At the A1 level, the word 'verdienen' is primarily introduced in the context of money and jobs. You learn it as a basic verb to describe what happens when you work. For example, 'Ik werk en ik verdien geld.' At this stage, you don't need to worry about the complex 'deserving' meanings. You focus on the present tense: 'Ik verdien', 'jij verdient', 'wij verdienen'. It is important to realize that in Dutch, you 'earn' money, you don't 'make' it (maken). If you say 'Ik maak geld', people will think you are printing fake money! A1 learners should also learn the basic question form: 'Hoeveel verdien jij?'. It is a useful word for talking about your daily life and your profession. You might also see it in simple sentences about buying things: 'Ik moet geld verdienen om een auto te kopen.' The focus is entirely on the financial transaction between work and payment. You should also learn that it is a regular verb, which means it follows the standard rules you are learning for other verbs like 'werken' or 'leren'.
At the A2 level, you expand your use of 'verdienen' to include the concept of 'deserving'. This is where you start using it for things other than money, such as 'respect verdienen' or 'een vakantie verdienen'. You begin to understand that if you do something good, you 'verdienen' a reward. This level also introduces the past tense: 'verdiende'. You might say, 'Vorig jaar verdiende ik minder dan nu.' You also start to see the past participle 'verdiend' in the perfect tense: 'Ik heb dat geld eerlijk verdiend.' A2 learners should be able to use the word in more complex sentences with conjunctions like 'omdat' or 'want'. For example: 'Ik ben moe omdat ik hard gewerkt heb, dus ik verdien een pauze.' You also learn the common phrase 'de kost verdienen' (to earn a living). This level is about moving from simple financial statements to expressing merit and justification in everyday situations. You'll also encounter the word in advertisements like 'U verdient het!', which helps you recognize the word in the world around you.
At the B1 level, you should be comfortable using 'verdienen' in all tenses and in various social contexts. You start to recognize the nuance between 'verdienen' and its synonyms like 'behalen' or 'krijgen'. You understand that 'verdienen' implies a moral or logical right to something. B1 learners use 'verdienen' in professional settings, such as discussing 'arbeidsvoorwaarden' (working conditions) or 'salarisverhoging' (salary increase). You also begin to use the word in more abstract ways, such as 'aandacht verdienen' (to deserve attention) or 'een kans verdienen' (to deserve a chance). Subordinate clauses become more natural: 'Het is belangrijk dat we allemaal genoeg verdienen om van te leven.' You also learn separable verbs related to it, like 'terugverdienen' (to earn back/recoup). For example, 'We moeten deze investering binnen twee jaar terugverdienen.' At this level, you also start to use the word in more idiomatic expressions and understand the cultural context of Dutch work ethic and how it relates to what people 'verdienen'.
At the B2 level, you use 'verdienen' with precision and stylistic flair. You can distinguish between 'goed verdienen' (making a good salary) and 'het verdienen' (deserving it). You are able to use the word in formal debates and written reports. For example, you might write: 'Dit maatschappelijke probleem verdient een integrale aanpak.' Here, 'verdienen' is used to emphasize the necessity of an action. You also understand more complex idioms like 'zijn sporen verdienen' (to earn one's spurs/prove oneself). Your grasp of the word's moral implications allows you to engage in discussions about social justice, CEO pay gaps, and meritocracy. You can use the passive voice or more complex sentence structures: 'Er wordt in die sector momenteel erg veel verdiend.' You also understand the difference between 'verdienen' and 'verwerven' (to acquire) and can choose the appropriate word for the register you are speaking or writing in. B2 learners can also handle the word in figurative contexts, such as 'een standbeeld verdienen' (to deserve a statue) for someone who has done something extraordinary.
At the C1 level, 'verdienen' becomes a tool for nuanced argumentation. You use it to discuss complex ethical, legal, and economic concepts. You might analyze whether a certain legal judgment was 'verdiend' or discuss the 'verdienvermogen' (earning capacity) of the national economy. You understand the subtle difference in tone when 'verdienen' is used in academic versus colloquial contexts. For example, in a literary analysis, you might say a character's fate was 'verdiend' based on their prior actions, using the word to explore themes of karma or justice. You are also aware of the historical etymology of the word and how it relates to 'dienen' (to serve). You can use the word in complex, multi-layered sentences: 'Hoewel hij veel geld verdient, voelt hij dat hij niet het respect krijgt dat hij op basis van zijn expertise zou verdienen.' You also recognize and can use rarer collocations and formal expressions. Your use of 'verdienen' is indistinguishable from that of a native speaker, including the correct use of prepositions and related nouns like 'verdienste' (merit/earnings).
At the C2 level, you have a complete mastery of 'verdienen' and its place in the Dutch linguistic landscape. You can use it to express the finest shades of meaning, from the irony of 'hij heeft het er zelf naar gemaakt' (implying he deserved it in a negative way) to the high-register 'verdienste' in a formal eulogy or award ceremony. You can play with the word in creative writing, using its dual meaning of 'money' and 'merit' for wordplay or metaphors. You understand how the word functions in legal statutes and complex economic theories. You can discuss the 'verdienmodel' of a non-profit organization or the 'morele verdienste' of a historical figure. Your understanding extends to the most obscure idioms and historical usages. You can effortlessly switch between the pragmatic, financial use of the word and its deeply philosophical applications. For a C2 speaker, 'verdienen' is not just a verb; it is a concept that connects labor, value, ethics, and social standing, and you can navigate all these dimensions with absolute confidence and native-level intuition.

