At the A1 level, you should learn '일몰' as a basic noun meaning 'sunset'. You might not use it every day, but it is helpful for talking about travel or the weather. Think of it as the time when the sun goes down. You can pair it with simple verbs like '보다' (to see). For example, '일몰을 봐요' (I watch the sunset). At this stage, just focus on recognizing the word when you see it on a weather app or a sign at the beach. It is the opposite of '일출' (sunrise). You can remember that '일' means sun, which you already know from words like '일요일' (Sunday).
At the A2 level, you can start using '일몰' in more complete sentences. You should be able to describe when the sunset happens using time particles like '일몰 시각' (sunset time). You can also use it with adjectives to describe your feelings, such as '일몰이 아름다워요' (The sunset is beautiful). You will begin to notice this word in travel contexts, like when a guide says a certain beach is a 'famous sunset spot' (일몰 명소). It is important to distinguish '일몰' from the native word '해넘이', although at this level, using '일몰' is perfectly fine and very common in standard polite Korean.
At the B1 level, you should understand the nuance between '일몰' and related words like '노을' (sunset glow) and '석양' (evening sun). You can use '일몰' to discuss plans, such as '일몰 전에 산에서 내려와야 해요' (We must come down from the mountain before sunset). You will also encounter '일몰' in more formal settings, like news reports or documentaries about nature. You should be comfortable using it with various grammatical structures, such as the background particle (~을 배경으로) to say 'The movie was filmed with the sunset as a background'.
At the B2 level, you can use '일몰' in metaphorical or professional contexts. You might encounter the '일몰제' (sunset clause) in news articles about law and politics. You should be able to appreciate the literary use of the word in poems or novels, where it often symbolizes the end of an era or a period of reflection. You can also discuss the geographical significance of '일몰' in Korea, explaining why the West Sea is the primary destination for sunset viewing. Your ability to use synonyms like '낙조' (falling light) in specific descriptive contexts will show a higher level of fluency.
At the C1 level, you should have a deep grasp of the Hanja (日沒) and how the syllable '몰' (sink/disappear) appears in other advanced words like '침몰' (sinking of a ship) or '몰락' (downfall). You can engage in sophisticated discussions about the aesthetics of '일몰' in Korean art and literature. You should be able to use the word fluently in academic or technical writing, such as environmental reports discussing '일몰 후의 기온 변화' (temperature changes after sunset). Your usage should reflect a native-like understanding of register, choosing between '일몰', '해넘이', and '석양' based on the specific emotional and social context.
At the C2 level, '일몰' is a versatile tool in your vocabulary. You can use it to construct complex metaphors about life and time. You understand the historical and cultural evolution of the word and its native counterparts. You can parse very old or highly specialized texts where '일몰' might be used in archaic ways. You are also aware of how '일몰' is used in legal jargon (sunset provisions) and can debate the merits of such laws in Korean. Your mastery allows you to use the word with perfect precision, evoking exactly the right imagery and tone in any high-level discourse.

일몰 في 30 ثانية

  • 일몰 refers to the sunset, specifically the sun sinking below the horizon.
  • It is a Sino-Korean word (日沒) used in both daily and formal contexts.
  • Commonly associated with the West Sea in Korea and beautiful red sky (노을).
  • Used in phrases like '일몰 시각' (sunset time) and '일몰 명소' (sunset spot).

The word 일몰 (Ilmol) is a Sino-Korean noun that literally translates to 'sun sinking' or 'sun disappearing.' In a literal sense, it refers to the astronomical phenomenon where the sun descends below the horizon, marking the end of daylight and the transition into twilight and night. While English speakers might use 'sunset' and 'sundown' interchangeably, 일몰 often carries a slightly more formal or descriptive tone compared to the native Korean word '해넘이'.

Etymological Breakdown
The first character 일 (Il) means 'sun' or 'day', and the second character 몰 (Mol) means 'to sink', 'to submerge', or 'to disappear'. Together, they create a precise image of the sun dipping into the earth or sea.

In South Korea, viewing the 일몰 is a popular cultural activity, particularly on the West Coast (서해). Because the Korean peninsula is surrounded by water on three sides, the distinction between where you watch the sunrise (일출) and the sunset (일몰) is geographically significant. People often travel to places like Incheon, Anmyeondo, or Mallipo Beach specifically to witness the 'Ilmol' because the sun appears to sink directly into the ocean waves.

우리는 서해안에서 아름다운 일몰을 감상했습니다. (We enjoyed the beautiful sunset on the west coast.)

Usage Contexts
You will encounter this word in weather reports (일몰 시간 - sunset time), travel brochures, literature, and photography blogs. It is the standard term used when discussing the time of day the sun sets for legal or scientific purposes, such as fishing regulations or military watch shifts.

