B1 adjective 19 دقيقة للقراءة
At the A1 level, 'tilbøyelig' is a very difficult word that you usually don't need to use. Instead, you learn simpler ways to say that you like to do something or that you often do something. For example, you learn 'Jeg liker å...' (I like to...) or 'Jeg pleier å...' (I usually...). However, it is good to know that 'tilbøyelig' means that someone 'leans' toward an action. Think of it like a person leaning their body toward a door—they haven't walked through it yet, but they are going in that direction. In English, we say 'inclined.' At this level, just remember that if you see this long word, it's about what someone is 'likely' to do because of their personality. You won't hear it much in basic grocery store or greeting conversations, but you might see it in a very formal letter. Focus on 'pleier' for now, but keep 'tilbøyelig' in the back of your mind as a 'fancy' version of 'pleier.' If you want to say 'I usually eat bread,' use 'Jeg pleier å spise brød.' If you want to say 'I am inclined to eat bread' (which sounds very formal!), you would say 'Jeg er tilbøyelig til å spise brød.' Most A1 students will find this word too advanced, and that is perfectly okay! It is a target for much later in your Norwegian journey.
At the A2 level, you are starting to describe people's personalities and habits in more detail. 'Tilbøyelig' is a word you might encounter in short news articles or simple stories. It is used to describe a 'habit' that comes from inside a person. For example, if a person is often sad, you can say they are 'tilbøyelig til å være trist.' The most important thing to learn at this level is the grammar: 'tilbøyelig' + 'til' + 'å' + [verb]. You must always have the word 'til' after it! Also, remember that if you talk about more than one person, you add an 'e': 'De er tilbøyelige.' You can use this word when you want to sound a little more serious than just using 'ofte' (often). For example, instead of 'Han er ofte sint' (He is often angry), you can say 'Han er tilbøyelig til å bli sint' (He is inclined to get angry). This makes your Norwegian sound more like you are explaining a reason for the anger. You might also hear this in a doctor's office or a school meeting. It's a useful word for describing patterns you see in yourself or others. Start practicing by using it for one or two of your own habits, like 'Jeg er tilbøyelig til å drikke for mye kaffe' (I am inclined to drink too much coffee).
B1 is the level where 'tilbøyelig' becomes a truly useful part of your active vocabulary. At this stage, you are expected to express opinions and describe complex situations. 'Tilbøyelig' is perfect for this. It allows you to say 'I am leaning toward this opinion' by saying 'Jeg er tilbøyelig til å mene at...' This is very common in B1 level discussions and writing tasks. You should also understand the difference between 'tilbøyelig' and 'villig' (willing). Remember: 'villig' is a choice you make, but 'tilbøyelig' is a natural tendency you have. At B1, you should be able to use the word in the comparative: 'Han er mer tilbøyelig til å...' (He is more inclined to...). You will see this word often in the 'Debatt' (Debate) sections of newspapers or in articles about health and psychology. It's a 'bridge' word that takes you from simple descriptions to more analytical ones. When you use 'tilbøyelig,' you show the examiner or the person you're talking to that you understand that human behavior is about tendencies and patterns, not just simple actions. Practice using it when you are not 100% sure about something but you have a strong feeling: 'Jeg er tilbøyelig til å tro at dette er en god idé' (I'm inclined to think this is a good idea).
At the B2 level, you should use 'tilbøyelig' with high precision and in various contexts. You are now expected to understand the nuance it brings to professional and academic Norwegian. You should be comfortable using it to describe societal trends, psychological predispositions, and tentative professional stances. For example, in a business meeting, you might say, 'Styret er tilbøyelig til å godta forslaget, men de trenger mer informasjon.' This conveys a specific level of openness that 'vil' or 'skal' doesn't capture. You should also be aware of the noun form, 'tilbøyelighet' (inclination/tendency), and use it to discuss abstract concepts. At B2, you should also notice how the word is used to soften criticism. Instead of saying something is 'wrong,' a B2 speaker might say they are 'tilbøyelig til å være uenig' (inclined to disagree), which is more polite and professional. You should also be able to distinguish 'tilbøyelig' from related words like 'disponert' (for medical contexts) and 'mottakelig' (for external influences). Your use of 'tilbøyelig' at this level should feel natural and effortless, appearing in both your written essays and your spoken presentations to provide a more sophisticated, analytical tone.
At the C1 level, you have a deep understanding of the stylistic implications of 'tilbøyelig.' You recognize it as a word that signals an analytical, objective, and somewhat formal register. You use it not just to describe habits, but to build complex arguments in academic or literary writing. You might use it to discuss the 'tilbøyeligheter' (inclinations) of historical figures or the 'tilbøyelighet' of a specific literary genre toward certain themes. You are also sensitive to the word's history and its connection to the verb 'bøye' (to bend), and you might even use it metaphorically in creative writing. At C1, you can use the word to express subtle irony or to provide very nuanced character portraits. You understand that using 'tilbøyelig' instead of 'har en tendens til' can change the entire 'flavor' of a sentence, making it sound more authoritative or detached. You also know when *not* to use it—avoiding it in very informal slang contexts where it would sound out of place. Your mastery of the word includes knowing all its collocations, such as 'tilbøyelig til å overdrive,' 'tilbøyelig til melankoli,' and 'tilbøyelig til å gi etter.' You are a sophisticated user of the word, employing it to add layers of meaning to your communication.
At the C2 level, 'tilbøyelig' is just one of many tools in your vast vocabulary, and you use it with the same ease as a highly educated native speaker. You can use it in the most formal legal, philosophical, or scientific contexts. You understand its place in the history of the Norwegian language and how it relates to similar words in Danish and German. You might use it in a complex philosophical discussion about 'menneskets tilbøyelighet til det onde' (man's inclination toward evil) or in a high-level legal analysis of a defendant's 'kriminelle tilbøyelighet.' You are also capable of using it in a very subtle, almost invisible way to guide the tone of a piece of writing. For a C2 speaker, 'tilbøyelig' is not a 'fancy word' to show off; it is simply the most precise instrument for the job at hand. You can play with the word, using it in unusual but correct ways to create specific rhetorical effects. You understand every possible connotation—from the slightly critical to the purely descriptive—and you use this knowledge to navigate the highest levels of Norwegian society, academia, and professional life. Your use of 'tilbøyelig' is indistinguishable from that of a native speaker who has spent a lifetime reading and writing at a high level.

