A2 verb 8 دقيقة للقراءة

휴가내다

hyuganaeda

When you need a break from work or your regular responsibilities, you can use the verb 휴가내다. This literally means 'to take a holiday' or 'to request leave.'

It's commonly used when you're asking your boss for a day off, or simply stating that you're taking a day off.

For example, if you want to say 'I'm taking a day off tomorrow,' you would say '내일 휴가낼 거예요.'

Or, if you want to ask 'Can I take a day off next week?' you could say '다음 주에 휴가낼 수 있어요?'

When you want to express taking time off from your responsibilities, 휴가내다 is the verb you'll use. It literally means 'to put out a vacation,' and it's commonly used in workplaces or schools to talk about requesting or using your allotted time off.

You can use it for various reasons, whether it's a planned vacation, a personal day, or even a sick day. For example, if you're feeling unwell, you might say, '저 오늘 병가 냈어요,' meaning 'I took a sick day today.'

§ What Does 휴가내다 Mean?

The Korean verb 휴가내다 (hyuganaeda) directly translates to 'to request or take a day off' or 'to take leave'. It's a compound verb formed from 휴가 (hyuga), meaning 'vacation' or 'leave', and 내다 (naeda), which has various meanings including 'to submit' or 'to take out'. In this context, 내다 implies the act of submitting a request for leave or actively taking time off.

DEFINITION
To request or take a day off from work or duties.

You'll hear and use 휴가내다 in situations where you need to be absent from your regular responsibilities, whether it's for personal reasons, a holiday, or an unexpected event. It's common in professional and academic settings. For instance, if you're working at a company and need a day off, you would use this verb. Similarly, a student might use it if they need to miss a day of school.

§ When Do People Use 휴가내다?

People use 휴가내다 in a variety of contexts, primarily revolving around scheduled or unscheduled absences. Here are some common scenarios:

  • Personal Appointments: If you have a doctor's appointment, a bank visit, or another personal errand that requires you to be away during work hours, you would 휴가내다.
  • Vacation/Holidays: When you plan to go on a trip or simply want to take a break from work, you would use this term to describe the act of taking your vacation days.
  • Sickness: While there's a specific term for 'sick leave' (병가 - byeongga), you might still use 휴가내다 in a general sense if you're taking a day off due to feeling unwell.
  • Family Matters: Attending a family event, caring for a sick family member, or dealing with other family-related obligations often involves 휴가내다.
  • Special Occasions: Sometimes, people take a day off for birthdays, anniversaries, or other special personal occasions.

It's important to remember that 휴가내다 often implies a formal process of informing your employer or supervisor about your absence. It's not just about deciding not to show up; it involves a request and, usually, approval.

§ Examples in Use

Let's look at some practical examples to help you understand how 휴가내다 is used in everyday conversation:

내일 휴가내고 병원에 갈 거예요. (I'm taking a day off tomorrow to go to the hospital.)

이번 주 금요일에 휴가낼 수 있을까요? (Can I take a day off this Friday?)

갑자기 몸이 안 좋아서 휴가를 냈어요. (I suddenly felt unwell, so I took a day off.)

As you can see, 휴가내다 is a very versatile and commonly used verb in Korean. Mastering its usage will significantly improve your ability to talk about work-life balance and daily scheduling in Korean.

§ Understanding the nuance of "휴가내다"

Many English speakers learning Korean make common mistakes when using the verb "휴가내다." While it generally means "to take a day off," its usage has some specific nuances that are important to grasp for natural communication. Let's break down these common pitfalls and help you avoid them.

§ Mistake 1: Using it for any kind of absence

A frequent error is applying "휴가내다" to any situation where you are not at work or school. However, "휴가내다" specifically refers to formally requesting and receiving permission to be absent from work or duties. It implies a scheduled, approved absence, typically for vacation, personal reasons, or sick leave that you've officially requested.

WHAT IT MEANS
You requested and were granted a leave of absence from your job or duties.

Consider these examples:

이번 주 금요일에 휴가내고 여행 갈 거예요. (I'm taking a day off this Friday and going on a trip.)

몸이 안 좋아서 오늘 휴가를 냈어요. (I wasn't feeling well, so I took a day off today.)

If you're simply absent without permission, or if it's a general absence from school, you'd use different words. For instance, if you're just not showing up, you might say "결근하다" (to be absent from work) or "결석하다" (to be absent from school).

§ Mistake 2: Confusing it with simply resting

While taking a day off usually involves resting, "휴가내다" is not interchangeable with phrases like "쉬다" (to rest) or "휴식을 취하다" (to take a rest). "쉬다" is a broader term for taking a break or resting in general, without necessarily implying a formal leave from work.

WHAT IT MEANS
To physically or mentally rest, which could be during your free time or while on leave.

Here's why this distinction matters:

  • You can "쉬다" on a weekend or after work.
  • You "휴가내다" from work to then "쉬다."

일요일에 집에서 그냥 쉬었어요. (I just rested at home on Sunday.)

Here, "쉬었어요" is appropriate because it's a general rest, not a formal day off from duties.

§ Mistake 3: Incorrectly applying particles or grammatical structures

While "휴가내다" itself is straightforward, some learners struggle with how to combine it with other elements in a sentence, particularly when specifying the duration or reason for the leave.

COMMON MISTAKE
Trying to use particles like ~으로 or ~에 directly after "휴가" to mean "for a day off."

The verb already incorporates the idea of "taking a leave." You don't usually need additional particles to connect "휴가" with "내다" in this sense. Instead, you specify the duration or reason before "휴가내다" as a whole verb phrase.

  • To state the number of days: Use counters like "하루" (one day), "이틀" (two days), etc., or specific dates.

다음 주에 이틀 휴가를 낼 생각이에요. (I'm thinking of taking two days off next week.)

  • To state the reason: You can use a clause ending with ~때문에 (because of) or ~려고 (in order to) before the "휴가내다" phrase.

병원에 가야 해서 오후 반차를 냈어요. (I had to go to the hospital, so I took a half-day off in the afternoon.)

§ Summary of key takeaways

To use "휴가내다" correctly and sound more natural in Korean, always remember:

  • It's for formally requested and approved absence from work or duties.
  • It implies a proactive action of 'getting' or 'making' a leave.
  • Don't confuse it with general resting ("쉬다") or unauthorized absence.
  • Integrate duration and reasons before the "휴가내다" phrase, not by breaking it apart with unnecessary particles.

Mastering these distinctions will significantly improve your fluency and accuracy when discussing days off in Korean!