verdienen في 30 ثانية

  • Verdienen means to earn money through labor or business activities.
  • It also means to deserve something, like respect, a prize, or a punishment.
  • It is a regular verb: ik verdien, verdiende, heb verdiend.
  • Commonly used in work, sports, and everyday moral evaluations.

The Dutch verb verdienen is a cornerstone of daily communication, oscillating between the pragmatic world of finance and the abstract realm of ethics. At its most literal level, it translates to 'to earn'—specifically in the context of receiving a salary or making a profit from labor or investment. However, its semantic range extends significantly further than the English 'earn' might suggest in casual conversation, often overlapping with the concept of 'deserving' something based on merit, behavior, or circumstances. When you speak about your career, verdienen is the standard term for your income. Yet, when discussing a person's character or the outcome of a sports match, it takes on a moral weight, indicating that the result was justified by the effort or quality displayed.

Financial Context
Used to describe the act of receiving money in exchange for professional services or business activities. It is the answer to the question 'Wat doe je voor de kost?' (What do you do for a living?).
Moral Context
Used to express that someone is worthy of a specific treatment, whether positive (like respect or a prize) or negative (like punishment or criticism).

In Dutch culture, which often values hard work and 'doe maar gewoon' (just act normal) attitudes, the concept of verdienen is deeply ingrained. It reflects the idea that rewards should follow effort. You will hear it in the office when discussing raises, in the classroom when a student gets a high grade for a difficult project, and in the stadium when a team plays exceptionally well but perhaps loses the game—people might say they 'deserved' better. It is a transitive verb, meaning it almost always takes a direct object: you earn *money*, you deserve *respect*, or you earn *a living*.

Zij werkt erg hard en ze verdient een promotie voor al haar inzet van het afgelopen jaar.

The versatility of verdienen also allows it to be used in more abstract, philosophical discussions. For instance, in Dutch law or social debates, one might discuss what a citizen 'verdient' in terms of rights or basic income. It is also used in the passive sense quite frequently: 'Dat verdient de aandacht' (That deserves attention), implying that a topic is important enough to be looked at closely. Understanding the nuance between 'making money' and 'being worthy' is key to mastering this word.

Furthermore, the word is used in various fixed expressions. For example, 'zijn brood verdienen' (to earn one's bread) is a common way to say 'to earn a living'. This highlights the historical connection between labor and basic survival. In modern Dutch, it remains one of the most frequently used verbs because it touches upon the core aspects of social and professional life. Whether you are negotiating a contract or evaluating a friend's situation, verdienen provides the linguistic framework to discuss value and merit.

Hoeveel verdien jij eigenlijk per maand met dat nieuwe bijbaantje?

Register Note
The word is neutral and can be used in any setting, from a formal business meeting to a casual conversation with friends. There is no slang equivalent that carries the exact same weight of 'merit'.

Finally, it is worth noting the conjugation. It is a regular 'zwak' (weak) verb. In the past tense, it becomes 'verdiende' and the past participle is 'verdiend'. Because the stem ends in an 'n', which is not in 't kofschip, we add -de and -d. This regularity makes it easier for learners to integrate into their speech without worrying about irregular vowel shifts.

Hij heeft zijn succes echt verdiend door jarenlang te studeren.

Using verdienen correctly requires an understanding of its syntactic environment. As a transitive verb, it typically follows the Subject-Verb-Object (SVO) pattern in main clauses. However, because Dutch is a verb-second (V2) language, the position of 'verdienen' will shift depending on whether it is a question, a subordinate clause, or if another element starts the sentence. When you are talking about income, the object is usually 'geld', 'een salaris', or 'de kost'. When talking about merit, the object can be 'respect', 'een kans', 'straf', or 'de overwinning'.

Direct Objects
Money, salary, respect, prizes, punishments, or abstract concepts like 'attention' or 'a second chance'.

In present tense, the conjugation is straightforward: 'ik verdien', 'jij verdient', 'hij/zij verdient', 'wij verdienen'. Note that in questions where 'jij' follows the verb, the 't' is dropped: 'Verdien jij veel?'. This is a standard rule for Dutch verbs ending in -t in the second person singular. In the past tense, the suffix -de is added to the stem 'verdien-', resulting in 'verdiende' (singular) and 'verdienden' (plural). The past participle is 'verdiend', used with the auxiliary verb 'hebben'.

Ik verdien nu meer dan in mijn vorige baan.

