should take the dative particle -에게 or -한테 (or -께 for honorifics). Sometimes learners accidentally use the object particle -를/을 for the person, which is grammatically incorrect. For example, '동생을 밥을 차려줬어요' is wrong; it should be '동생에게 밥을 차려줬어요.' The person is the 'target' of the kindness, while the food is the 'object' being prepared.

Mistake 3: Particle Confusion
Incorrect: 친구를 밥을 차려줬어요. (I prepared 'friend' and 'rice'?)
Correct: 친구에게 밥을 차려줬어요. (I prepared rice for my friend.)

부모님 저녁을 차려 드리는 것은 효도의 시작입니다.

Lastly, be careful with the word '상' (table). While you can say '밥을 차려주다,' you can also say '상을 차려주다.' However, you cannot say '식탁을 차려주다' as often. 식탁 refers to the physical piece of furniture (dining table), while refers to the 'spread' of food. You prepare the 'spread,' not the 'furniture.' This subtle distinction helps your Korean sound more authentic. Also, avoid using 차려주다 for yourself. You '차리다' a meal for yourself, but you don't 'give' the action to yourself using '-주다' in the same way, unless you are being poetic or self-indulgent.

나 자신을 위해 근사한 한 끼를 차렸다.

Summary of Errors
1. Confusing with 차리다. 2. Forgetting honorifics (드리다). 3. Incorrect particles. 4. Using for non-table meals. 5. Using for oneself.

손님에게 물만 차려주는 것은 예의가 아니다. (You don't 'set' just water; you 'give' it.)

To truly master 차려주다, you should understand how it compares to other verbs related to food and preparation. The most common alternative is 준비해주다 (to prepare for someone). While 준비하다 is a general term for preparing anything (a meeting, a bag, a meal), 차려주다 is specifically culinary and implies the 'setting' of a table. If you say '식사를 준비해줬어요,' it sounds a bit more formal and less 'homely' than '밥을 차려줬어요.'

차려주다 vs. 준비해주다
차려주다: Specific to meals, implies setting a table, warm and domestic.
준비해주다: General preparation, can be used for meals but sounds more clinical/formal.

파티 음식을 준비해주는 업체에 연락했어요. (Here, '차려주다' would be less common for a commercial service.)

Another important synonym is 대접하다 (to treat/serve). This verb is much more formal and is used when you are hosting someone important or when you want to emphasize that you are paying for or providing a meal as a gesture of respect. You might '대접하다' a guest at a fancy restaurant, but you would '차려주다' a guest a home-cooked meal. 대접하다 focuses on the social obligation and the honor being shown to the guest.

교수님을 좋은 식당에서 저녁을 대접해 드렸습니다.

For the act of cooking itself, you have 요리해주다 (to cook for someone) and 만들어주다 (to make for someone). These focus on the culinary process. If you want to highlight your skills as a chef, you use '요리해주다.' If you want to highlight the act of providing the final meal on the table, you use '차려주다.' Interestingly, 차려주다 can include food that you didn't even cook yourself—if you buy takeout but arrange it beautifully on plates for your family, you are still '차려주는' it.

요리해주다 vs. 차려주다
요리해주다: Focus on the cooking/transformation of ingredients.
차려주다: Focus on the presentation and service of the final meal.

배달 음식을 예쁜 그릇에 담아서 차려주었어요.

Finally, there is 마련해주다 (to provide/prepare). This is often used for larger-scale preparations or providing resources. You might '마련해주다' a place to stay or a fund for someone's education. In a culinary context, it's used for very formal events, like '잔치를 마련해주다' (to prepare a feast/banquet). Compared to 차려주다, it feels more grand and less intimate. Understanding these shades of meaning allows you to choose the exact right word for the emotional tone you want to set.

부모님은 자식들을 위해 항상 최선의 환경을 마련해주신다.