The emotional resonance of 일몰 in Korean culture is often tied to reflection, the ending of a period, or a sense of nostalgic beauty. It is frequently paired with adjectives like '장관이다' (to be a magnificent sight) or '황홀하다' (to be ecstatic/spellbinding). Unlike the sunrise, which symbolizes new beginnings and hope, the sunset often symbolizes peace, rest, and the successful conclusion of a day's work.

오늘 일몰 시간은 오후 6시 30분입니다. (Today's sunset time is 6:30 PM.)

Visual Nuance
When the sky turns red and orange during a sunset, Koreans often use the word '노을' (no-eul) to describe the colorful glow. However, '일몰' is the event of the sun itself going down. So, you see the '노을' during the '일몰'.

Using 일몰 in a sentence requires understanding its role as a noun. It most commonly appears as the object of a verb like '보다' (to see) or '감상하다' (to appreciate/enjoy), or as a subject describing the time or beauty of the event. Because it is a Hanja-based word, it fits naturally into both formal and polite standard Korean sentences.

제주도에서 보는 일몰은 정말 환상적이에요. (The sunset seen from Jeju Island is truly fantastic.)

Common Particle Pairings
  • 일몰이 (Subject): Used when describing the sunset itself. (일몰이 시작되었다 - The sunset has started.)
  • 일몰을 (Object): Used when you are doing something related to the sunset. (일몰을 찍다 - To take a photo of the sunset.)
  • 일몰 전/후 (Time): Before or after sunset. (일몰 전에 돌아오세요 - Please return before sunset.)

One interesting grammatical aspect is how 일몰 interacts with time-related markers. In Korea, weather apps and news broadcasts frequently use the phrase '일몰 시각' (sunset time) or '일몰 시간'. If you are planning a hike, you might hear warnings like '일몰 후에는 산행이 위험합니다' (Hiking is dangerous after sunset). This shows the word's practical utility beyond just aesthetic appreciation.

우리는 일몰을 보기 위해 언덕 위로 올라갔습니다. (We went up the hill to see the sunset.)

Sentence Patterns

1. [Location] + 에서 보는 일몰: The sunset seen from [Location].

2. 일몰 + 직전/직후: Right before/after sunset.

3. 일몰 + 명소: A famous spot for sunsets.

When describing the intensity of the sunset, you might use verbs like '지다' (to set). While you can say '해(가) 지다' (the sun sets), using the noun '일몰' adds a layer of descriptive noun-based focus. For example, '일몰의 장관' (the spectacle of the sunset) is a common literary expression. In conversation, if you want to ask someone to go watch the sunset, you would say, '일몰 보러 갈래요?' (Do you want to go see the sunset?).

그 영화의 마지막 장면은 일몰을 배경으로 촬영되었습니다. (The last scene of that movie was filmed against the backdrop of a sunset.)

You will hear 일몰 in a variety of real-life situations in Korea, ranging from the mundane to the highly romanticized. One of the most common places is the daily weather forecast. Meteorologists always provide the '일출' (sunrise) and '일몰' (sunset) times, especially during the winter when days are shorter and during the summer for beachgoers.

Travel and Tourism
Korea has many '일몰 명소' (famous sunset spots). If you visit a coastal city like Incheon or Busan, or islands like Jeju, you will see signs pointing towards the best viewing decks for '일몰'. Travel guides often list 'The Top 10 Ilmol Spots in Korea'.

In the military or maritime industries, 일몰 is a critical operational term. Ships must turn on certain lights at '일몰 시각', and military guard rotations often change based on the setting sun. This formal use highlights the word's precision. Furthermore, in literature and K-dramas, '일몰' is used to set a mood of reflection or ending. A character might sit on a bench and watch the '일몰' while thinking about a lost love or a decision they need to make.

기상청에 따르면 오늘 일몰은 오후 5시 15분입니다. (According to the Meteorological Administration, today's sunset is at 5:15 PM.)

Photography Communities
On Korean social media platforms like Instagram (인스타), hashtags like #일몰, #일몰맛집 (a 'tasty' or great spot for sunset), and #일몰사진 are incredibly popular. Photographers use these to share shots of the sun dipping below the urban skyline or the horizon of the sea.

Lastly, in the context of laws and regulations, there is a concept called '일몰제' (Sunset Clause). This refers to a law or provision that automatically terminates after a certain period unless extended. While this is a legal term, it uses the metaphor of the sun setting to describe the law 'dying' or ending, showing how deeply the concept is embedded in the Korean language structure.