When using verdienen in a subordinate clause, the verb moves to the end of the sentence. For example: 'Ik ben blij dat ik eindelijk genoeg geld verdien.' This is often a point of struggle for English speakers, who are used to keeping the verb near the subject. It is also common to see verdienen used with modal verbs like 'kunnen', 'moeten', or 'willen'. In these cases, 'verdienen' remains in the infinitive form at the end of the clause: 'Je zou meer respect moeten verdienen.'

Zij vindt dat zij een vakantie verdient na dit drukke project.

One interesting nuance is the use of 'verdienen' with the word 'terug' (back). 'Terugverdienen' is a separable compound verb meaning 'to earn back' or 'to recoup' an investment. For example: 'We hebben de kosten van de zonnepanelen in vijf jaar terugverdiend.' This is a very common term in business and personal finance contexts in the Netherlands.

In more formal writing, you might encounter 'verdienen' used to highlight a necessity or a logical consequence. For example, 'Dit voorstel verdient een nadere toelichting' (This proposal deserves a further explanation). Here, it functions as a more elegant way of saying 'needs' or 'should have'. This usage is very common in academic papers, news reports, and formal letters. It elevates the tone of the sentence by attributing a sense of worth or importance to the subject.

De winnaar verdiende het applaus van het hele publiek.

Common Patterns
Subject + verdienen + [Amount of Money]
Subject + verdienen + [Abstract Quality/Reward]
[Something] + verdient + [Action/Attention]

Finally, pay attention to the negative usage. 'Niets verdienen' means to earn nothing, but 'het niet verdienen' often means 'to not deserve it' in a moral sense. For example, 'Hij verdiende die kritiek niet' means he didn't deserve that criticism. The context usually makes it very clear whether the speaker is referring to bank accounts or character traits.

The word verdienen is ubiquitous in Dutch life, appearing in diverse contexts ranging from the kitchen table to the national news. If you are living or working in the Netherlands, you will most frequently hear it in the context of employment. During salary negotiations, 'arbeidsvoorwaarden' (employment conditions) discussions, or simply when colleagues talk about their 'salaris', verdienen is the operative verb. You might hear a friend say, 'Ik wil een baan waarbij ik meer verdien,' which is a very common sentiment in a country with a high cost of living and a strong focus on work-life balance.

In de IT-sector kun je tegenwoordig erg goed verdienen.

Another major arena for this word is sports. Dutch sports commentary is filled with 'verdienen'. When a football team plays a beautiful game but loses due to a lucky goal from the opponent, the commentator will inevitably say, 'Ze verdienden te winnen' (They deserved to win). This reflects the Dutch appreciation for 'goed voetbal' (good football) and fair play. It's not just about the result; it's about whether the effort and skill justified a victory. Similarly, in individual sports like cycling or skating, a rider who has worked hard for the team might be said to 'verdienen' their own moment of glory.

Media and News
In news broadcasts (like NOS Journaal), you will hear it regarding government budgets, CEO bonuses, or social justice issues. 'Topmensen verdienen te veel' is a common headline.

In the domestic sphere, parents often use the word with their children. If a child has been helpful or has studied hard, a parent might say, 'Je hebt een ijsje verdiend' (You've earned an ice cream). Conversely, if someone is being punished, you might hear 'Je hebt die straf verdiend'. This usage helps children understand the link between actions and consequences from a young age. It’s a word that frames the Dutch concept of 'rechtvaardigheid' (justice) in everyday life.

You will also encounter verdienen in the world of marketing and sales. Shops often use slogans like 'U verdient het beste' (You deserve the best) to entice customers. This is a classic advertising trope that plays on the customer's sense of self-worth. In business meetings, you might hear about 'verdienmodellen' (revenue models). This technical term refers to the way a company plans to make money. If you are an entrepreneur in the Netherlands, explaining your 'verdienmodel' is a crucial part of your pitch to investors or banks.

Wat is het verdienmodel van deze nieuwe app?

Finally, in the legal and political realm, the word is used to discuss what people are entitled to. During debates about the 'minimumloon' (minimum wage) or 'uitkeringen' (benefits), politicians will argue about what a person 'verdient' to have for a dignified life. Here, the word bridges the gap between 'earning' through work and 'deserving' as a human right. It is a powerful word that carries the weight of a nation's social contract.

For English speakers learning Dutch, the most frequent pitfall with verdienen is confusing it with other verbs like 'winnen' (to win) or 'krijgen' (to get/receive). In English, we might say 'I won some money in the lottery,' but we also sometimes use 'make money' or 'earn money'. In Dutch, the distinction is much stricter. You verdienen money through labor or investment, but you winnen money in a game of chance or a competition. Saying 'Ik heb veel geld verdiend in het casino' would imply you were working there, not that you were lucky at the roulette table!

Verdienen vs. Winnen
Use 'verdienen' for effort-based income. Use 'winnen' for luck-based or competition-based gains.
Verdienen vs. Krijgen
'Krijgen' is passive (receiving), while 'verdienen' implies a reason or merit behind the receiving.