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

When you're learning Korean, it's really helpful to know the nuances between similar words. For '휴가내다', there are a few other terms that might seem similar, but they're used in different contexts.

DEFINITION
To request or take a day off from work or duties.

The key thing to remember about 휴가내다 is that it specifically refers to *taking* or *requesting* time off. It implies an action you perform. It's often used for a single day or a short period. For example, if you need a day off for a doctor's appointment, you would use this.

저는 내일 휴가내고 병원에 갈 거예요.

Translation hint: I will take a day off tomorrow and go to the hospital.

  • 휴가 가다 (hyu-ga ga-da): To go on vacation/holiday

This phrase focuses on the act of *going* away for a holiday. It suggests a longer period of time, usually several days or weeks, and often involves travel. You wouldn't typically use 휴가 가다 if you're just taking a single day off to run errands.

다음 달에 제주도로 휴가 갈 계획이에요.

Translation hint: I'm planning to go on vacation to Jeju Island next month.

  • 쉬다 (swi-da): To rest, to take a break

This is a very general term. While taking a day off (휴가내다) often involves resting, '쉬다' doesn't specifically imply an official absence from work or duties. You can '쉬다' at any time, even for a few minutes during your workday. It focuses on the act of resting itself.

너무 피곤해서 좀 쉬어야겠어요.

Translation hint: I'm so tired, I need to rest a bit.

  • 결근하다 (gyeol-geun-ha-da): To be absent from work

This word is more formal and often used in a professional context. It simply means to be absent from work, whether it's planned (like taking a day off) or unplanned (like being sick without prior notice). While you might '결근하다' because you '휴가내다', it focuses on the state of being absent rather than the action of requesting the time off.

그 직원은 어제 무단으로 결근했어요.

Translation hint: That employee was absent from work yesterday without notice.

In summary:

  • Use 휴가내다 when you actively request or decide to take a specific day or short period off from your responsibilities.
  • Use 휴가 가다 when you are talking about going on a longer vacation or holiday trip.
  • Use 쉬다 when you mean to simply rest or take a general break, without necessarily implying official time off.
  • Use 결근하다 when you want to state that someone was absent from work, often in a formal or reporting context.

Understanding these differences will help you sound much more natural when talking about taking time off in Korean!

How Formal Is It?

رسمي

"부장님께 휴가를 신청했습니다. (I requested a day off from the manager.)"

محايد

"내일 휴가를 내려고 합니다. (I'm planning to take a day off tomorrow.)"

غير رسمي

"나 내일 쉴 거야. (I'm going to rest tomorrow.)"

حقيقة ممتعة

Many Korean words related to work and official duties have Sino-Korean roots, reflecting historical influences.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

short

الكتابة 1/5

short

التحدث 1/5

short

الاستماع 1/5

short

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

휴가 (vacation, holiday) 내다 (to give, to put out, to produce)

تعلّم لاحقاً

병가 (sick leave) 연차 (annual leave) 월차 (monthly leave)

متقدم

결근하다 (to be absent from work) 조퇴하다 (to leave work early) 출장 (business trip)

قواعد يجب معرفتها

Use '에서' to indicate the place from which one takes leave. For example, '회사에서 휴가내다' (to take leave from the company).

저는 회사에서 휴가냈어요. (I took a day off from work.)

'휴가내다' is often used with a reason for taking leave, followed by '-러' or '-으러'. For example, '여행 가려고 휴가내다' (to take a day off to go on a trip).

친구 결혼식에 가려고 휴가냈어요. (I took a day off to go to my friend's wedding.)

To specify the duration of the leave, use numbers followed by '일' (days) or '주' (weeks), and then attach '-를' or '-을'. For example, '3일을 휴가내다' (to take 3 days off).

저는 5일을 휴가냈어요. (I took 5 days off.)

When asking someone if they will take time off, you can use the interrogative ending '-을까요?' or '-ㄹ까요?'. For example, '내일 휴가낼까요?' (Shall I take a day off tomorrow?).

이번 주말에 휴가낼까요? (Shall I take a day off this weekend?)

'휴가내다' can be used in a polite request form by adding '-주세요'. For example, '휴가내주세요' (Please take a day off). This is usually used when asking someone else to take a day off, perhaps to cover for them.

몸이 안 좋아서 휴가내주세요. (Please take a day off because I'm not feeling well.)

أمثلة حسب المستوى

1

내일 휴가내도 돼요?

Can I take tomorrow off?

2

휴가내고 싶어요.

I want to take a day off.

3

병가를 냈어요.

I took a sick day.

4

언제 휴가낼 거예요?

When will you take a day off?

5

오늘은 휴가냈어요.

I took today off.

6

저도 휴가낼 수 있을까요?

Can I take a day off too?

7

이번 주에 휴가낼 거예요.

I will take a day off this week.

8

갑자기 휴가냈어요.

I suddenly took a day off.

1

급한 일이 생겨서 다음 주에 휴가를 내야 할 것 같아요.

Something urgent came up, so I think I'll have to take a day off next week.

Verb + -(으)ㄹ 것 같다 (to seem like, to think that)

2

몸이 안 좋아서 오늘 병가 휴가를 냈어요.

I wasn't feeling well, so I took a sick day today.

Noun + -(으)로 (reason/cause)

3

어머니 생신이라서 오전에 반차 휴가를 냈습니다.

It's my mother's birthday, so I took a half-day off in the morning.

Noun + -(이)라서 (because it is)

4

팀장님께 미리 말씀드리고 여름 휴가를 내려고 합니다.

I'm going to tell my team leader in advance and take my summer vacation.

Verb + -(으)려고 하다 (to intend to)

5

아이가 아파서 어쩔 수 없이 돌봄 휴가를 냈어요.

My child was sick, so I had no choice but to take childcare leave.

Verb + -(으)ㄹ 수밖에 없다 (to have no choice but to)

6

중요한 개인적인 약속 때문에 연차 휴가를 냈어요.

I took an annual leave day because of an important personal appointment.

Noun + 때문에 (because of)

7

신혼여행을 가려고 일주일 동안 휴가를 냈습니다.

I took a week off to go on my honeymoon.

Verb + -(으)려고 (in order to)

8

갑작스러운 출장 때문에 내일 휴가를 내야 할 것 같아요.

Because of a sudden business trip, I think I'll have to take a day off tomorrow.

Noun + 때문에 (because of), Verb + -(으)ㄹ 것 같다 (to seem like, to think that)

1

급하게 집안일이 생겨서 휴가를 내야 했어요.