Quick Comparison Table
- 차려주다: Set table (Warm/Homey)
- 준비해주다: Prepare (General/Neutral)
- 대접하다: Treat (Formal/Respectful)
- 요리해주다: Cook (Process-focused)
- 마련해주다: Provide (Grand/Resource-focused)

친구들에게 맛있는 간식을 차려주니 다들 좋아하네요.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The root '차리다' is also used in the phrase '정신 차리다', which means 'to pull one's spirit together' or 'to wake up.' This shows that '차리다' is fundamentally about bringing order to chaos.

دليل النطق

UK /tɕʰa.ɾjʌ.dʑu.da/
US /tɕʰa.rjʌ.dʒu.da/
Stress is typically on the first syllable '차' (cha).
يتقافى مع
가려주다 (garyeojuda) 빌려주다 (billyeojuda) 살려주다 (sallyeojuda) 알려주다 (allyeojuda) 열려주다 (yeollyeojuda) 올려주다 (ollyeojuda) 울려주다 (ullyeojuda) 풀려주다 (pullyeojuda)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'ryeo' as two separate syllables 'ree-oh'. It should be one fluid sound.
  • Not aspirating the 'ch' in 'cha'.
  • Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a flap/tap.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in context as it relates to food.

الكتابة 3/5

Requires knowledge of -어 주다 compound verb rules.

التحدث 3/5

Must remember honorific shifts (드리다) for elders.

الاستماع 2/5

Very common in dramas and daily conversation.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

밥 (rice/meal) 주다 (to give) 요리하다 (to cook) 상 (table) 어머니 (mother)

تعلّم لاحقاً

대접하다 (to treat) 마련하다 (to provide) 챙기다 (to take care of) 차리다 (to prepare) 대접받다 (to be treated)

متقدم

진수성찬 (extravagant feast) 수라상 (king's table) 반상 (traditional table setting) 효도 (filial piety)

قواعد يجب معرفتها

-아/어 주다 (Auxiliary verb for favors)

도와주다, 사주다, 차려주다

-아/어 드리다 (Honorific favor)

차려 드리다, 읽어 드리다

-아/어 주시다 (Honorific subject favor)

차려주시다, 가르쳐주시다

-기 위해 (In order to)

밥을 차려주기 위해 일찍 일어났어요.

-느라고 (Reason for negative/busy result)

밥을 차려주느라고 늦었어요.

أمثلة حسب المستوى

1

엄마가 밥을 차려줘요.

Mom prepares the meal for me.

Present tense, informal polite.

2

친구에게 점심을 차려줬어요.

I prepared lunch for my friend.

Past tense with recipient particle -에게.

3

밥 좀 차려주세요.

Please prepare a meal for me.

Request form -아/어 주세요.

4

아빠가 저녁을 차려줍니다.

Dad prepares dinner.

Formal polite present tense.

5

맛있는 빵을 차려줬어요.

I served delicious bread (for them).

Focus on the act of serving.

6

누나가 우유를 차려줬어요.

Older sister served milk for me.

Simple past tense.

7

매일 밥을 차려줘요.

I prepare meals every day.

Habitual action.

8

동생이 밥을 차려줄까요?

Shall my younger sibling prepare the meal?

Question form -ㄹ까요?

1

생일이라서 미역국을 차려줬어요.

Since it's a birthday, I prepared seaweed soup for them.

Reasoning particle -(이)라서.

2

제가 내일 아침을 차려줄게요.

I will prepare breakfast tomorrow.

Promise future tense -(으)ㄹ게요.

3

어머니께서는 항상 밥을 차려주세요.

Mother always prepares the meal (for us).

Subject honorific -시-.

4

혼자 있는 친구에게 밥을 차려주러 갔어요.

I went to prepare a meal for my friend who is alone.

Purpose particle -(으)러 가다.

5

어제는 남편이 저녁을 차려줬어요.

Yesterday, my husband prepared dinner.

Past tense with time adverb 어제.

6

맛있게 차려줘서 고마워요.

Thank you for preparing it so deliciously.

Gratitude expression -아/어 줘서 고맙다.

7

아이들에게 간식을 차려줘야 해요.

I have to prepare snacks for the children.

Obligation form -아/어 야 하다.

8

누가 밥을 차려줄 거예요?

Who is going to prepare the meal?

Future tense -(으)ㄹ 거예요.

