A1 verb محايد 1 دقيقة للقراءة

imti

/ˈɪm.tʲɪ/

Imti is a versatile verb primarily meaning 'to take,' but it also signals the start of an action.

الكلمة في 30 ثانية

  • Primary verb for 'to take' or 'to pick up' objects.
  • Can function as an auxiliary verb meaning 'to start doing'.
  • Essential for daily transactions and basic conversational Lithuanian.

Apžvalga

'Imti' yra pamatinis lietuvių kalbos veiksmažodis, priklausantis pirmajai asmenuotei (imu, imi, ima). Jo pagrindinė reikšmė yra fizinis veiksmas – paimti objektą rankomis, tačiau jis turi ir daug perkeltinių reikšmių, pavyzdžiui, pradėti veiksmą. 2) Vartojimo modeliai: Dažniausiai vartojamas su galininku (ką?), nurodant objektą (pvz., imti obuolį). Taip pat gali būti naudojamas su bendratimi, reiškiant veiksmo pradžią (pvz., imti rašyti, imti verkti). Svarbu atkreipti dėmesį į sangrąžinę formą 'imtis', kuri reiškia veiklos pradėjimą ar atsakomybės prisiėmimą už ką nors. 3) Dažni kontekstai: Žodis vartojamas kasdieniame gyvenime (imti pinigus, imti maistą), transporto kontekste (imti taksi), bei socialiniuose santykiuose (imti pavyzdį iš ko nors). 4) Panašių žodžių palyginimas: 'Imti' vs 'Gauti'. 'Imti' akcentuoja patį procesą ar aktyvų subjekto veiksmą, o 'gauti' – rezultatą arba pasyvų gavimą iš kito asmens. Lyginant su 'čiupti', 'imti' yra neutralus veiksmas, o 'čiupti' nurodo staigumą ir greitį.

أمثلة

1

Prašau imti šį obuolį.

everyday

Please take this apple.

2

Mes imame domėtis šiuo projektu.

formal

We are starting to take interest in this project.

3

Imk, tau priklauso.

informal

Take it, it's yours.

4

Duomenis reikia imti iš oficialių šaltinių.

academic

Data should be taken from official sources.

تلازمات شائعة

Imti pavyzdį To take an example
Imti į galvą To take to heart / to worry
Imti už rankos To take by the hand

العبارات الشائعة

Imti viršų

To get the upper hand

Imti domėn

To take into account

Nieko neimti į galvą

To not worry about anything

يُخلط عادةً مع

imti vs gauti

'Gauti' is to receive something from someone else, while 'imti' is the active motion of picking it up or taking it.

imti vs nešti

'Nešti' means to carry an object over a distance, whereas 'imti' focuses on the initial act of taking/picking up.

أنماط نحوية

imti + galininkas (ką?) imti + bendratis (ką veikti?) imti iš (ko?)

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

The verb 'imti' is neutral and suitable for all registers of speech. In formal writing, it is often replaced by more specific verbs like 'naudoti' (to use) or 'pasisavinti' (to appropriate). It is frequently used in its past tense 'ėmė' followed by an infinitive to describe a sudden start of an action.


أخطاء شائعة

English speakers often use 'imti' for 'take a bus' or 'take a photo'. In Lithuanian, use 'važiuoti autobusu' and 'fotografuoti'. Also, 'take a shower' should be 'praustis po dušu'.

Tips

💡

Master the first conjugation pattern

The verb 'imti' follows the standard -a present tense pattern. Learning its conjugation helps with many other common verbs.

⚠️

Avoid literal translations of English idioms

Phrases like 'take a break' or 'take a photo' do not use 'imti'. Use 'daryti pertrauką' and 'fotografuoti' instead.

🌍

Hospitality and the word 'imkite'

When Lithuanians host guests, they often say 'Imkite, vaišinkitės' (Take some, help yourselves) to show generosity.

أصل الكلمة

Derived from Proto-Indo-European *em- (to take). It is a cognate with the Latin 'emere', which originally meant 'to take' and later 'to buy'.

السياق الثقافي

In Lithuanian culture, hospitality is key. Offering food with the word 'imkite' is a sign of welcome. It is also common to 'imti pavyzdį' (take example) from elders or historical figures.

نصيحة للحفظ

Think of the word 'IMpulse' – you have an impulse to 'IMti' (take) something. It sounds like the 'im' in 'immediate'.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

Esamajame laike asmenuojama taip: aš imu, tu imi, jis/ji ima, mes imame, jūs imate, jie/jos ima.

Tiesiogiai laiko trukmei (kaip anglų 'it takes time') dažniau vartojamas žodis 'užtrukti', tačiau 'imti' gali nurodyti veiksmo pradžios momentą.

'Imti' yra nebaigtinės eigos veiksmas (procesas), o 'paimti' yra baigtinis veiksmas, nurodantis rezultatą.

Ne, tai būtų tiesioginis vertimas iš anglų kalbos. Lietuviškai sakome 'praustis po dušu' arba 'eiti į dušą'.

اختبر نفسك

fill blank

Aš ___ knygą iš lentynos.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: a

Pirmojo asmens vienaskaitos forma yra 'imu'.

multiple choice

Vaikas staiga...

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: a

'Ėmė juoktis' reiškia, kad vaikas pradėjo juoktis.

sentence building

Mes / bilietus / imame / kiną / į.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: c

Standard Lithuanian word order: Subject + Verb + Object + Destination.

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!