I had urgent family matters, so I had to take a day off.

2

내일 중요한 약속이 있어서 휴가를 냈습니다.

I have an important appointment tomorrow, so I took a day off.

3

직원들이 번갈아 가면서 휴가를 내어 업무에 지장이 없도록 했습니다.

Employees took turns taking days off to ensure work wasn't disrupted.

4

몸이 안 좋아서 오늘 하루 휴가를 냈어요.

I wasn't feeling well, so I took a day off today.

5

프로젝트 마감일이 다가와서 당분간 휴가를 내기 어려울 것 같아요.

The project deadline is approaching, so it will be difficult to take time off for a while.

6

결혼 기념일이라서 아내와 함께 시간을 보내려고 휴가를 냈습니다.

It's our wedding anniversary, so I took a day off to spend time with my wife.

7

갑작스러운 해외 출장 때문에 휴가를 내고 준비해야 했어요.

Due to a sudden overseas business trip, I had to take a day off to prepare.

8

연말에는 다들 휴가를 내고 싶어해서 미리 신청하는 것이 좋아요.

At the end of the year, everyone wants to take time off, so it's good to apply in advance.

تلازمات شائعة

연차 휴가내다 take annual leave
반차 휴가내다 take half-day leave
병가 휴가내다 take sick leave
출산 휴가내다 take maternity leave
육아 휴가내다 take parental leave
경조사 휴가내다 take special leave (for family events)
여름 휴가내다 take summer vacation
겨울 휴가내다 take winter vacation
급하게 휴가내다 take urgent leave
미리 휴가내다 request leave in advance

العبارات الشائعة

내일 휴가낼 거예요.

I will take a day off tomorrow.

휴가내도 될까요?

May I take a day off?

휴가내서 여행 갈 거예요.

I'm taking a day off to travel.

갑자기 휴가내야 했어요.

I had to take a day off suddenly.

이번 주에 휴가낼 수 있어요?

Can you take a day off this week?

휴가내고 푹 쉬고 싶어요.

I want to take a day off and rest well.

아이가 아파서 휴가냈어요.

My child was sick, so I took a day off.

이번 달에 휴가낼 계획이에요.

I'm planning to take a day off this month.

휴가내기 전에 미리 말해야 해요.

You should tell them in advance before taking a day off.

팀장님께 휴가내도 되는지 여쭤봐야 해요.

I need to ask my team leader if I can take a day off.

يُخلط عادةً مع

휴가내다 vs 휴가를 가다

This phrase means 'to go on vacation/holiday.' While related, '휴가내다' is the act of *requesting/taking* the day off, and '휴가를 가다' is the act of *being on* that vacation.

휴가내다 vs 휴가를 쓰다

This is very similar to '휴가내다' and can often be used interchangeably in casual conversation to mean 'to use a vacation day.' '휴가내다' might emphasize the 'requesting/making' aspect a bit more.

휴가내다 vs 휴일

'휴일' means 'holiday' or 'day off,' referring to the actual day. '휴가내다' is the *action* of making that day off happen for yourself from work.

أنماط نحوية

-아서/어서 (reason/cause) -으려고/려고 (intention/purpose) -ㄹ/을 수 있다/없다 (can/cannot)

سهل الخلط

휴가내다 vs 쉬다

'쉬다' generally means 'to rest' or 'to take a break,' which can sometimes be confused with taking time off work. While '휴가내다' implies formally requesting or taking a day off, '쉬다' is a more general term for resting.

'쉬다' is a general term for resting or taking a break. '휴가내다' specifically refers to the act of requesting or using a holiday/vacation day from work or duties.

저는 오늘 일찍 집에 가서 쉴 거예요. (I'm going home early to rest today.)

휴가내다 vs 결근하다

Both '결근하다' and '휴가내다' involve not being at work. However, '결근하다' means to be absent from work without necessarily implying a pre-approved leave or vacation.

'결근하다' means to be absent from work, often without prior arrangement, or due to illness/unexpected reasons. '휴가내다' implies a planned and approved day off, like a vacation day.

어제 너무 아파서 결근했어요. (I was too sick to go to work yesterday, so I was absent.)

휴가내다 vs 퇴근하다

The act of leaving work can be confused with taking time off. '퇴근하다' means to leave work at the end of the workday, not to take a day off.

'퇴근하다' is about finishing work for the day and going home. '휴가내다' is about not coming to work at all for a specific day or period because you've taken leave.

저는 6시에 퇴근해요. (I leave work at 6 o'clock.)

휴가내다 vs 방학하다

Both involve taking time off from regular duties. However, '방학하다' is specifically for students taking school holidays, while '휴가내다' is for employees taking leave from work.

'방학하다' is used for students going on school vacation/break. '휴가내다' is used by working adults for taking leave from their job.

학생들은 이번 주에 방학했어요. (Students went on vacation this week.)

휴가내다 vs 외출하다

'외출하다' means to go out, which might be perceived as taking a short break from a location, but it's not the same as taking a formal day off from work.

'외출하다' means to go out for a short period, perhaps during working hours for an errand. '휴가내다' means to take an entire day or more off from work.

잠시 외출하고 올게요. (I'll just go out for a moment and come back.)

أنماط الجُمل

A1

Subject + 휴가내다.

저는 휴가냈어요. (I took a day off.)

A1

Subject + 언제 + 휴가낼 거예요?

언제 휴가낼 거예요? (When will you take a day off?)

A2

Subject + (이/가) + 이유 + -아서/어서 + 휴가내다.

피곤해서 휴가냈어요. (I was tired so I took a day off.)

A2

Subject + (이/가) + 목적 + -으려고/려고 + 휴가내다.

여행 가려고 휴가냈어요. (I took a day off to travel.)

A2

Subject + 휴가낼 수 있다/없다.

내일 휴가낼 수 없어요. (I can't take a day off tomorrow.)

عائلة الكلمة

الأسماء

휴가 (hyu-ga) vacation, leave, day off
연차 (yeon-cha) annual leave
병가 (byeong-ga) sick leave
반차 (ban-cha) half-day leave

كيفية الاستخدام

When using 휴가내다 (hyuganeda), you're specifically talking about taking time off from work or your duties. It implies a formal request or the act of using your allotted leave.

Examples:
• 나 휴가내고 여행 갈 거야. (I'm taking a day off and going on a trip.)
• 부장님께 휴가냈어요. (I requested a day off from my boss.)
• 내일 휴가낼 생각인데 괜찮을까요? (I'm thinking of taking tomorrow off, would that be okay?)