For English speakers learning Korean, the most common mistake is confusing 일몰 with its native Korean counterpart or with other related terms like 'sunset glow'. While '일몰' is the event, '노을' is the color. If you say '일몰이 빨갛다' (The sunset is red), it's not technically wrong, but it's more natural to say '노을이 붉다' (The sunset glow is red).

Confusion with '해넘이'
'해넘이' is the pure Korean word for sunset. Some learners might use '일몰' in very casual settings where '해넘이' or simply '해 지는 거' (the sun setting) would sound more natural. '일몰' can sometimes sound a bit like a textbook term if used while just hanging out with friends on a beach.

Another error is mixing up 일몰 (sunset) and 일출 (sunrise). Because they both start with '일' (sun) and are two-syllable Hanja words, beginners often swap them. A helpful mnemonic is that '출' (chul) comes from '출구' (exit/going out), so the sun is 'coming out' (sunrise). '몰' (mol) sounds like 'submerge' or 'molt' (going down/away).

틀린 표현: 일출을 보러 서해에 갔어요. (Wrong: I went to the West Sea to see the sunrise.) -> 설명: 서해는 일몰로 유명합니다. (The West Sea is famous for sunsets.)

Grammar: Using '일몰하다'
Learners often try to turn nouns into verbs by adding '-하다'. While '일몰하다' exists in very formal or technical dictionaries, it is almost never used in speech. Instead of saying '해가 일몰해요', you should say '해가 져요' (The sun is setting) or '일몰 시간이에요' (It is sunset time).

Finally, watch out for the pronunciation. The 'ㄹ' in '일' and the 'ㅁ' in '몰' are pronounced clearly. Sometimes beginners slur it into '이몰', but the 'l' sound (ㄹ) must be present at the bottom of the first syllable. Practicing the 'Il-mol' transition will help you sound more like a native speaker.

Understanding the synonyms and related terms for 일몰 will greatly enrich your Korean vocabulary. While '일몰' is the standard Hanja term, there are several others that provide different nuances or registers.

1. 해넘이 (Haeneomi)
This is the pure Korean (Native) word. It feels warmer and more poetic. You will often see '해넘이 축제' (Sunset Festival) used in local tourism because it sounds more inviting than '일몰 축제'.
2. 석양 (Seogyang)
Literally 'evening sun'. This refers to the sun itself as it sets, often described as a 'red sun'. It is very common in literature and songs (e.g., '석양이 진다' - The evening sun is setting).
3. 노을 (No-eul)
This refers to the colors in the sky (glow). If the sky is pink, orange, or purple because of the sunset, that is '노을'. You 'watch' the 일몰, but you 'admire' the 노을.

Comparison:
- 일몰: The astronomical event.
- 석양: The sun during the event.
- 노을: The colors produced by the event.

Another word is 낙조 (Nakjo). This is a very literary term, often used to describe the light of the setting sun reflecting on the water. You might see this in classical poetry or high-end travel essays. For example, '서해의 낙조' (The falling light of the West Sea) is a classic phrase used to describe breathtaking scenery.

Opposite Term
The direct opposite is 일출 (Ilchul), which means sunrise. Just as the West Sea is for 일몰, the East Sea (동해) is famous for 일출. On New Year's Day, thousands of Koreans flock to the East Sea to see the first 일출 of the year.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The character 没 (몰) is the same 'mol' found in '침몰' (shipwreck/sinking). It literally describes the sun 'drowning' or 'sinking' into the earth or sea.

دليل النطق

UK /ɪl.mol/
US /ɪl.moʊl/
The stress is balanced between the two syllables, though slightly more emphasis often lands on the first syllable 'Il'.
يتقافى مع
침몰 (Chimmol - sinking) 소몰 (Somol - small/rarely used) 함몰 (Hammol - depression/caving in) 마몰 (Mamol - wear and tear) 매몰 (Maemol - burial) 분몰 (Bunmol - powder) 산몰 (Sanmol - mountain disappearance) 수몰 (Sumol - submersion)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'Il' as 'Ee' (dropping the 'l').
  • Pronouncing 'Mol' as 'Mole' (with a very long English 'o').
  • Slurring the 'l' and 'm' together too quickly.
  • Vocalizing the 'l' like an English 'w' (vocalized L).
  • Using the wrong pitch (though Korean isn't tonal, flat intonation is best here).

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in texts and weather apps.

الكتابة 3/5

Requires remembering the specific Hanja-derived syllables.

التحدث 2/5

Simple pronunciation, but don't drop the 'l' sound.