1

할머니께 따뜻한 점심을 차려 드렸습니다.

I prepared a warm lunch for my grandmother.

Object honorific 드리다.

2

부모님 생신이라서 정성껏 상을 차려 드렸어요.

It was my parents' birthday, so I prepared the table with all my heart.

Honorific noun 생신 and verb 드리다.

3

아픈 친구를 위해 죽을 차려줬어요.

I prepared porridge for my sick friend.

Benefactive phrase -를 위해.

4

손님이 오셔서 맛있는 차를 차려 드렸어요.

A guest came, so I served them delicious tea.

Honorific -시- and 드리다.

5

매일 밥을 차려주는 게 힘들 때도 있어요.

Sometimes it's hard to prepare meals every day.

Gerund form -는 것.

6

남편에게 술상을 차려주기로 했어요.

I decided to set a table for drinks for my husband.

Decision form -기로 하다.

7

어머니가 차려주신 밥이 제일 맛있어요.

The meal my mother prepared is the most delicious.

Noun modifying form -아/어 주신.

8

바쁜 아내를 대신해 제가 저녁을 차려줬습니다.

I prepared dinner instead of my busy wife.

Substitution phrase -를 대신해.

1

자취를 시작하니 누군가 밥을 차려준다는 게 얼마나 감사한 일인지 알겠어요.

Now that I've started living alone, I realize how thankful I should be that someone prepared meals for me.

Indirect quote -ㄴ다는 것 and realization form -겠어요.

2

명절에는 온 가족이 모여서 서로 음식을 차려주며 시간을 보냅니다.

During holidays, the whole family gathers and spends time preparing meals for each other.

Simultaneous action -(으)며.

3

그녀는 퇴근한 남편을 위해 항상 따뜻한 밥상을 차려주곤 했다.

She used to always prepare a warm meal for her husband when he returned from work.

Habitual past form -곤 했다.

4

봉사 단체에서 노숙인들에게 따뜻한 한 끼를 차려주었습니다.

The volunteer group prepared a warm meal for the homeless.

Formal narrative style.

5

친구들이 갑자기 찾아와서 급하게 술상을 차려주게 되었어요.

Friends came over suddenly, so I ended up hurriedly preparing a table for drinks.

Resultative form -게 되다.

6

정성껏 차려준 음식을 남기지 않고 다 먹었어요.

I ate all the food that was prepared with heart without leaving anything.

Adverbial form -지 않고.

7

누군가를 위해 밥을 차려주는 행위는 사랑의 표현입니다.

The act of preparing a meal for someone is an expression of love.

Abstract noun usage.

8

아내가 차려주는 아침 식사 덕분에 하루를 힘차게 시작해요.

Thanks to the breakfast my wife prepares, I start the day energetically.

Causal phrase -덕분에.

1

부모님께 효도하는 마음으로 매 주말마다 진수성찬을 차려 드리고 있습니다.

With a heart of filial piety, I prepare a feast for my parents every weekend.

Continuous action -고 있다.

2

한국 사회에서 '밥을 차려주다'는 단순한 노동 이상의 정서적 교감을 의미한다.

In Korean society, 'preparing a meal' signifies an emotional connection beyond simple labor.

Academic definition style.

3

어린 시절 할머니께서 차려주시던 소박한 밥상이 가끔 그립습니다.

I sometimes miss the simple table my grandmother used to prepare for me in my childhood.

Retrospective noun modifier -던.

4

맞벌이 부부가 늘어나면서 남편이 아내에게 식사를 차려주는 풍경이 자연스러워졌다.

As dual-income couples increase, the scene of a husband preparing a meal for his wife has become natural.

Change of state -어졌다.

5

정성이 가득 담긴 밥상을 차려주는 것만으로도 큰 위로가 될 수 있다.

Just preparing a table full of sincerity can be a great comfort.

Limitative particle -만으로도.

6

그는 손님들에게 최고의 요리를 차려드리기 위해 전국을 돌아다니며 식재료를 구했다.

In order to serve the best dishes to his guests, he traveled the whole country to find ingredients.

Complex purpose clause.