أخطاء شائعة

A common mistake is confusing 휴가내다 (hyuganeda) with simply saying you won't be at work, like 출근 안 한다 (chulgeun an handa). While related, 휴가내다 specifically refers to the process of officially requesting or using your leave. If you just say you're 'not going to work' without implying official leave, it might sound like you're skipping work rather than taking approved time off.

Another mistake is using it for general breaks or holidays that aren't specifically 'days off from work you requested'. For instance, you wouldn't say you 휴가냈어요 for a national holiday that everyone gets off automatically.

نصائح

Basic Meaning of 휴가내다

The verb 휴가내다 directly translates to 'to take a holiday' or 'to take time off'. It's common when you need to be away from work or school.

Usage with Reasons

You can specify the reason for taking time off. For example, 연차 휴가내다 means 'to take annual leave', and 병가 휴가내다 means 'to take sick leave'.

Informal vs. Formal

휴가내다 is a versatile term. It can be used in both formal and informal contexts, depending on the politeness level of the sentence ending.

Requesting Time Off

When you want to say 'I want to request a day off', you can use 휴가를 내고 싶어요 (Hyugareul naego sipeoyo).

Past Tense Usage

To say 'I took a day off', you would say 휴가 냈어요 (Hyuga naesseoyo).

Not for 'Going on Vacation'

While related to holidays, 휴가내다 specifically means to request or take the leave itself, not to 'go on vacation'. For that, you'd use something like 휴가 가다 (Hyuga gada).

Workplace Etiquette

In Korean workplaces, it's customary to inform your superiors in advance when you plan to 휴가내다. This shows respect and allows for proper planning.

Combining with Days

You can say 몇 일 휴가내다 (myeot il hyuga naeda) to mean 'to take a few days off'. For example, 이틀 휴가냈어요 (iteul hyuga naesseoyo) means 'I took two days off'.

Derived Noun: 휴가 신청

The act of requesting time off can also be expressed as 휴가 신청 (hyuga sincheong), meaning 'leave application'. You might 'submit' (제출하다) a 휴가 신청.

Example Sentence

내일 하루 휴가내려고 해요. (Naeil haru hyuganaeryeogo haeyo.) 'I'm planning to take tomorrow off.' This shows a common way to express future plans for leave.

أصل الكلمة

Sino-Korean (Sino-Korean words are Korean words that are Chinese in origin)

المعنى الأصلي: 休 (휴) meaning 'rest' or 'to cease', 暇 (가) meaning 'leisure' or 'free time'. 내다 is a native Korean verb meaning 'to submit' or 'to take out'.

Korean (Sino-Korean)

السياق الثقافي

When requesting time off in Korea, it's common to use '휴가내다'. While you might say 'I'm taking a day off' in English, the Korean phrase often implies the act of formally requesting and getting approval for that time off, rather than just stating you won't be at work. This subtly highlights the importance of official procedures in many Korean workplaces.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

휴가내다 (hyu-ga-nae-da) specifically means to request or take a day off from work or duties, implying a formal process or decision.

쉬다 (swi-da) is a more general term meaning to rest, to take a break, or to be absent. You could use 쉬다 if you're taking a break for a few minutes or just relaxing at home. But if you're talking about formally taking a day off work, you'd use 휴가내다.

In polite speech (해요 form), you would say 휴가내요 (hyu-ga-nae-yo).

For example, 'I'm taking a day off' would be '휴가내요.'

No, you wouldn't typically use 휴가내다 for a school holiday.

This verb is almost exclusively used for taking time off from work or formal duties. For school, you might say '학교 쉬어요' (hak-gyo swi-eo-yo - 'I'm off school') or '방학이에요' (bang-hak-i-e-yo - 'It's vacation').

The past tense of 휴가내다 is 휴가냈어요 (hyu-ga-naess-eo-yo) in polite speech.

For instance, 'I took a day off yesterday' would be '어제 휴가냈어요.'

You can ask, '휴가내셨어요? (hyu-ga-nae-syeoss-eo-yo?)' which means 'Did you take a day off?' (honorific) or '휴가내요? (hyu-ga-nae-yo?)' (more casual, present tense for 'Are you taking a day off?').

No, 휴가내다 implies taking a full day or multiple days off from work.

For a short break during the workday, you would use phrases like '잠시 쉬다 (jam-si swi-da - to rest for a moment)' or '쉬는 시간 (swi-neun si-gan - break time)'.

While 휴가내다 itself is appropriate for most situations, in very formal or official contexts, you might see or hear '휴가를 신청하다 (hyu-ga-reul sin-cheong-ha-da),' which means 'to apply for leave.'

However, 휴가내다 is perfectly fine for everyday professional use.

You can say '휴가내야 해요 (hyu-ga-nae-ya hae-yo)' or '휴가내야 합니다 (hyu-ga-nae-ya ham-ni-da)' (more formal).

Both mean 'I need to take a day off.'

You can add the time word before 휴가내다.

For example, '내일 휴가낼 거예요 (nae-il hyu-ga-nael geo-ye-yo - I will take tomorrow off)' or '다음 주에 휴가냈어요 (da-eum ju-e hyu-ga-naess-eo-yo - I took next week off).'

Yes, you can still use 휴가내다 even if you're self-employed. It signifies taking a deliberate break from your work schedule or duties, even if you don't have a boss to formally request it from.

It implies a conscious decision to step away from your professional responsibilities for a day.

اختبر نفسك 90 أسئلة

fill blank A1

저는 내일 ___ 싶어요. (I want to take a day off tomorrow.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가내고

The sentence expresses a desire to take a day off, so '휴가내고' (to take a day off) is the correct verb form.

fill blank A1

피곤해서 ___야 해요. (I'm tired, so I need to take a day off.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가내야

The sentence indicates a need to take a day off due to fatigue, making '휴가내야' (to take a day off) the appropriate choice.

fill blank A1

친구가 아파서 오늘 ___어요. (My friend is sick, so she took a day off today.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가냈

The context implies the friend took a day off due to sickness, so '휴가냈' (took a day off) is correct.

fill blank A1

이번 주 금요일에 ___ 수 있어요? (Can I take a day off this Friday?)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가낼

The question asks for permission to take a day off, so '휴가낼' (to take a day off) fits the meaning.

fill blank A1

저는 내일 병원에 가서 ___ 거예요. (I'm going to the hospital tomorrow, so I will take a day off.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가낼

Going to the hospital often requires taking a day off, making '휴가낼' (to take a day off) the logical choice.