Another common error involves the word 'maken'. In English, we often say 'to make money'. A literal translation into Dutch—'geld maken'—usually refers to the actual physical production of coins and banknotes (counterfeiting or official minting). To express the idea of generating income, you must use verdienen. For example, 'Ik verdien mijn geld met schrijven' is correct, whereas 'Ik maak mijn geld met schrijven' sounds very strange and non-native.

Fout: Ik heb gisteren honderd euro gewonnen met mijn werk. (Should be: verdiend)

Grammatically, learners often forget the 't' in the second person singular when it's not a question. You must say 'Jij verdient', not 'Jij verdien'. Conversely, in a question, you must remove the 't': 'Verdien jij?' and not 'Verdient jij?'. This is a general rule for Dutch verbs, but because verdienen is such a common word in questions about work, the error is particularly noticeable. Another grammatical slip is the past participle. Some learners might try to make it 'geverdiend' because they are used to the 'ge-' prefix for past participles. However, verbs starting with 'ver-', 'be-', 'ont-', 'her-', etc., do *not* get an extra 'ge-'. The past participle is simply 'verdiend'.

There is also a subtle mistake regarding the object of the verb. In English, we 'deserve to win'. In Dutch, while you can say 'verdienen te winnen', it is often more natural to use a noun: 'de overwinning verdienen'. When using the 'te + infinitive' construction, ensure that the 'te' is included. A common mistake is saying 'Hij verdient winnen', which is grammatically incomplete. It should be 'Hij verdient het om te winnen' or simply 'Hij verdient de winst'.

Fout: Ik heb het geld geverdiend. (Correct: verdiend)

Lastly, be careful with the word 'waard'. While 'waard zijn' means 'to be worth', verdienen means 'to deserve'. They are related but used differently. You might say 'Dit schilderij is veel geld waard' (This painting is worth a lot of money), but 'De schilder verdient een prijs' (The painter deserves a prize). Confusing 'worth' and 'deserve' can lead to sentences that sound more like appraisals of objects rather than evaluations of people or actions.

While verdienen is the most common way to express earning or deserving, Dutch offers several alternatives depending on the register and the specific nuance you wish to convey. Understanding these synonyms helps in moving from an A2 level to a more advanced B1 or B2 level of fluency. When talking about financial gain in a more formal or business-oriented context, you might use verwerven (to acquire) or behalen (to achieve/attain). These words suggest a more active or strategic process than just receiving a monthly paycheck.

Verwerven
More formal. Often used for acquiring wealth, knowledge, or a specific position. 'Hij heeft een groot fortuin verworven.'
Behalen
Used for results, profits, or grades. 'Het bedrijf behaalde een recordwinst.'

If you want to emphasize the effort behind the reward, you might use waard zijn (to be worthy of). Although we previously noted the difference, in certain contexts they overlap. For example, 'Hij is die promotie waard' is very close to 'Hij verdient die promotie'. However, 'waard zijn' focuses on the inherent value of the person, while 'verdienen' focuses on the act of earning it through performance. Another synonym for 'deserving' in a more poetic or formal sense is toekomen. For example, 'De eer komt hem toe' (The honor is due to him).

Zij heeft veel respect verworven binnen de organisatie.

In informal settings, especially regarding money, you might hear vangen (to catch) or binnenhalen (to bring in). 'Hij vangt een hoop poen' is a slang way of saying someone earns a lot of money ('poen' is a slang word for money). 'Binnenhalen' is often used by salespeople or freelancers when they successfully close a deal or secure a contract. These terms are more colorful but should be used with caution as they can sound unprofessional in the wrong environment.

When the context is 'deserving punishment', a more formal alternative is verbeuren, though this specifically means 'to forfeit' or 'to lose a right to something' as a result of a crime or error. For instance, 'Hij heeft zijn recht op een uitkering verbeurd.' This is much more specific than the general 'straf verdienen'. In the context of praise or credit, you might also hear oogsten (to harvest). 'Zijn optreden oogstte veel lof' (His performance harvested/garnered much praise). This metaphorically links the effort of 'planting' (the performance) with the 'harvest' (the praise).

Met dit project hebben we een mooie winst behaald.

Comparison: Verdienen vs. Incasseren
'Incasseren' means to collect or to take (like a blow or money). It is more about the act of receiving, whereas 'verdienen' is about the right to receive.

In summary, while verdienen is the workhorse of the Dutch language for these concepts, being aware of 'verwerven', 'behalen', 'toekomen', and 'oogsten' will significantly enrich your vocabulary. Each of these words adds a specific flavor—whether it's the formality of 'verwerven', the result-oriented nature of 'behalen', or the metaphorical beauty of 'oogsten'. As you progress, try to notice which of these synonyms appears in the books you read or the podcasts you listen to.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The root 'dienen' is the same as in 'dienaar' (servant). So, earning money is etymologically linked to serving someone else.