7

어머니께서는 자식들이 아무리 늦게 와도 항상 따뜻한 밥을 차려주곤 하셨다.

No matter how late the children came, mother used to always prepare warm rice for them.

Concessive clause -아무리 -어도.

8

환자를 위해 영양가 높은 식단을 차려주는 것이 회복에 큰 도움이 됩니다.

Preparing a highly nutritious diet for a patient is very helpful for recovery.

Professional advice context.

1

전통적인 한국 가옥에서 주인이 길손에게 밥상을 차려주는 행위는 인류애의 발현이었다.

In traditional Korean houses, the act of a host preparing a meal for a traveler was a manifestation of humanity.

Historical/Sociological register.

2

현대인들에게 누군가 차려준 집밥은 단순한 영양 섭취를 넘어선 치유의 의미를 갖는다.

For modern people, home-cooked meals prepared by someone have a meaning of healing that goes beyond simple nutrition.

Metaphorical extension.

3

문학 작품 속에서 '밥을 차려주다'는 종종 갈등의 해소나 화해의 상징으로 쓰이곤 한다.

In literary works, 'preparing a meal' is often used as a symbol of resolving conflict or reconciliation.

Literary analysis register.

4

가부장적 사회에서 아내가 남편에게 밥을 차려주는 것은 당연한 의무로 여겨졌으나, 이제는 그 가치가 재조명되고 있다.

In a patriarchal society, a wife preparing a meal for her husband was considered a natural duty, but its value is now being re-evaluated.

Complex passive and contrastive structure.

5

정성껏 차려준 밥상 앞에서는 그 어떤 모진 마음도 눈 녹듯 사라지기 마련이다.

In front of a table prepared with heart, any harsh heart is bound to disappear like melting snow.

Idiomatic expression -기 마련이다.

6

그는 평생을 남을 위해 밥상을 차려주는 일에 헌신하며 보람을 느꼈다.

He felt a sense of accomplishment by dedicating his life to the task of preparing meals for others.

Participial construction -하며.

7

비록 화려한 성찬은 아닐지라도, 진심을 담아 차려준 한 끼는 그 무엇보다 값지다.

Even if it is not a grand feast, a meal prepared with sincerity is more valuable than anything else.

Concessive clause 비록 -ㄹ지라도.

8

사사로운 감정을 뒤로하고 적에게조차 밥상을 차려준 그의 도량에 모두가 감탄했다.

Everyone admired his magnanimity in putting aside personal feelings and preparing a meal even for his enemy.

High-level vocabulary (도량, 사사로운).

تلازمات شائعة

밥을 차려주다
상을 차려주다
아침을 차려주다
생일상을 차려주다
정성껏 차려주다
따뜻하게 차려주다
간식을 차려주다
술상을 차려주다
진수성찬을 차려주다
도시락을 차려주다

العبارات الشائعة

밥 차려줄까?

— Shall I prepare a meal for you? A common expression of care.

배고프니? 밥 차려줄까?

밥 좀 차려줘.

— Please prepare a meal for me. Used among family or close friends.

엄마, 배고파요. 밥 좀 차려줘요.

잘 차려준 밥상

— A well-prepared/set table. Often used as a compliment.

정말 잘 차려준 밥상이네요!

정성껏 차려드려라.

— Prepare it with all your heart (for an elder). An instruction to show respect.

할아버지 오시니까 정성껏 차려드려라.

남이 차려준 밥

— A meal prepared by someone else. Often described as the best-tasting meal.

역시 남이 차려준 밥이 제일 맛있어.

상을 차려주다

— To set the table for someone.

손님이 오시면 상을 차려주세요.

한 끼 차려주다

— To prepare a single meal for someone.

따뜻한 한 끼 차려주고 싶어요.

대충 차려주다

— To prepare a meal roughly/quickly.

시간이 없어서 대충 차려줬어요.

거하게 차려주다

— To prepare a lavish/grand meal.

생일이라서 거하게 차려줬어요.

매일 차려주다

— To prepare meals every day.

매일 밥을 차려주는 게 쉬운 일이 아니에요.