الاستماع 2/5

Distinctive sound, often used in clear contexts.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

해 (sun) 시 (time) 보다 (to see) 아름답다 (to be beautiful) 바다 (sea)

تعلّم لاحقاً

일출 (sunrise) 노을 (glow) 석양 (evening sun) 풍경 (scenery) 수평선 (horizon)

متقدم

낙조 (falling light) 여운 (lingering feeling) 일몰제 (sunset clause) 장엄하다 (to be majestic) 찰나 (moment)

قواعد يجب معرفتها

Noun + 전/후 (Before/After)

일몰 전 (Before sunset) / 일몰 후 (After sunset)

Noun + -에 맞춰서 (In time for/According to)

일몰 시각에 맞춰서 도착했다.

Noun + -을/를 배경으로 (With ... as background)

일몰을 배경으로 사진을 찍었다.

Noun + -로 유명하다 (Famous for/as)

이곳은 일몰로 유명한 곳이다.

Noun + -이/가 장관이다 (To be a spectacle)

오늘 일몰이 장관이네요.

أمثلة حسب المستوى

1

일몰이 예뻐요.

The sunset is pretty.

Subject particle -이 used with an adjective.

2

우리는 일몰을 봐요.

We watch the sunset.

Object particle -을 used with the verb 보다.

3

오늘 일몰은 몇 시예요?

What time is the sunset today?

Question form using '몇 시' (what time).

4

일몰이 시작됐어요.

The sunset has started.

Past tense of 시작되다 (to be started).

5

바다에서 일몰을 봤어요.

I saw the sunset at the sea.

Location particle -에서 indicating where the action happened.

6

일몰은 아름답습니다.

The sunset is beautiful.

Formal polite ending -습니다.

7

일몰을 좋아해요?

Do you like sunsets?

Standard polite question using 좋아하다.

8

저기 일몰을 보세요.

Look at the sunset over there.

Imperative form -세요 (please do).

1

일몰 시각에 맞춰서 나갔어요.

I went out in time for the sunset.

-에 맞춰서 means 'in accordance with' or 'timed to'.

2

이곳은 일몰 명소로 유명해요.

This place is famous as a sunset spot.

-로 유명하다 means 'to be famous as/for'.

3

일몰 후에 산책을 했어요.

I took a walk after sunset.

후에 means 'after'.

4

일몰 사진을 찍고 싶어요.

I want to take a sunset photo.

-고 싶다 expresses desire.

5

일몰이 정말 장관이네요!

The sunset is truly a magnificent sight!

-네요 is an exclamation ending.

6

우리는 일몰을 보며 저녁을 먹었어요.

We ate dinner while watching the sunset.

-(으)며 means 'while' doing two actions.

7

일몰 전까지 돌아오세요.

Please come back before sunset.

전까지 means 'until before'.

8

겨울에는 일몰이 빨리 와요.

In winter, the sunset comes early.

Adverb 빨리 (quickly/early) modifying the verb 오다.

1

일몰의 붉은 노을이 하늘을 덮었어요.

The red glow of the sunset covered the sky.

Genitive particle -의 used to link 일몰 and 노을.

2

산 정상에서 바라본 일몰은 잊을 수 없어요.

I can't forget the sunset I saw from the mountain peak.

-(으)ㄴ indicates a past modifier for the noun.

3

일몰 시간이 다가오자 날씨가 쌀쌀해졌어요.

As sunset approached, the weather became chilly.

-자 indicates 'as soon as' or 'when'.

4

그녀는 일몰을 배경으로 멋진 포즈를 취했어요.

She struck a great pose with the sunset as a backdrop.

~을 배경으로 means 'with ... as a background'.

5

일몰을 감상하며 하루를 정리했습니다.

I organized my day while enjoying the sunset.

감상하다 is a more formal verb for 'to enjoy/appreciate'.

6

이 해변은 일몰이 가장 아름답기로 소문나 있어요.

This beach is rumored to have the most beautiful sunset.

-기로 소문나다 means 'to be rumored to be'.

7

일몰의 빛이 바다 위에 반사되고 있어요.

The light of the sunset is reflecting on the sea.

-고 있다 expresses a continuous action.

8

구름 때문에 오늘 일몰은 잘 보이지 않아요.

Because of the clouds, the sunset isn't very visible today.

때문에 indicates cause or reason.

1

일몰과 함께 어둠이 서서히 내려앉았습니다.

With the sunset, darkness slowly settled in.

서서히 is an adverb meaning 'slowly/gradually'.

2

여행의 하이라이트는 역시 서해안의 일몰이었어요.

The highlight of the trip was definitely the sunset on the west coast.

역시 means 'as expected' or 'definitely'.

3

일몰 시각을 확인하지 않고 등산을 시작하면 위험합니다.

It is dangerous to start hiking without checking the sunset time.

-지 않고 means 'without doing'.