دليل النطق

UK /vərˈdinə(n)/
US /vərˈdinən/
The stress is on the second syllable: ver-DIEN-en.
يتقافى مع
dienen zien en machines beziene bedienen verziene knieën cleane
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'ver-' as 'vair' instead of 'vuh'.
  • Pronouncing 'ie' as 'eye' instead of 'ee'.
  • Over-emphasizing the final 'n'.
  • Mixing up the stress and putting it on the first syllable.
  • Pronouncing the 'd' too harshly.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in texts about work or opinions.

الكتابة 3/5

Requires correct conjugation and avoiding 'maken'.

التحدث 3/5

Need to remember to drop the 't' in questions with 'jij'.

الاستماع 2/5

Clear pronunciation, usually easy to hear.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

geld werken goed krijgen baantje

تعلّم لاحقاً

salaris belasting uitgeven sparen investering

متقدم

verwerven behalen incasseren verbeuren verdienste

قواعد يجب معرفتها

Verb conjugation (Weak verbs)

Ik verdien, ik verdiende, ik heb verdiend.

V2 word order

Vandaag verdien ik veel geld.

Inseparable prefixes (ver-)

The past participle does not get 'ge-' (verdiend).

Question form (jij/je)

Verdien jij genoeg?

Subordinate clauses

Ik hoop dat ik deze prijs verdien.

أمثلة حسب المستوى

1

Ik verdien geld met mijn werk.

I earn money with my work.

Present tense, first person singular.

2

Verdien jij veel geld?

Do you earn a lot of money?

Question form, 't' is dropped from 'verdient'.

3

Hij verdient honderd euro per dag.

He earns a hundred euros per day.

Third person singular adds -t.

4

Wij verdienen niet genoeg.

We do not earn enough.

Negative sentence with 'niet'.

5

Zij verdienen hun brood.

They earn their bread (living).

Plural form 'verdienen'.

6

Hoeveel verdien je als leraar?

How much do you earn as a teacher?

Informal 'je' also drops the 't' in questions.

7

Ik wil meer geld verdienen.

I want to earn more money.

Infinitive at the end with 'wil'.

8

Mijn broer verdient een beetje geld.

My brother earns a little bit of money.

Standard SVO order.

1

Je verdient een groot compliment.

You deserve a big compliment.

Using 'verdienen' as 'to deserve'.

2

Zij verdiende vorig jaar minder.

She earned less last year.

Past tense 'verdiende'.

3

Heb je dat cadeau verdiend?

Have you earned that gift?

Perfect tense with 'heb' and 'verdiend'.

4

Wij verdienen een vakantie na dit werk.

We deserve a vacation after this work.

Plural present tense.

5

Hij verdient respect van zijn collega's.

He deserves respect from his colleagues.

Abstract object 'respect'.

6

Ik verdien mijn geld als ober.

I earn my money as a waiter.

Describing profession.

7

Dat kind verdient een beloning.

That child deserves a reward.

Third person singular.

8

Verdien je nu meer dan vroeger?

Do you earn more now than before?

Question with comparison.

1

We moeten deze investering snel terugverdienen.

We must earn back this investment quickly.

Separable verb 'terugverdienen'.

2

Zij verdient het om gelukkig te zijn.

She deserves to be happy.

Construction 'het verdienen om te...'.

3

Hoeveel verdient een gemiddelde Nederlander?

How much does an average Dutchman earn?

Usage in a general/statistical context.

4

Hij heeft zijn sporen verdiend in de politiek.

He has earned his spurs (proven himself) in politics.

Idiomatic expression.

5

Dit project verdient meer aandacht van de baas.

This project deserves more attention from the boss.

Abstract usage 'aandacht verdienen'.

6

Ik verdien genoeg om comfortabel te leven.

I earn enough to live comfortably.

Adverbial phrase 'om ... te'.

7

Verdien je je geld met beleggen?

Do you earn your money through investing?

Preposition 'met' used with 'verdienen'.

8

Zij verdienden de overwinning na die zware wedstrijd.

They deserved the victory after that tough match.

Past tense plural.

1

Dit belangrijke onderwerp verdient een diepgaande discussie.

This important topic deserves an in-depth discussion.

Formal usage for necessity.

2

Hij verdient een fortuin met zijn nieuwe bedrijf.

He is earning a fortune with his new company.

Collocation 'een fortuin verdienen'.

3

Het is een publiek geheim dat zij daar veel verdienen.

It is an open secret that they earn a lot there.

Complex sentence structure.

4

Zij heeft de prijs dubbel en dwars verdiend.

She earned the prize fair and square / multiple times over.

Idiom 'dubbel en dwars verdiend'.

5

Hoe kunnen we dit verdienmodel verbeteren?

How can we improve this revenue model?

Compound noun 'verdienmodel'.

6

Hij vindt dat topmensen te veel verdienen.

He thinks that top executives earn too much.

Subordinate clause with 'dat'.

7

Deze film verdient het om een Oscar te winnen.

This film deserves to win an Oscar.

Complex infinitive construction.

8

Ik heb het niet verdiend om zo behandeld te worden.

I didn't deserve to be treated this way.

Passive infinitive 'behandeld te worden'.

1

Het beleid verdient een grondige heroverweging door de overheid.