يُخلط عادةً مع

차려주다 vs 차리다

Simple preparation without the 'favor' aspect.

차려주다 vs 준비하다

General preparation, not specific to meals/tables.

차려주다 vs 요리하다

Focuses on the cooking process, not the service.

تعبيرات اصطلاحية

"다 차려진 밥상에 숟가락만 얹다"

— To take credit for someone else's hard work; to join a successful project at the last minute.

그는 다 차려진 밥상에 숟가락만 얹었을 뿐이다.

Common
"밥상을 차려주다"

— Metaphorically, to create a perfect opportunity for someone else to succeed.

감독님이 선수에게 골을 넣을 수 있게 밥상을 차려줬다.

Sports/Business
"상다리가 휘어지게 차려주다"

— To prepare such a lavish meal that the table legs might bend.

할머니는 상다리가 휘어지게 음식을 차려주셨다.

Exaggeration
"찬물 한 그릇도 안 차려주다"

— To be extremely cold or inhospitable (not even offering a glass of water).

그 집은 손님에게 찬물 한 그릇도 안 차려주더라.

Criticism
"죽을 차려주다"

— Often implies taking care of someone who is sick.

아픈 아내를 위해 정성껏 죽을 차려주었다.

Caring
"술상을 차려주다"

— To facilitate a social gathering with alcohol.

오랜만에 온 친구를 위해 술상을 차려주었다.

Social
"아침상을 차려주다"

— A symbol of domestic diligence and care.

신혼 때는 매일 아침상을 차려주었다.

Domestic
"제사상을 차려주다"

— To prepare the ritual table for ancestors (solemn).

정성껏 제사상을 차려 드렸다.

Traditional
"밥상을 엎다"

— To ruin a good situation or opportunity (opposite of charyeojuda).

다 된 일에 밥상을 엎어버렸다.

Common
"차려준 밥도 못 먹다"

— To fail to take advantage of a perfect opportunity given to you.

차려준 밥도 못 먹는 바보 같은 짓을 했다.

Colloquial

سهل الخلط

차려주다 vs 차리다

They share the same root.

'차리다' is the action of setting; '차려주다' is the action of setting for someone else.

혼자 밥을 차렸다 vs. 동생에게 밥을 차려줬다.

차려주다 vs 만들다

Both involve food.

'만들다' is 'to make'; '차려주다' is 'to set the table/serve'.

김밥을 만들었다 vs. 김밥을 상에 차려줬다.

차려주다 vs 대접하다

Both involve serving food.

'대접하다' is more formal and often involves guests or strangers; '차려주다' is more intimate/domestic.

손님을 대접하다 vs. 남편에게 밥을 차려주다.

차려주다 vs 챙겨주다

Both show care.

'챙겨주다' is broader (taking care of someone); '차려주다' is specifically about the meal on the table.

동생을 잘 챙겨주다 vs. 동생 밥을 차려주다.

차려주다 vs 제공하다

Both mean provide.

'제공하다' is formal/commercial; '차려주다' is personal.

식사를 제공하는 호텔 vs. 엄마가 차려준 밥.

أنماط الجُمل

A1

S + O + 차려줘요

엄마가 밥 차려줘요.

A2

S + 에게 + O + 차려줬어요

동생에게 점심을 차려줬어요.

B1

S + 께 + O + 차려 드렸어요

할머니께 저녁을 차려 드렸어요.

B1

S + (이)라서 + 차려줬어요

생일이라서 상을 차려줬어요.

B2

S + 차려주느라고 + Adj

밥을 차려주느라고 바빴어요.

B2

S + 차려준 + N

친구가 차려준 음식.

C1

S + 차려드리기 위해 + V

부모님께 차려드리기 위해 요리했어요.

C2

S + 차려주곤 하셨다

어머니는 항상 밥을 차려주곤 하셨다.

عائلة الكلمة

الأسماء

차림 (setting/outfit)
상차림 (table setting)
차림표 (menu)

الأفعال

차리다 (to prepare/set)
차려입다 (to dress up)
정신 차리다 (to wake up/focus)

مرتبط

밥상 (dining table)
식사 (meal)
요리 (cooking)
주다 (to give)
드리다 (to give - honorific)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in domestic and social settings.