4

작가는 일몰을 통해 인생의 황혼기를 묘사했습니다.

The author described the twilight years of life through the sunset.

묘사하다 means 'to describe/portray'.

5

일몰의 여운이 가시지 않은 하늘을 바라보았습니다.

I looked at the sky where the lingering imagery of the sunset had not yet faded.

여운 refers to a lingering feeling or afterglow.

6

일몰이 시작되자 수평선이 붉게 물들기 시작했습니다.

As the sunset began, the horizon started to be dyed red.

-게 물들다 means 'to be dyed/colored'.

7

그 공원은 일몰을 감상하기에 최적의 장소입니다.

That park is the optimal place for enjoying the sunset.

-기에 최적이다 means 'to be optimal for'.

8

일몰 직후의 짧은 시간 동안만 볼 수 있는 풍경입니다.

It's a landscape that can only be seen for a short time right after sunset.

동안만 means 'only during'.

1

일몰의 장엄함은 인간의 언어로 다 표현하기 어렵습니다.

The majesty of the sunset is difficult to fully express in human language.

장엄함 (majesty/sublimity) is a high-level noun.

2

해당 법안은 일몰제에 따라 올해 말에 효력이 정지됩니다.

According to the sunset clause, the bill's effectiveness will be suspended at the end of this year.

일몰제 (sunset clause) is a specialized legal term.

3

일몰의 순간, 세상은 고요함 속에 잠겼습니다.

At the moment of sunset, the world was submerged in silence.

잠기다 (to be submerged/locked) used metaphorically.

4

그 화가는 일몰의 찰나적인 아름다움을 화폭에 담았습니다.

The painter captured the fleeting beauty of the sunset on canvas.

찰나적 (fleeting/momentary) is an advanced adjective.

5

일몰은 단순히 해가 지는 것이 아니라 하루의 완성을 의미합니다.

Sunset is not simply the sun going down, but signifies the completion of a day.

A-이/가 아니라 B-이다 structure (Not A, but B).

6

도시의 빌딩 사이로 부서지는 일몰의 빛이 이색적입니다.

The light of the sunset breaking through the city buildings is exotic/unique.

부서지다 (to break/shatter) used for light effects.

7

일몰의 고독을 즐기는 것은 나만의 스트레스 해소법입니다.

Enjoying the solitude of the sunset is my own way of relieving stress.

고독 (solitude/loneliness) adds emotional depth.

8

일몰과 일출의 경계에서 우리는 삶의 순환을 깨닫습니다.

At the boundary of sunset and sunrise, we realize the cycle of life.

순환 (cycle/circulation) is an abstract noun.

1

일몰의 잔광이 수평선 너머로 서서히 사그라들었습니다.

The afterglow of the sunset gradually died away beyond the horizon.

사그라들다 (to die down/fade away) is a highly descriptive verb.

2

그의 문체는 일몰의 차분함과 닮아 있어 독자에게 평온을 줍니다.

His writing style resembles the calmness of a sunset, giving peace to the reader.

닮아 있다 (to resemble) used for abstract qualities.

3

일몰이라는 자연의 섭리 앞에서 인간은 겸허해질 수밖에 없습니다.

In the face of the natural providence known as sunset, humans cannot help but become humble.

자연의 섭리 (providence of nature) is a philosophical expression.

4

일몰의 미학을 논함에 있어 빛과 그림자의 조화는 필수적입니다.

In discussing the aesthetics of sunset, the harmony of light and shadow is essential.

-함에 있어 (in doing/regarding) is a formal written structure.

5

일몰의 끝자락에서 맞이하는 어둠은 새로운 시작을 잉태하고 있습니다.

The darkness met at the tail end of the sunset is pregnant with a new beginning.

잉태하다 (to conceive/be pregnant with) used metaphorically.

6

그 정책은 일몰 시한이 도래함에 따라 전면 재검토에 들어갔습니다.

As the sunset deadline for that policy arrived, it entered a full-scale review.

도래하다 (to arrive/come) used for times or eras.

7

일몰의 붉은 기운은 대지를 위로하듯 따스하게 감싸 안았습니다.

The red energy of the sunset warmly embraced the earth as if to comfort it.

-듯 (as if) used for personification.

8

일몰의 장관을 목도한 순간, 모든 잡념이 사라지는 듯했습니다.

The moment I witnessed the spectacle of the sunset, all distracting thoughts seemed to vanish.

목도하다 (to witness/observe) is a formal Hanja verb.

تلازمات شائعة

일몰을 감상하다
일몰 시각
일몰 명소
일몰 전
일몰 후
일몰이 아름답다
일몰을 배경으로
일몰이 지다
일몰 전망대
일몰과 일출

العبارات الشائعة

일몰이 장관이다

— The sunset is a magnificent sight.