fill blank A1

여행 가려고 ___어요. (I took a day off to go on a trip.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가냈

Taking a day off is common for travel, so '휴가냈' (took a day off) is the correct verb.

multiple choice A1

저는 내일 ___ 싶어요.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가내고

The sentence means 'I want to take a day off tomorrow.' '휴가내고' (to take a day off) fits best.

multiple choice A1

친구가 아파서 ___ 했어요.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가냈어요

The sentence means 'My friend was sick, so they took a day off.' '휴가냈어요' (took a day off) is the correct action.

multiple choice A1

여행 가려고 ___ 계획이에요.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가낼

The sentence means 'I plan to take a day off to go on a trip.' '휴가낼' (to take a day off) is the appropriate action for going on a trip.

true false A1

친구가 휴가내면 회사에 가지 않아요.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

If a friend takes a day off, they don't go to work. This is true because '휴가내다' means to take a day off from work.

true false A1

저는 매일 휴가낼 수 있어요.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

The sentence means 'I can take a day off every day.' This is false, as taking a day off every day is not typical for work or duties.

true false A1

아플 때 휴가내는 것은 좋아요.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

The sentence means 'It's good to take a day off when you are sick.' This is true for resting and recovery.

listening A1

What did I do today?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 저는 오늘 휴가를 냈어요.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

What do I want to do tomorrow?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 내일 휴가 내고 싶어요.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

Did Min-su Kim take a day off?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 김민수 씨는 휴가를 냈습니까?
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

휴가 내고 싶어요.

Focus: 휴가 내고 싶어요 (hyu-ga nae-go si-peo-yo)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

저는 어제 휴가를 냈습니다.

Focus: 어제 (eo-je), 냈습니다 (naet-seum-ni-da)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

언제 휴가를 낼 거예요?

Focus: 언제 (eon-je), 낼 거예요 (nael geo-yeo-yo)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 저는 휴가 냈어요.

This sentence means 'I took a day off.' In Korean, the subject usually comes first, followed by the object and then the verb.

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 내일 휴가 낼 거예요.

This sentence means 'I will take a day off tomorrow.' '내일' (tomorrow) comes first to indicate time, followed by the action.

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 그는 회사에 휴가 냈습니다.

This sentence means 'He took a day off from the company.' '회사에' (from the company) specifies where the leave was taken from.

fill blank B1

저는 내일 ___ 휴가를 낼 거예요. (I will take a day off tomorrow.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

꼭 (surely, certainly) fits best here as the speaker is expressing a definite intention to take a day off.

fill blank B1

몸이 안 좋아서 오늘 일을 ___ 휴가를 냈어요. (I wasn't feeling well, so I took a day off from work today.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 못 할 것 같아서

못 할 것 같아서 (because I don't think I can do it) is the most natural reason for taking a day off due to illness.

fill blank B1

사장님께 휴가를 ___ 했지만, 일이 많아서 참았어요. (I wanted to ask for a day off from the boss, but I held back because there was a lot of work.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 내려고

내려고 (to take/request) is the correct form to express the intention of taking a day off.

fill blank B1

이번 주말에 가족과 여행을 가려고 ___ 휴가를 냈습니다. (I took a day off to go on a trip with my family this weekend.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 미리

미리 (in advance) makes the most sense as one would typically plan and take a day off in advance for a trip.

fill blank B1

급한 일이 생겨서 ___ 휴가를 내야 했어요. (Something urgent came up, so I had to take a day off.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 갑자기

갑자기 (suddenly) is the most appropriate word to describe an urgent, unexpected event.

fill blank B1

오랜만에 친구를 만나러 ___ 휴가를 내고 서울에 갔습니다. (I took a day off and went to Seoul to meet a friend after a long time.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 온전히

온전히 (completely, fully) implies dedicating the entire day off to the activity, making it a good fit.

listening B1

What is the speaker going to do next week?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 저 다음 주에 휴가낼 거예요.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B1

Why might the speaker have had to take a day off suddenly?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 오늘 갑자기 휴가내야 했어요.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B1

What is being suggested?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가내고 여행 가는 건 어때요?
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

내일 하루 휴가낼 수 있을까요?

Focus: 휴가낼 수 있을까요 (hyu-ga-nael su is-seul-kka-yo)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

급한 일이 생겨서 휴가냈어요.

Focus: 급한 일이 생겨서 (geup-han il-i saeng-gyeo-seo)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

여름에 휴가내고 싶어요.

Focus: 여름에 휴가내고 싶어요 (yeo-reum-e hyu-ga-nae-go sip-eo-yo)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B1

Imagine you need to ask your manager for a day off next week. Write a short message in Korean to your manager requesting a day off, stating a simple reason like 'I have a personal appointment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

부장님, 다음 주에 개인적인 약속이 있어서 하루 휴가를 내고 싶습니다. 가능할까요?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B1

Your friend is feeling overworked. Write a short email encouraging them to take a day off. Suggest they 'take a day off and rest'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

야, 요즘 많이 힘들어 보여. 하루 휴가내고 좀 쉬는 게 어때? 힘내!

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B1

You are making plans with a friend for next month, but you know you'll need to take a specific day off from work. Write a sentence in Korean explaining that you 'plan to take a day off' on that date.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

다음 달 그 날에 휴가를 낼 예정이야. 같이 뭐 할까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading B1

김민준 씨는 이번 달에 몇 번 휴가를 냈습니까?

Read this passage:

김민준 씨는 이번 달에 벌써 두 번 휴가를 냈어요. 지난주에는 아이가 아파서 하루 쉬었고, 이번 주에는 개인적인 일로 오후 반차를 냈습니다. 김민준 씨는 내일도 휴가를 낼 계획이 있습니다.

김민준 씨는 이번 달에 몇 번 휴가를 냈습니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 두 번

The passage states that he has already taken two days off this month: one for his child's illness and a half-day for personal reasons.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 두 번

The passage states that he has already taken two days off this month: one for his child's illness and a half-day for personal reasons.

reading B1

왜 이 사람은 휴가를 내지 못했습니까?

Read this passage:

회사에서 급한 일이 생겨서 휴가를 내지 못했습니다. 친구들과의 여행 계획을 취소해야 했습니다. 다음 달에는 꼭 휴가를 낼 생각입니다.