The Norwegian adjective tilbøyelig is a sophisticated and nuanced term that translates to 'inclined,' 'prone,' or 'disposed' in English. It describes a psychological or behavioral tendency where a person or an entity has a natural or habitual predisposition toward a certain action, belief, or state of being. At its core, the word is derived from the verb å bøye (to bend), suggesting a metaphorical 'leaning' in a specific direction. When you are tilbøyelig, your internal compass or your habitual patterns are bending toward a particular outcome. This is not just about a one-time choice; it often implies a recurring pattern or a deep-seated personality trait. For example, if someone is described as being tilbøyelig til å overdrive, it means they have a consistent habit of exaggerating, perhaps without even realizing it. The word carries a certain weight of formality and precision, making it a favorite in academic, psychological, and literary contexts, though it is frequently used in daily conversation by native speakers who wish to express themselves with more nuance than simple verbs like 'vil' (want) or 'pleier' (usually do) allow.

Psychological Predisposition
This refers to an internal state where a person is naturally likely to feel or react in a certain way. For instance, being tilbøyelig til melankoli suggests a natural tendency toward sadness or reflection.

Mange forskere er tilbøyelig til å tro at klimaendringene vil akselerere raskere enn først antatt.

In professional settings, tilbøyelig is often used to discuss trends or likelihoods. A market might be tilbøyelig til å svinge (inclined to fluctuate), or a committee might be tilbøyelig til å godkjenne a proposal. It suggests a preliminary state of mind—a 'leaning'—that hasn't necessarily resulted in a final decision yet but is moving in that direction. This makes it a very useful word for expressing tentative opinions or observations about human behavior. It is also important to note the grammatical structure: it is almost always followed by the preposition til and then either a noun phrase or an infinitive clause starting with å. This specific construction helps distinguish it from other adjectives that describe state or desire. When you use this word, you are signaling to your audience that you are analyzing the underlying nature of the subject rather than just describing a surface-level action. It invites the listener to consider the 'why' and the 'how' of a person's typical behavior.

Behavioral Habit
Describes a repeated action that has become a default response. If a child is tilbøyelig til å lyve, it means lying is their frequent go-to response in difficult situations.

Han er dessverre tilbøyelig til å ta unødvendige risikoer når han kjører bil.

Furthermore, the word can describe physical properties in scientific or technical contexts, though this is less common than its psychological application. For example, certain materials might be tilbøyelig til å ruste (prone to rusting) if they are exposed to moisture. However, in 90% of cases you encounter in Norwegian media or literature, the word will refer to human psychology or social trends. It is a word that bridges the gap between 'likely' and 'predisposed.' While 'sannsynlig' (likely) focuses on the probability of an event, 'tilbøyelig' focuses on the subject's internal inclination to make that event happen. This distinction is vital for reaching a B2 or C1 level of fluency in Norwegian, as it allows for much more precise character descriptions and social analysis. When you use tilbøyelig, you are not just saying what someone does; you are saying who they are at a deeper, more habitual level. It is the difference between saying 'He often eats late' and 'He is inclined to eat late,' where the latter suggests a deeper preference or biological rhythm.

Intellectual Stance
Used when someone is leaning toward a specific theory or opinion before they have fully committed to it. It conveys an open but biased state of mind.

Jeg er tilbøyelig til å gi deg rett i denne saken, selv om jeg må undersøke fakta først.