أخطاء شائعة
  • Using '차려주다' for your boss. 차려 드리다

    You must use the honorific '드리다' for superiors.

  • Saying '나를 위해 밥을 차려줬어요'. 밥을 차려 먹었어요

    You don't usually use '-주다' for yourself in this way.

  • Using the object particle for the person: '친구를 밥을 차려줬어요'. 친구에게 밥을 차려줬어요

    The person is the recipient, not the object.

  • Confusing with '요리하다'. 차려주다

    Use '차려주다' when you want to emphasize the set table and service.

  • Pronouncing 'ryeo' as 'ree-oh'. ryeo (one syllable)

    It's a diphthong, not two separate vowels.

نصائح

Check the Recipient

Always make sure to use '-에게' or '-한테' for the person you are serving.

Show Sincerity

Using '정성껏' (with sincerity) with this verb is a very common and polite way to describe cooking.

Elders First

Always use '차려 드리다' for parents and grandparents to avoid sounding rude.

Table vs. Furniture

Use '상' (spread) instead of '식탁' (physical table) with this verb for a more natural sound.

The Spoon Idiom

Learn the 'spoon on the table' idiom; it's very famous in Korea for taking credit.

Softening Requests

Add '좀' (a little) to '밥 좀 차려줘' to make it sound like a request rather than a command.

Dramas

Watch for scenes where characters reconcile over a '차려준 밥'; it's a major cultural trope.

Social Media

Use '남편이 차려준 저녁' as a caption for your food photos to sound like a native.

Service vs. Cook

Remember that this verb highlights the 'service' part of the meal, not just the 'cooking' part.

Compound Verb

Remember it as 'Set + Give' to easily recall the meaning.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'CHAIR' (차) being pulled out at a 'REally' (려) nice table where someone 'GIVES' (주) you food.

ربط بصري

Imagine a mother placing a steaming bowl of rice and five colorful side dishes on a low wooden table for a child.

Word Web

밥 (rice) 상 (table) 엄마 (mom) 정성 (sincerity) 배고프다 (hungry) 주다 (give) 맛있다 (delicious) 가족 (family)

تحدٍّ

Try to say 'I will prepare dinner for you' in Korean using this verb to a friend or family member today.

أصل الكلمة

A compound of the native Korean verb '차리다' and the auxiliary verb '-어 주다'. '차리다' historically meant to arrange or put things in order.

المعنى الأصلي: To arrange or put things in order for someone else.

Koreanic

السياق الثقافي

Be careful when using this in modern gender-neutral contexts, as it historically carried connotations of women serving men. However, today it is used by anyone showing care.

In English, we usually say 'I'll make you dinner' or 'I'll cook for you.' These phrases focus on the cooking. '차려주다' focuses on the serving and the setting of the table, which is more similar to 'I'll set out a spread for you.'

The movie 'Minari' shows the grandmother preparing food for her grandchildren. K-Drama 'Reply 1988' features many scenes of mothers preparing huge spreads for their families. The variety show 'Youn's Kitchen' focuses on the act of preparing and serving meals to guests.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At home

  • 밥 차려줘.
  • 아침 차려줄까?
  • 저녁 차려놨어.
  • 뭐 차려줄까?

Visiting friends

  • 이거 내가 차려준 거야.
  • 맛있게 차려줬네!
  • 뭐 이런 걸 다 차려줬어?
  • 간단하게 차려줄게.

Birthdays

  • 생일상 차려줬어.
  • 미역국 차려줄게.
  • 거하게 차려줬네.
  • 생일상 차려드려라.

Caring for the sick

  • 죽 차려줄까?
  • 밥 차려줄 테니까 먹어.
  • 아무것도 못 차려줘서 미안해.
  • 정성껏 차려줬어.

Holidays

  • 명절상 차려야 해.
  • 음식 차려주느라 고생했어.
  • 가족들 밥 차려주러 가.
  • 푸짐하게 차려줬다.