The policy deserves a thorough reconsideration by the government.

High-register formal Dutch.

2

Zijn bijdrage aan de wetenschap verdient alle lof.

His contribution to science deserves all praise.

Formal collocation 'alle lof verdienen'.

3

Zij verdienen hun rijkdom door innovatie, niet door speculatie.

They earn their wealth through innovation, not through speculation.

Contrastive sentence structure.

4

De vraag is of de dader deze zware straf wel verdient.

The question is whether the perpetrator actually deserves this heavy punishment.

Ethical/Legal context.

5

Het heeft de verdienste dat het de discussie heeft geopend.

It has the merit of having opened the discussion.

Using the noun form 'verdienste'.

6

Hij heeft zich onsterfelijk verdiend gemaakt voor de club.

He has made himself immortal (highly valued) for the club.

Fixed expression 'zich verdienstelijk maken'.

7

Wat men verdient, staat niet altijd gelijk aan wat men krijgt.

What one deserves is not always equal to what one gets.

Philosophical/Generalizing 'men'.

8

Zij verdienen een pluim voor hun tomeloze inzet.

They deserve a feather in their cap (praise) for their boundless effort.

Idiom 'een pluim verdienen'.

1

Deze nuance verdient een scherpere profilering in het debat.

This nuance deserves a sharper profiling in the debate.

Highly abstract academic usage.

2

Het is een prestatie die een standbeeld verdient.

It is an achievement that deserves a statue.

Metaphorical usage.

3

Hij heeft zijn kapitaal op een schimmige wijze verdiend.

He earned his capital in a shady manner.

Adverbial phrase 'op een schimmige wijze'.

4

De architectuur van dit gebouw verdient een nadere beschouwing.

The architecture of this building deserves further consideration.

Formal architectural critique.

5

Zij verdient het om in de annalen van de geschiedenis te worden bijgeschreven.

She deserves to be inscribed in the annals of history.

Literary/Historical register.

6

Men kan zich afvragen of dergelijke bonussen moreel te verdienen zijn.

One may wonder whether such bonuses are morally earnable.

Passive infinitive with 'te'.

7

Zijn oeuvre verdient een integrale herwaardering.

His work (body of art) deserves an integral re-evaluation.

Artistic/Academic register.

8

Het verdient aanbeveling om dit proces te automatiseren.

It is recommended (deserves recommendation) to automate this process.

Very formal bureaucratic phrase.

تلازمات شائعة

geld verdienen
respect verdienen
de kost verdienen
straf verdienen
een pluim verdienen
goed verdienen
terug verdienen
aandacht verdienen
een kans verdienen
het er naar maken

العبارات الشائعة

Zijn brood verdienen

— To earn a living. Literally 'to earn one's bread'.

Hij verdient zijn brood als timmerman.

Een fortuin verdienen

— To earn a massive amount of money.

Zij verdienen een fortuin met die app.

Niets verdienen

— To earn no money or to deserve nothing.

Met deze hobby verdien ik niets.

Dubbel en dwars verdiend

— Thoroughly deserved.

Die vakantie heb je dubbel en dwars verdiend.

Iets verdienen aan...

— To make a profit from something.

Verdien je veel aan die verkoop?

Het niet verdienen

— To not deserve something (usually negative treatment).

Zij verdiende die nare opmerking niet.

Zijn sporen verdienen

— To prove one's worth in a specific field.

Hij heeft zijn sporen verdiend in de journalistiek.

De kost verdienen

— To earn a living.

Het is lastig om de kost te verdienen als kunstenaar.

Verdienste van...

— The merit or credit goes to...

Het is de verdienste van het hele team.

Bovenmodaal verdienen

— To earn more than the average salary.

In die functie verdien je bovenmodaal.

يُخلط عادةً مع

verdienen vs winnen

Winnen is for luck/games; verdienen is for work/merit.

verdienen vs krijgen

Krijgen is just receiving; verdienen implies you should receive it.

verdienen vs maken

English speakers say 'make money', but Dutch speakers use 'verdienen'.

تعبيرات اصطلاحية

"Geen droog brood verdienen"

— To earn very little money, not even enough for plain bread.

Met die poëzie verdient hij geen droog brood.

informal
"Zijn sporen verdienen"

— To gain experience and prove one's ability.

Zij moet haar sporen nog verdienen in dit bedrijf.

neutral
"Een pluim verdienen"

— To deserve praise or a compliment.

De vrijwilligers verdienen een pluim.

neutral
"Iets dubbel en dwars verdienen"

— To deserve something completely and without doubt.

Na die prestatie heeft hij de rust dubbel en dwars verdiend.

informal/neutral
"Zijn brood verdienen"

— To make a living.

Hoe verdien jij je brood?

neutral
"Het er zelf naar gemaakt hebben"

— To have brought something (usually bad) on oneself / to deserve it.

Hij is ontslagen, maar hij heeft het er zelf naar gemaakt.

informal
"De hoofdprijs verdienen"

— To deserve the top prize (often used sarcastically).