남해안의 일몰은 정말 장관입니다.

일몰을 보다

— To watch the sunset.

우리 같이 일몰 보러 갈까?

일몰이 시작되다

— The sunset begins.

6시가 되자 일몰이 시작되었다.

일몰 시간대

— The time period around sunset.

일몰 시간대에는 길이 막혀요.

일몰 사진

— Sunset photo.

일몰 사진을 잘 찍는 법.

일몰 풍경

— Sunset scenery.

창밖으로 보이는 일몰 풍경.

일몰 여행

— A trip to see the sunset.

이번 주말에 일몰 여행을 떠나요.

일몰 무렵

— Around sunset time.

일몰 무렵에 도착할 것 같아요.

일몰 포인트

— A specific spot for viewing the sunset.

여기가 최고의 일몰 포인트예요.

일몰 감상

— Appreciating the sunset.

일몰 감상을 위해 멈춰 섰다.

يُخلط عادةً مع

일몰 vs 일출

Means sunrise. Often confused because both start with '일' (sun).

일몰 vs 노을

Refers to the colors/glow, while '일몰' refers to the event of the sun setting.

일몰 vs 월몰

Means moonset. Much less common but follows the same Hanja logic.

تعبيرات اصطلاحية

"일몰제로 사라지다"

— To disappear due to a sunset clause.

그 혜택은 일몰제로 사라졌습니다.

Formal/Legal
"석양의 무법자"

— The Good, the Bad and the Ugly (Movie title, literally 'Outlaw of the evening sun').

그는 마치 석양의 무법자 같았다.

Cultural
"황혼기에 접어들다"

— To enter the twilight years of one's life.

그는 이제 인생의 황혼기에 접어들었다.

Literary
"해는 서산에 지고"

— The sun sets in the western mountain (implies the end of something).

해는 서산에 지고 그림자가 길어졌다.

Poetic
"일출에서 일몰까지"

— From sunrise to sunset (all day long).

일출에서 일몰까지 열심히 일했다.

Neutral
"노을처럼 붉게 타오르다"

— To burn red like the sunset glow (intense emotion).

그녀의 열정은 노을처럼 붉게 타올랐다.

Poetic
"석양을 등지고"

— With one's back to the sunset (often used for cool exits).

그는 석양을 등지고 떠났다.

Narrative
"일몰을 앞두고"

— Right before sunset (often used for urgent deadlines).

일몰을 앞두고 작업이 끝났다.

Neutral
"지는 해는 말이 없다"

— The setting sun has no words (accepting the end of an era).

권력의 끝에서 그는 지는 해처럼 말이 없었다.

Literary
"어둠이 내리기 전"

— Before darkness falls (synonymous with sunset time).

어둠이 내리기 전에 집에 가자.

Common

سهل الخلط

일몰 vs 일출

Opposite meanings with similar structure.

일출 is sunrise (sun coming out), 일몰 is sunset (sun sinking).

일출은 동해에서, 일몰은 서해에서 보세요.

일몰 vs 노을

Both happen at the same time.

노을 is the colorful sky; 일몰 is the sun's movement.

일몰 때 붉은 노을이 생겨요.

일몰 vs 석양

Synonyms for sunset.

석양 focuses on the sun itself in the evening; 일몰 is the astronomical event.

석양이 지평선 너머로 사라졌다.

일몰 vs 해넘이

Synonyms for sunset.

해넘이 is native Korean (informal/friendly); 일몰 is Hanja-based (formal/standard).

마을 사람들이 해넘이를 보러 모였다.

일몰 vs 일몰제

Contains the word but different domain.

일몰 is sunset; 일몰제 is a legal sunset clause.

그 법은 일몰제에 의해 폐지되었다.

أنماط الجُمل

A1

일몰이 [Adjective]요.

일몰이 예뻐요.

A2

일몰을 보러 [Location]에 가요.

일몰을 보러 해변에 가요.

B1

일몰 [전/후]에 [Action].

일몰 전에 산에서 내려왔어요.

B1

[Location]에서 보는 일몰은 [Adjective].

옥상에서 보는 일몰은 환상적이에요.

B2

일몰을 배경으로 [Action].

일몰을 배경으로 기념사진을 찍었어요.

B2

일몰 시각에 맞춰서 [Action].

일몰 시각에 맞춰서 공원에 나갔어요.

C1

일몰의 [Noun]은/는 [Adjective].

일몰의 장엄함은 말로 표현할 수 없어요.

C2

일몰과 함께 [Action/Event].

일몰과 함께 하루의 고단함이 씻겨 내려갔다.