왜 이 사람은 휴가를 내지 못했습니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사에 급한 일이 생겨서

The passage states, '회사에서 급한 일이 생겨서 휴가를 내지 못했습니다.' (Due to an urgent matter at work, I could not take a day off.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사에 급한 일이 생겨서

The passage states, '회사에서 급한 일이 생겨서 휴가를 내지 못했습니다.' (Due to an urgent matter at work, I could not take a day off.)

reading B1

이 사람은 무엇을 할 예정입니까?

Read this passage:

이번 여름에는 가족들과 함께 바다로 휴가를 갈 예정입니다. 그래서 미리 회사에 휴가를 신청했어요. 즐거운 휴가가 될 것 같아요.

이 사람은 무엇을 할 예정입니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 가족들과 바다로 여행을 갈 예정입니다.

The passage says, '이번 여름에는 가족들과 함께 바다로 휴가를 갈 예정입니다.' (This summer, I plan to go on vacation to the beach with my family.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 가족들과 바다로 여행을 갈 예정입니다.

The passage says, '이번 여름에는 가족들과 함께 바다로 휴가를 갈 예정입니다.' (This summer, I plan to go on vacation to the beach with my family.)

fill blank B2

저는 내일 중요한 약속이 있어서 하루 ___야 해요.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가낼

The sentence expresses an intention to take a day off, so the future tense '휴가낼' (will take a day off) is appropriate. The particle '-야 해요' indicates necessity, meaning 'have to do'.

fill blank B2

갑작스러운 가족 행사 때문에 어쩔 수 없이 연차를 ___.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가냈다

The sentence describes a completed action in the past due to an unavoidable family event. Therefore, the past tense '휴가냈다' (took a day off) is the correct choice.

fill blank B2

이번 주말에는 푹 쉬기 위해 금요일에 반차를 ___.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가내려고

The phrase '푹 쉬기 위해' means 'in order to rest well.' '휴가내려고' (in order to take a day off) logically follows to express the purpose of taking a half-day off.

fill blank B2

팀장님께 미리 말씀드려서 다음 주에 하루 ___.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가내야 할 것 같아요

The speaker is expressing a plan or a need to take a day off after speaking to their team leader. '휴가내야 할 것 같아요' (I think I should take a day off) conveys this intention.

fill blank B2

아이가 갑자기 아파서 급하게 오후에 ___.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가내서 돌봤어요

The sentence describes taking a day off due to a child's sudden illness and then caring for the child. '휴가내서' (took a day off and) appropriately connects these two actions.

fill blank B2

프로젝트 마감일이 다가와서 당분간은 ___ 어려울 것 같아요.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가내기가

The phrase '휴가내기가 어렵다' means 'it is difficult to take a day off.' This fits the context of a looming project deadline, making it hard to take time off.

multiple choice B2

저는 다음 주 금요일에 ___ 싶어요. (I want to ___ next Friday.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가를 내고

The sentence indicates a desire to take time off, so '휴가를 내고' (take a day off) is the most appropriate fit.

multiple choice B2

갑자기 아파서 어쩔 수 없이 ___ 했어요. (I suddenly got sick, so I had no choice but to ___.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가를 내야

Being sick would necessitate taking a day off, making '휴가를 내야' (had to take a day off) the correct choice.

multiple choice B2

중요한 가족 행사에 참여하기 위해 ___ 회사에 신청했어요. (I applied to the company to ___ for an important family event.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가를

To participate in a family event, one would request a day off, so '휴가를' (a day off) is the correct object for '신청했어요' (applied for).

true false B2

친구가 여행 가고 싶어서 사장님께 휴가내달라고 부탁했어요. (My friend wanted to go on a trip, so they asked their boss to take a day off for them.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

The sentence correctly uses '휴가내달라고' to mean asking someone (the boss) to allow one to take a day off.

true false B2

너무 바빠서 이번 달에는 휴가를 낼 수 있었어요. (I was so busy that I could take a day off this month.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

If someone is '너무 바빠서' (too busy), it's generally difficult to take a day off, making this statement logically incorrect.

true false B2

이번 프로젝트가 끝나면 며칠 휴가낼 생각이에요. (After this project finishes, I'm thinking of taking a few days off.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

It is common to plan to take time off after completing a major project, so this statement is plausible and correctly uses '휴가낼 생각이에요' (thinking of taking a day off).

writing B2

Imagine you need to ask your manager for a day off next week. Write a short, polite email in Korean. Include the reason for your request.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

안녕하세요, [매니저 이름] 팀장님. 다음 주 [요일]에 개인 사정으로 하루 휴가 내고 싶습니다. 휴가 신청 부탁드립니다. 감사합니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

You are planning a trip with friends and need to coordinate your days off. Write a text message to your friend in Korean, asking if they can take a day off on a specific date.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

야, [친구 이름]! 다음 달 [날짜]에 우리 여행 가려면 그날 휴가 낼 수 있어? 가능한지 알려줘!

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

You successfully got your day off approved! Write a short journal entry in Korean expressing your relief and what you plan to do with your free day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

드디어 휴가 내서 너무 기분 좋다! 그날은 집에서 푹 쉬면서 못 봤던 드라마나 봐야겠어.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading B2

김대리는 왜 오늘 휴가를 냈나요?

Read this passage:

김대리는 오늘 아침 일찍 팀장님께 전화해서 휴가를 냈다고 한다. 갑자기 아픈 아이 때문에 어쩔 수 없었다고. 팀장님도 이해해주셨다고 하니 다행이다.

김대리는 왜 오늘 휴가를 냈나요?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 아이가 아파서

지문에서 '갑자기 아픈 아이 때문에 어쩔 수 없었다고' 언급되어 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 아이가 아파서

지문에서 '갑자기 아픈 아이 때문에 어쩔 수 없었다고' 언급되어 있습니다.

reading B2

이 사람은 왜 제주도 여행을 가지 못하게 되었나요?

Read this passage:

이번 주말에 친구들과 제주도로 여행을 가기로 했는데, 내가 휴가를 내지 못해서 아쉽게도 가지 못하게 되었다. 다음에 꼭 같이 가기로 했다.

이 사람은 왜 제주도 여행을 가지 못하게 되었나요?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가를 내지 못해서

지문에서 '내가 휴가를 내지 못해서 아쉽게도 가지 못하게 되었다'고 명시되어 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가를 내지 못해서

지문에서 '내가 휴가를 내지 못해서 아쉽게도 가지 못하게 되었다'고 명시되어 있습니다.

reading B2

이 사람은 왜 내일 휴가를 낼 수 없나요?

Read this passage:

내일은 중요한 회의가 있어서 휴가를 낼 수 없다. 비록 몸이 좋지 않지만, 참석해야 할 것 같다. 회의가 끝나고 병원에 가야겠다.