Voor die domme actie verdien je de hoofdprijs.

informal
"Geld als water verdienen"

— To earn a huge amount of money effortlessly.

Die voetballers verdienen geld als water.

informal
"Een schoonheidsprijs verdienen"

— To be very well done (usually used negatively: 'geen schoonheidsprijs verdienen').

Zijn oplossing verdiende geen schoonheidsprijs, maar het werkte.

neutral
"Respect dwing je af, dat verdien je niet"

— A saying meaning respect is commanded, not just earned (though 'verdienen' is still the core concept).

In die buurt moet je respect afdwingen.

informal

سهل الخلط

verdienen vs winnen

Both involve getting something positive.

Winnen is for competitions or lotteries. Verdienen is for salary or merit.

Ik heb de loterij gewonnen, maar ik heb mijn salaris verdiend.

verdienen vs waard zijn

Both relate to value.

Waard zijn is about the price or value of an object. Verdienen is about what a person should get.

Dit horloge is veel waard, maar jij verdient een nieuw horloge.

verdienen vs dienen

Verdienen contains the word dienen.

Dienen means 'to serve' or 'to function as'. Verdienen means 'to earn'.

Ik dien in het leger, maar ik verdien daar niet veel.

verdienen vs behalen

Both mean getting a result.

Behalen is for results like grades or profits. Verdienen is for the effort-reward relationship.

Ik heb een tien behaald; dat heb ik verdiend.

verdienen vs verwerven

Both mean getting something.

Verwerven is formal and means acquiring (knowledge, wealth). Verdienen is the standard word.

Hij heeft veel kennis verworven.

أنماط الجُمل

A1

Ik verdien [geld].

Ik verdien geld.

A2

Jij verdient [beloning].

Jij verdient een cadeau.

B1

Ik verdien mijn geld als [beroep].

Ik verdien mijn geld als bakker.

B1

Wij moeten [investering] terugverdienen.

Wij moeten de kosten terugverdienen.

B2

Het verdient de aanbeveling om...

Het verdient de aanbeveling om te wachten.

B2

Zij heeft het dubbel en dwars verdiend.

Zij heeft het dubbel en dwars verdiend.

C1

Dit onderwerp verdient [abstract noun].

Dit onderwerp verdient aandacht.

C2

[Onderwerp] verdient een [adjective] beschouwing.

De situatie verdient een kritische beschouwing.

عائلة الكلمة

الأسماء

verdienste (merit/earning)
verdienmodel (revenue model)
verdiener (earner)
kostwinner (breadwinner)

الأفعال

terugverdienen (to earn back)
bijverdienen (to earn extra)
dienen (to serve)

الصفات

verdiend (deserved)
verdienstelijk (meritorious/helpful)
onverdiend (undeserved)

مرتبط

salaris
loon
inkomen
rechtvaardigheid
prestatie

كيفية الاستخدام

frequency

Very common in both spoken and written Dutch.

أخطاء شائعة
  • Ik maak veel geld. Ik verdien veel geld.

    'Maken' refers to physical production. Use 'verdienen' for earning.

  • Ik heb het geld geverdiend. Ik heb het geld verdiend.

    Verbs with 'ver-' don't get 'ge-' in the past participle.

  • Verdient jij veel? Verdien jij veel?

    Drop the 't' in questions when 'jij' follows the verb.

  • Ik heb honderd euro verdiend in het casino. Ik heb honderd euro gewonnen in het casino.

    Use 'winnen' for luck or gambling.

  • Hij verdient winnen. Hij verdient het om te winnen.

    Use 'het om te + infinitive' or a noun like 'de overwinning'.

نصائح

No 'ge-' in past participle

Verbs starting with 'ver-' like 'verdienen' never take the 'ge-' prefix in the past participle. It is always 'verdiend'.

Don't say 'geld maken'

To say 'make money' in the sense of earning income, always use 'verdienen'. 'Maken' is only for production.

The 'Poldermodel'

Dutch people value fairness in what people 'verdienen'. Discussions about CEO salaries are very common.

Serve to Earn

Remember that 'verdienen' comes from 'dienen' (to serve). You serve to earn!

Silent N

In casual speech, the final 'n' in 'verdienen' is often not pronounced. It sounds like 'ver-dee-nuh'.

Terugverdienen

Use this word when talking about ROI (Return on Investment). It's very common in Dutch business.

Respect is earned

Use 'respect verdienen' to talk about social standing. It's a very common collocation.

Earn your bread

'Zijn brood verdienen' is the classic way to say you have a job.

Deserves attention

In formal letters, use 'Dit verdient uw aandacht' to sound professional.

A2 Milestone

Mastering the double meaning (money/merit) is a key step in reaching A2/B1 level.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Verdienen' as 'For-Diening' (For Serving). You get money *for serving* your boss, or you get respect *for serving* your community.

ربط بصري

Imagine a person holding a paycheck in one hand and a gold medal in the other. Both are things you 'verdienen'.