عائلة الكلمة

الأسماء

일출 (sunrise)
몰락 (downfall)
침몰 (sinking)
몰수 (confiscation)

الأفعال

지다 (to set)
저물다 (to grow dark)
가라앉다 (to sink)

الصفات

붉다 (to be red)
어둡다 (to be dark)
장엄하다 (to be majestic)

مرتبط

해 (sun)
하늘 (sky)
수평선 (horizon)
서해 (West Sea)
노을 (glow)

كيفية الاستخدام

frequency

Very common in travel, weather, and nature descriptions.

أخطاء شائعة
  • Using '일출' for sunset. 일몰

    일출 is sunrise; 일몰 is sunset. Remember '몰' as 'sinking'.

  • Saying '일몰해요' for 'the sun sets'. 해가 져요 / 일몰 시간이에요

    일몰 is rarely used as a -하다 verb in spoken Korean.

  • Confusing '일몰' with '노을'. 일몰 (event), 노을 (color/glow)

    You watch the 일몰, but you admire the 붉은 노을.

  • Thinking 일몰 happens in the East Sea. 서해 (West Sea)

    In Korea, the sun sets in the West Sea and rises in the East Sea.

  • Spelling it as '이몰'. 일몰

    The 'ㄹ' batchim is essential for the meaning 'sun'.

نصائح

Check the West Coast

If you want to see the best 일몰 in Korea, travel to the West Sea (서해). Places like Incheon and Taean are famous for their sunset views.

Pronunciation matters

Make sure to pronounce the 'ㄹ' in '일' (Il). If you omit it, it might sound like '이몰', which is not a word.

Noun vs Verb

Use '일몰' as a noun. If you want to say 'the sun is setting', use '해가 지고 있어요'.

New Year's Eve

Koreans often watch the last 일몰 of the year on Dec 31st to reflect on the past year before seeing the first 일출 (sunrise) on Jan 1st.

Golden Hour

The period just before 일몰 is the best time for photography. In Korean, you can call this '골든 아워' or '황금 시간대'.

Hiking Safety

Always check the '일몰 시각' before hiking. Korean mountains get dark very quickly after the sun sets, making trails dangerous.

Learn the Pair

Always learn '일몰' (sunset) and '일출' (sunrise) together. They are the most common pair for solar events.

Weather Reports

When listening to the weather news, the '일몰' time is usually given right after the temperature forecast.

Emotional Nuance

Use '일몰' when you want to sound slightly more intellectual or descriptive in your writing.

Hashtags

Use #일몰 when posting sunset photos on Instagram to connect with Korean users and see other beautiful views.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Ill' (sick) and 'Mole'. If the sun gets 'Ill', it hides in a 'Mole' hole underground. Il-mol.

ربط بصري

Imagine the sun as a red ball 'Molding' into the horizon line until it disappears.

Word Web

Sun Sea West Red Night Time Camera Beauty

تحدٍّ

Try to find the '일몰' time for your city today and write it down in Korean: '오늘 우리 도시의 일몰은 [Time]입니다.'

أصل الكلمة

Derived from the Hanja characters 日 (일) and 没 (몰).

المعنى الأصلي: 日 (Sun) + 没 (To sink/submerge/disappear).

Sino-Korean (Hanja-derived).

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but be aware that '일몰' can be used in legal 'sunset clauses' which might be confusing in political discussions.

In English, 'sunset' is very common, but 'ilmol' is slightly more formal, similar to 'sundown' or 'the setting of the sun'.

The movie 'Sunset Boulevard' is translated as '선셋 대로' but the concept of sunset is '일몰'. Jeongdongjin is famous for sunrise, but Mallipo is the 'Ilmol' equivalent. K-pop lyrics often use '노을' or '석양' for emotional impact over '일몰'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Weather Forecast

  • 오늘의 일몰 시각
  • 일몰 후 기온 저하
  • 일몰 전후
  • 내일의 일몰

Travel Planning

  • 일몰 명소 추천
  • 일몰 보기 좋은 곳
  • 일몰 투어
  • 일몰 전망대

Photography

  • 일몰 사진 촬영
  • 일몰의 색감
  • 일몰을 배경으로
  • 일몰 필터

Hiking/Safety

  • 일몰 전 하산
  • 일몰 후 산행 금지
  • 일몰 시각 확인
  • 일몰과 안전

Daily Conversation

  • 일몰 보러 갈래?
  • 일몰이 예쁘다
  • 벌써 일몰이네
  • 일몰 감상

بدايات محادثة

"오늘 일몰 보셨어요? 정말 아름다웠어요."

"한국에서 일몰을 보기에 가장 좋은 곳이 어디라고 생각하세요?"