بدايات محادثة

"어머니가 차려주신 음식 중에 가장 좋아하는 게 뭐예요?"

"오늘 아침에 누가 밥을 차려줬어요?"

"친구의 생일에 어떤 음식을 차려주고 싶어요?"

"요리하는 것보다 상을 차려주는 게 더 힘들지 않나요?"

"남편이나 아내에게 자주 밥을 차려주나요?"

مواضيع للكتابة اليومية

오늘 누군가 나를 위해 밥을 차려줬나요? 그 기분은 어땠나요?

내가 누군가에게 정성껏 상을 차려줬던 기억에 대해 써보세요.

미래의 가족에게 어떤 밥상을 차려주고 싶은지 묘사해 보세요.

한국의 '밥을 차려주는 문화'와 당신 나라의 문화는 어떻게 다른가요?

'남이 차려준 밥이 제일 맛있다'는 말에 동의하나요? 왜 그런가요?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Usually no. You would say '차려 먹다' (to prepare and eat for oneself) or just '차리다'. '-주다' implies doing it for someone else.

The honorific form is '차려 드리다' (when you serve someone higher) or '차려주시다' (when someone higher serves you).

No, you can use it for any meal (pasta, steak, etc.) as long as you are setting it on a table for someone.

Yes, it usually implies you prepared the food, but it can also be used if you just set the table with bought food.

'밥' refers to the meal itself; '상' refers to the dining table spread. Both are common.

Yes, '간식을 차려주다' is common for giving snacks to children.

Not at all. Nowadays, anyone who prepares a meal for another person uses this verb.

You can say '맛있게 차려줘서 고마워요' (Thanks for preparing it deliciously).

Yes, specifically '술상을 차려주다' (to set a table for alcohol).

It's generally considered A2 because it involves the compound verb structure '-어 주다'.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence: 'I prepared breakfast for my mom.' (Use honorifics)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Please prepare a meal for me.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'My friend prepared a birthday table for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I will prepare a delicious dinner tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I went home to prepare a meal for my younger sibling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Mother always prepares meals with all her heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I was busy preparing a meal for the guests.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The meal my wife prepared is the best.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I want to prepare a warm meal for you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Thank you for preparing a delicious meal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I prepared a feast for my parents' birthday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Shall I prepare some snacks for the kids?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'He just took credit for the work I did (using the idiom).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I decided to prepare a drinking table for my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I have to prepare a meal for my sick husband.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'It is hard to prepare meals every single day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The grandmother prepared a grand feast for her grandson.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I served tea to the guest.' (Honorific)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Who is going to prepare lunch today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I hurriedly prepared a meal because a friend came over.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Shall I prepare breakfast for you?' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Mom, please prepare a meal.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I prepared dinner for my friend.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I will prepare a birthday table for you.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I prepared a meal for my grandmother.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Thank you for preparing this meal.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have to go home to serve my kids.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The meal you prepared was delicious.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'll prepare a simple drinking table.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'My wife always prepares breakfast for me.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I want to prepare a warm meal for my parents.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Who is going to prepare the meal today?' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm busy because I'm preparing a feast.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I served tea to the teacher.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'll prepare some snacks for you.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I prepared it with all my heart.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm sorry I couldn't prepare anything.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Don't just take credit!' (Using the spoon idiom) in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Shall I prepare some porridge for you?' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'll prepare a nice table for you.' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the verb: '어머니가 맛있는 밥을 차려주셨어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the recipient: '친구에게 저녁을 차려줬어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the meal: '술상을 차려줄게요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the tense: '밥을 차려줬어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the honorific: '할머니께 상을 차려 드렸습니다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the adverb: '정성껏 식사를 차려줬어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the purpose: '밥 차려주러 집에 가요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the reason: '생일이라서 미역국을 차려줬어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the promise: '제가 내일 아침을 차려줄게요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the speaker's state: '밥 차려주느라고 바빴어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the object: '간식을 차려주세요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the subject: '누나가 밥을 차려줬어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the idiom: '다 차려진 밥상에 숟가락만 얹었네.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the question: '밥 차려줄까?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the modality: '밥을 차려줘야 해요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!