이 사람은 왜 내일 휴가를 낼 수 없나요?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 중요한 회의가 있어서

지문에서 '내일은 중요한 회의가 있어서 휴가를 낼 수 없다'고 언급하고 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 중요한 회의가 있어서

지문에서 '내일은 중요한 회의가 있어서 휴가를 낼 수 없다'고 언급하고 있습니다.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 내일 휴가를 내려고 합니다.

This sentence means 'I plan to take a day off tomorrow.' The correct order is 'Tomorrow' (내일), 'day off' (휴가를), 'to plan to take' (내려고 합니다).

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 갑자기 아파서 휴가를 냈어요.

This sentence means 'I suddenly got sick, so I took a day off.' The correct order is 'Suddenly' (갑자기), 'got sick' (아파서), 'day off' (휴가를), 'took' (냈어요).

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 이번 주에 하루 휴가를 낼 수 있을까요?

This sentence means 'Can I take a day off this week?' The correct order is 'This week' (이번 주에), 'one day' (하루), 'day off' (휴가를), 'can I take' (낼 수 있을까요?).

fill blank C1

급한 개인 사정으로 이번 주 금요일에 ____ 합니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가냈어요

문맥상 개인 사정으로 쉬는 것을 의미하므로 '휴가냈어요'가 적절합니다. ('I have to take a day off this Friday due to urgent personal reasons.')

fill blank C1

프로젝트 마감일이 얼마 남지 않아 ____ 상황은 아닐 것 같아요.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가낼

프로젝트 마감일이 임박했으므로 휴가를 내기 어려울 것이라는 의미입니다. ('It seems unlikely that I'll be able to take a day off, as the project deadline is approaching.')

fill blank C1

아이의 학교 행사에 참여하기 위해 오전 반차를 ____ 합니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가내야

학교 행사에 참석하기 위해 오전에 쉬는 것은 '반차를 내다' 즉, 휴가를 내는 것에 해당합니다. ('I need to take a half-day off in the morning to attend my child's school event.')

fill blank C1

이번 여름에는 일주일 정도 ____ 해외여행을 갈 계획입니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가내서

해외여행을 가기 위해서는 직장에서 쉬어야 하므로 '휴가내서'가 적절합니다. ('I plan to take about a week off this summer to go on an overseas trip.')

fill blank C1

갑작스러운 건강 문제로 병원에 가기 위해 ____ 수밖에 없었어요.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가낼

건강 문제로 병원에 가는 것은 근무를 할 수 없음을 의미하므로 '휴가를 낼' 수밖에 없는 상황입니다. ('Due to a sudden health issue, I had no choice but to take a day off to go to the hospital.')

fill blank C1

중요한 개인 약속 때문에 다음 주 월요일에 하루 ____ 예정입니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 휴가낼

개인 약속 때문에 하루 쉬는 것은 휴가를 내는 것입니다. ('I plan to take a day off next Monday due to an important personal appointment.')

multiple choice C1

김대리가 중요한 가족 행사에 참석하기 위해 휴가를 냈습니다. '휴가내다'의 의미로 가장 적절한 것은?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 직장에서 쉬는 날을 신청하다

휴가내다는 직장에서 쉬는 날을 신청하거나 사용하는 행위를 의미합니다.

multiple choice C1

급한 개인 사정으로 박사원이 오후 반차를 냈습니다. 이때 '휴가내다'와 가장 유사한 상황을 묘사하는 문장은?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 박사원이 오전에 근무하고 오후에 쉬는 것을 신청했다.

반차는 하루 중 일부를 쉬는 것을 의미하며, 이 역시 '휴가내다'의 한 형태입니다.

multiple choice C1

팀장이 직원들에게 연차 사용을 장려하며 "필요하면 언제든지 휴가를 내세요"라고 말했습니다. 이 문맥에서 '휴가내다'의 의도는 무엇인가요?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 직원들이 업무에서 벗어나 휴식을 취하도록 권장

연차 사용을 장려하는 것은 직원들이 충분한 휴식을 취하여 재충전할 수 있도록 하는 긍정적인 의미입니다.

true false C1

친구가 여행을 가자고 제안했지만, 내가 "아직 휴가를 내지 못해서 안 될 것 같아"라고 말하는 것은 올바른 상황 표현입니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

휴가를 내지 못했다는 것은 아직 휴가 신청을 하지 않았거나 승인받지 못했다는 의미이므로, 친구의 제안을 거절하는 이유로 적절합니다.

true false C1

이번 주말에 친구들과 캠핑을 가기로 해서 회사를 휴가냈습니다. 이 문장은 자연스러운 한국어 표현입니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

주말은 원래 쉬는 날이므로 '휴가내다'라는 표현을 사용하지 않습니다. '회사를 휴가냈다' 대신 '이번 주말에는 친구들과 캠핑을 갈 예정이다'와 같이 표현하는 것이 자연스럽습니다.

true false C1

신입사원이 업무에 적응하기 위해 특별히 휴가를 내어 워크숍에 참석했습니다. 이 문장은 '휴가내다'의 적절한 사용 예시입니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

워크숍은 업무의 연장선이므로 '휴가내다'는 표현이 적절하지 않습니다. 오히려 '워크숍에 참석했다'라고 표현하는 것이 옳습니다. '휴가내다'는 업무에서 벗어나 쉬는 것을 의미합니다.

writing C1

You need to take an urgent day off from work due to a family matter. Write an email to your boss explaining the situation and requesting the day off. Use polite language and suggest how you will manage your pending tasks. Make sure to use '휴가내다' naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

팀장님께, 갑작스럽지만 개인적인 가족 문제로 인해 내일(5월 10일) 하루 휴가를 내야 할 것 같습니다. 급한 업무는 미리 처리해 두었으며, 혹시 제가 부재 중 발생할 수 있는 긴급한 상황에 대비하여 제 동료에게 인수인계를 해두었습니다. 너그러이 양해해 주시면 감사하겠습니다. [본인 이름] 드림

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

Imagine you are planning a trip with friends and need to coordinate your days off. Write a text message to your friends suggesting dates and asking if they can '휴가내다' during that period. Be casual but clear.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

얘들아, 우리 여행 계획 다시 잡을까? 다음 달 말쯤에 다 같이 휴가낼 수 있는 날이 있을까? 날짜 맞춰서 빨리 정하자!