"우리 오늘 일몰 시각에 맞춰서 바닷가에 갈까요?"

"일몰 사진 찍는 거 좋아하세요?"

"일몰과 일출 중에서 어느 것을 더 좋아하세요?"

مواضيع للكتابة اليومية

당신이 본 가장 아름다운 일몰에 대해 써 보세요. 어디였나요? (Write about the most beautiful sunset you've seen. Where was it?)

일몰을 볼 때 어떤 기분이 드나요? (How do you feel when you watch the sunset?)

왜 사람들은 일몰을 보러 여행을 갈까요? (Why do people travel to see the sunset?)

일몰과 인생의 공통점은 무엇일까요? (What are the similarities between a sunset and life?)

오늘의 일몰 풍경을 묘사해 보세요. (Describe today's sunset scenery.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

일몰 is a Hanja-derived word (Sino-Korean) which is the standard and slightly more formal term. 해넘이 is a native Korean word. Both mean sunset, but 해넘이 sounds more poetic and friendly, often used for local festivals.

No, for the moon setting, the correct term is '월몰' (Wol-mol), where '월' (月) means moon.

While '일몰하다' exists in dictionaries, it is rarely used in conversation. Instead, use the noun '일몰' with verbs like '보다' or '감상하다', or use the verb '해가 지다' (the sun sets).

The West Coast (서해안) is the most famous. Popular spots include Incheon's Eurwangni Beach, Anmyeondo's Kkotji Beach, and Jeju Island's Suwolbong Peak.

Yes, due to the Earth's rotation, the sun always sets in the west, which is why the West Sea is the primary spot for viewing it in Korea.

It refers to a 'sunset clause' or 'sunset provision'. It's a law or regulation that automatically expires after a specific date unless the government decides to renew it.

You say '일몰 시각' (Il-mol si-gak) or '일몰 시간' (Il-mol si-gan).

Yes, it is very common. You might say '오늘 일몰 진짜 예쁘다' (Today's sunset is really pretty) to a friend.

Red (붉은색) and orange (주황색) are the primary colors, often described as '붉은 노을' (red sunset glow).

Yes, you can use '박명' (twilight) or '여명' (though 여명 is usually for dawn, it can sometimes refer to lingering light), but '노을' is most common for the visual glow.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence using '일몰' and '아름답다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I went to the beach to see the sunset.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about what time the sun sets today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please return before sunset.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '일몰 명소'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a sunset using '붉은 노을'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The movie was filmed with the sunset as a backdrop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '일몰' and '감상하다' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about hiking and sunset safety.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The majesty of the sunset is unforgettable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short paragraph (2-3 sentences) about a sunset trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the concept of '일몰제' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The sunset time changes every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '일몰 직후'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I want to take a picture of the sunset.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '서해안' and '일몰'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the sun using '석양' and '일몰'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The highlight of the trip was the sunset.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '일몰 시간대'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The sun has finally set.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

How do you say 'The sunset is beautiful' in polite Korean?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a friend if they want to go see the sunset.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'What time is the sunset today?' in formal Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell someone to be careful because it's after sunset.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a place as a 'famous sunset spot'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I want to see the sunset at the West Sea'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain that the sunset has started.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Where is a good place to see the sunset?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Let's take a photo with the sunset as background'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Confirm the sunset time: 'Is the sunset at 6 PM?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I enjoy watching the sunset alone'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The sunset glow is so red!'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Advise a hiker: 'Come down before sunset'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The sunset from the mountain was the best'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Winter sunsets are early'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Have you seen the sunset in Incheon?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The sunset was like a painting'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I missed the sunset'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The sunset is the highlight of today'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The sunset makes me feel calm'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to a weather report: '오늘 일몰 시각은 7시 10분입니다.' What is the time?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '일몰 후에 만나요.' When will they meet?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '여기가 일몰 명소예요.' What is this place?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '일몰 사진 좀 찍어줘.' What does the speaker want?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '일몰 전까지 끝내세요.' When should they finish?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '일몰이 장관이네요.' What is the speaker's opinion?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '서해로 일몰 보러 가요.' Where are they going?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '일몰 시각 확인해봐.' What should the listener check?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '일몰이 지고 있어요.' What is happening now?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '일몰 배경으로 찍을까?' What backdrop is suggested?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '오늘 일몰은 구름 때문에 안 보여요.' Why can't they see the sunset?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '일몰 여행 어땠어?' What is the speaker asking about?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '일몰의 여운이 남네요.' What is lingering?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '일몰 시각이 빨라졌어.' What changed about the sunset?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '일몰제 때문에 그 법은 없어졌어.' Why did the law disappear?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!