Word Web

Geld Salaris Respect Straf Werk Beloning Baan Inzet

تحدٍّ

Try to use 'verdienen' in three different ways today: once about money, once about a friend's success, and once about a personal reward you want.

أصل الكلمة

From Middle Dutch 'verdienen'. It is composed of the prefix 'ver-' and the verb 'dienen' (to serve).

المعنى الأصلي: Originally it meant 'to obtain through service'.

Germanic (cognate with German 'verdienen').

السياق الثقافي

Be careful when asking people 'Hoeveel verdien je?'. It is often considered too personal for a first meeting.

English speakers often say 'make money', but in Dutch, 'geld maken' is only for minting coins. Always use 'verdienen'.

The Dutch song 'Zestien jaar' mentions earning money. Political slogans about 'Eerlijk verdienen'. Dutch version of 'You're worth it' (L'Oréal) uses 'Omdat u het verdient'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Work/Job

  • Hoeveel verdien je?
  • Ik verdien een goed salaris.
  • De kost verdienen.
  • Meer willen verdienen.

Sports

  • Zij verdienden de winst.
  • Een medaille verdienen.
  • Hij heeft zijn plek verdiend.
  • Onverdiende overwinning.

Education

  • Een hoog cijfer verdienen.
  • Een diploma verdienen.
  • Complimenten verdienen.
  • Extra hulp verdienen.

Family/Children

  • Een snoepje verdienen.
  • Straf verdienen.
  • Je hebt het verdiend.
  • Beloning verdienen.

Business/Finance

  • De investering terugverdienen.
  • Een verdienmodel kiezen.
  • Winst verdienen.
  • Marktaandeel verdienen.

بدايات محادثة

"Wat voor werk doe jij om je brood te verdienen?"

"Vind je dat leraren in Nederland genoeg verdienen?"

"Heb je wel eens een prijs verdiend met een hobby?"

"Wat heb jij gedaan om je laatste vakantie te verdienen?"

"Vind je dat voetballers te veel geld verdienen?"

مواضيع للكتابة اليومية

Schrijf over een moment waarop je vond dat je een beloning verdiende.

Hoeveel geld zou je willen verdienen om gelukkig te zijn?

Wie in jouw leven verdient volgens jou een groot standbeeld en waarom?

Is het belangrijker om veel te verdienen of om je werk leuk te vinden?

Beschrijf een situatie waarin iemand een straf verdiende maar niet kreeg.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, you should use 'winnen' for games. However, you can say 'We verdienden de overwinning' if you played very well but maybe didn't actually win, or if you did win and it was justified.

No, the past participle of 'verdienen' is 'verdiend'. Because it starts with the prefix 'ver-', it does not get an extra 'ge-'.

The most common ways are 'de kost verdienen' or 'zijn brood verdienen'.

In the Netherlands, it's a bit of a sensitive topic. It's better to wait until you know someone well before asking 'Hoeveel verdien je?'.

'Verdienen' is an action (to deserve/earn), while 'waard zijn' is a state (to be worth). 'Jij verdient het' vs 'Jij bent het waard'.

No, it is very often used for respect, attention, prizes, or punishments.

It means to earn back an investment. For example, if you buy solar panels, the money you save on electricity helps you 'terugverdienen' the cost.

Yes, 'straf verdienen' means to deserve a punishment.

It is a business term meaning 'revenue model'—how a company makes its money.

In Dutch, when the subject 'jij' or 'je' comes after the verb in a question, the 't' at the end of the verb stem is removed.

اختبر نفسك 185 أسئلة

writing

Write a sentence using 'verdienen' and 'geld'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a question to a friend about their salary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence saying someone deserves a compliment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the past tense of 'verdienen' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'terugverdienen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about what a sports team deserved.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain your job using 'verdienen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with 'respect verdienen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'dubbel en dwars verdiend' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence about a topic that needs attention.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I want to earn more money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He earned it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'How much do you earn as a doctor?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about an undeserved punishment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'verdienmodel' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a student's grade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'zijn brood verdienen' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a CEO's salary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'That deserves a prize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with 'onverdiend'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I earn money.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask: 'How much do you earn?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'You deserve a vacation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I earned it.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask: 'Do you earn enough?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He earns a lot of money.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We deserve to win.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I want to earn more.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'She earned respect.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It was well deserved.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask: 'What do you do for a living?' (using verdienen)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'That deserves attention.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I earn my money with art.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'You earned a compliment.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He earns his spurs.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We earned a reward.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'They earn a fortune.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I don't earn anything.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It is a good revenue model.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Everyone deserves a chance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Ik verdien drieduizend euro.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Heeft hij dat verdiend?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Jij verdient een pluim.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Wij verdienen de kost.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Ze verdienden te winnen.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Hoeveel verdien jij per uur?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Dat verdient een prijs.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Ik heb het verdiend.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Zij verdient respect.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Dat is dik verdiend.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Hij verdient zijn brood.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Wat is je verdienste?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'We moeten het terugverdienen.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Verdien je veel geld?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Je verdient het beste.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 185 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!