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

You are a manager and a team member has requested a day off. Write a short internal memo confirming their request and providing any necessary instructions or reminders. Use '휴가내다' in your memo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

OOO님, 요청하신 5월 15일 휴가 승인되었습니다. 휴가 전까지 담당 업무 인수인계 및 비상연락망 공유 부탁드립니다. 감사합니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C1

김민준 씨가 휴가를 내기로 결정한 주된 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

김민준 씨는 최근 과도한 업무 스트레스로 인해 번아웃을 겪고 있습니다. 그는 며칠 전 팀장님께 솔직하게 현재 상황을 말씀드리고, 일주일 정도 휴가를 내서 재충전의 시간을 갖기로 했습니다. 이 결정은 그의 정신 건강에 매우 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다. 휴가를 내는 것이 단지 쉬는 것만이 아니라, 더 나은 업무 효율을 위한 투자라는 것을 그는 깨달았습니다.

김민준 씨가 휴가를 내기로 결정한 주된 이유는 무엇입니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 번아웃으로 인한 스트레스 해소

지문에 '최근 과도한 업무 스트레스로 인해 번아웃을 겪고 있습니다.'라고 명시되어 있으며, '휴가를 내서 재충전의 시간을 갖기로 했습니다'라고 언급하고 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 번아웃으로 인한 스트레스 해소

지문에 '최근 과도한 업무 스트레스로 인해 번아웃을 겪고 있습니다.'라고 명시되어 있으며, '휴가를 내서 재충전의 시간을 갖기로 했습니다'라고 언급하고 있습니다.

reading C1

이수진 씨가 휴가를 내야 했던 상황에서 프로젝트 진행에 미친 영향은 어떠했습니까?

Read this passage:

다음 주에 중요한 프로젝트 마감일이 다가오고 있지만, 이수진 씨는 갑작스러운 자녀의 병원 방문 때문에 하루 휴가를 내야 했습니다. 그녀는 미리 동료들에게 자신의 업무 진행 상황을 공유하고, 긴급 상황에 대비하여 연락처를 남겼습니다. 덕분에 팀원들은 그녀의 부재 중에도 프로젝트를 원활하게 진행할 수 있었습니다. 이수진 씨는 책임감 있는 태도로 업무 공백을 최소화했습니다.

이수진 씨가 휴가를 내야 했던 상황에서 프로젝트 진행에 미친 영향은 어떠했습니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 팀원들이 그녀의 부재 중에도 프로젝트를 원활하게 진행할 수 있었다.

지문에 '덕분에 팀원들은 그녀의 부재 중에도 프로젝트를 원활하게 진행할 수 있었습니다'라고 명시되어 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 팀원들이 그녀의 부재 중에도 프로젝트를 원활하게 진행할 수 있었다.

지문에 '덕분에 팀원들은 그녀의 부재 중에도 프로젝트를 원활하게 진행할 수 있었습니다'라고 명시되어 있습니다.

reading C1

회사의 휴가 정책에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇입니까?

Read this passage:

우리 회사는 직원들의 워라밸(Work-Life Balance)을 중요하게 생각합니다. 따라서 직원들이 필요할 때 언제든지 휴가를 낼 수 있도록 유연한 휴가 정책을 운영하고 있습니다. 다만, 중요한 회의나 업무 마감일에는 가급적 휴가를 피하고, 부득이하게 휴가를 내야 할 경우 최소 3일 전에는 사전 승인을 요청하도록 권장하고 있습니다. 이러한 정책은 직원들의 만족도를 높이고 업무 효율성에도 긍정적인 영향을 미치고 있습니다.

회사의 휴가 정책에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇입니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 직원들은 휴가를 낼 때 유연하게 정책을 적용받지만, 특정 상황에서는 사전 승인을 요청해야 한다.

지문에 '유연한 휴가 정책을 운영하고 있습니다'라고 하면서도 '중요한 회의나 업무 마감일에는 가급적 휴가를 피하고, 부득이하게 휴가를 내야 할 경우 최소 3일 전에는 사전 승인을 요청하도록 권장하고 있습니다'라고 언급하고 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 직원들은 휴가를 낼 때 유연하게 정책을 적용받지만, 특정 상황에서는 사전 승인을 요청해야 한다.

지문에 '유연한 휴가 정책을 운영하고 있습니다'라고 하면서도 '중요한 회의나 업무 마감일에는 가급적 휴가를 피하고, 부득이하게 휴가를 내야 할 경우 최소 3일 전에는 사전 승인을 요청하도록 권장하고 있습니다'라고 언급하고 있습니다.

multiple choice C2

김대리는 중요한 가족 행사가 있어서 다음 주에 휴가를 내려고 합니다. 어떤 표현이 가장 적절할까요?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 김대리는 휴가를 내려고 합니다.

'휴가를 내다'는 휴가를 신청하거나 사용한다는 의미로, 가장 적절한 표현입니다.

multiple choice C2

갑작스럽게 몸이 좋지 않아 회사에 출근할 수 없을 때, 어떤 조치를 취해야 할까요?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 상사에게 휴가를 내겠다고 통보해야 합니다.

몸이 좋지 않을 때는 '휴가를 내다' 즉, 병가를 신청하는 것이 일반적인 조치입니다.

multiple choice C2

이번 프로젝트가 너무 바빠서 주말에도 계속 일했습니다. 피로가 쌓여서 잠시 쉬고 싶을 때, 어떤 표현이 가장 적절할까요?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 이번 주말에 휴가를 낼 계획입니다.

피로가 쌓여 쉴 때는 '휴가를 내다'가 가장 자연스러운 표현입니다.

true false C2

공식적인 휴일이 아닌 날에 개인적인 사정으로 일을 쉬려면 '휴가를 내다'라고 표현할 수 있다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'휴가를 내다'는 개인적인 사정으로 업무에서 벗어나는 것을 의미하므로, 공식적인 휴일이 아닌 날에도 사용할 수 있습니다.

true false C2

상사에게 휴가 계획을 보고하는 것은 '휴가를 내다'와 같은 의미이다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'휴가를 내다'는 휴가를 신청하거나 사용하는 행위를 의미하며, 휴가 계획을 보고하는 것은 그 이후의 절차 중 하나일 수 있지만 직접적으로 같은 의미는 아닙니다.

true false C2

친구가 여행을 가기 위해 회사에 휴가를 신청하는 상황을 '친구가 휴가를 냈다'라고 설명할 수 있다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'휴가를 내다'는 휴가를 신청하거나 사용한 상황을 설명하는 데 적합한 표현입니다.

/ 90 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!