Finally, it's worth noting that the word can be used both negatively and positively, although it often leans toward neutral or slightly critical observations. If you say someone is tilbøyelig til å hjelpe, it's a compliment to their character. If you say they are tilbøyelig til å klage, it's a critique. The word itself is a blank canvas that takes on the color of the action it describes. It is this versatility that makes it such an essential part of the Norwegian vocabulary for anyone looking to move beyond basic communication into the realm of nuanced discussion and professional expression. By mastering tilbøyelig, you gain the ability to describe the invisible forces that drive human behavior and the subtle leanings of the human mind.

Using tilbøyelig correctly requires understanding its grammatical partnership with the preposition til. In the vast majority of cases, the structure is [Subject] + [Verb (usually 'er')] + tilbøyelig + til + [Infinitive Phrase or Noun]. This structure is very stable and rarely changes. For English speakers, it's helpful to remember that 'tilbøyelig' functions much like 'inclined' or 'prone.' Just as you would say 'I am inclined to agree,' in Norwegian you say 'Jeg er tilbøyelig til å si meg enig.' The word doesn't change its form much because it is an adjective, but it does follow standard Norwegian adjective agreement rules, although in practice, it is almost exclusively used in its indefinite singular form 'tilbøyelig' or the plural 'tilbøyelige'. However, because it often refers to a singular person or a collective 'one,' the singular form is most frequent.

The 'Til å' Construction
This is the most common way to use the word. You follow 'tilbøyelig til' with an 'å' and an infinitive verb. This describes a tendency to perform a specific action.

Han er tilbøyelig til å glemme avtaler hvis de ikke står i kalenderen.

Another important usage is when describing general human nature or broad societal trends. In these cases, the subject is often 'man' (one/people) or a collective noun like 'befolkningen' (the population). For example, 'Folk er ofte tilbøyelige til å tro på det de ser på sosiale medier.' Note here the use of the plural form tilbøyelige because the subject 'folk' is plural. This is a common pitfall for learners who forget that adjectives must agree with the noun they describe. When talking about a group, always add that 'e' at the end. In terms of sentence placement, 'tilbøyelig' usually follows the main verb 'å være' (to be), but it can also be used after verbs of perception like 'virke' (to seem) or 'føle seg' (to feel). For instance, 'Hun virket tilbøyelig til å akseptere tilbudet,' which means 'She seemed inclined to accept the offer.'

Using with Nouns
While less common than the infinitive, you can follow 'tilbøyelig til' with a noun, usually representing a state or a quality. For example, 'tilbøyelig til sinne' (prone to anger).

Noen mennesker er mer tilbøyelig til angst enn andre på grunn av genetikk.

In more advanced usage, 'tilbøyelig' can be part of a comparative structure. You might say someone is 'mer tilbøyelig' (more inclined) or 'mindre tilbøyelig' (less inclined) than someone else. This is very common in scientific reporting or political analysis. 'Unge velgere er mer tilbøyelige til å stemme på grønne partier enn eldre velgere.' This comparative use highlights how 'tilbøyelig' is not just a binary state (you are or you aren't) but a spectrum of probability and disposition. It allows you to weigh different factors and influences. Additionally, you might see the noun form tilbøyelighet (inclination/tendency), which is used to discuss the concept itself. 'Hans tilbøyelighet til å somle skapte problemer for hele teamet.' (His tendency to procrastinate caused problems for the whole team). Mastery of both the adjective and noun forms will significantly enhance your ability to describe character and behavior in Norwegian.

Tentative Agreement
A very common conversational phrase is 'Jeg er tilbøyelig til å være enig,' which is a polite, slightly formal way of saying 'I'm leaning toward agreeing with you.'

Etter å ha hørt argumentene dine, er jeg tilbøyelig til å endre mening.

To summarize, 'tilbøyelig' is your go-to word for describing patterns, predispositions, and leanings. Whether you are talking about a friend's habit of being late, a patient's medical predisposition, or your own tentative agreement with a political point, this word provides the necessary precision. Always remember the 'til' and the 'å' for actions, and don't forget the plural 'e' when talking about more than one person. With these rules in mind, you can start incorporating this versatile adjective into your writing and speaking to sound more like a native speaker who understands the complexities of human nature.

While tilbøyelig might seem like a word reserved for dusty textbooks, it is actually quite prevalent in modern Norwegian life, particularly in areas where human behavior is analyzed or discussed. One of the most common places you will hear it is in news broadcasts and political debates. Journalists and commentators use it to describe the 'mood' of the electorate or the likely actions of political figures. For example, during an election cycle, an analyst might say, 'Velgerne i denne regionen er tradisjonelt tilbøyelige til å stemme konservativt.' This sounds much more professional and data-driven than simply saying they 'usually' vote that way. It implies a deeper, historical inclination that is part of the region's identity.

In the Media
Listen for this word during interviews on NRK (Norwegian Broadcasting Corporation). Experts in sociology or economics often use it to explain trends without sounding too certain or simplistic.

Eksperten uttalte at markedet er tilbøyelig til å reagere negativt på de nye skattereglene.

Another major arena for this word is in the workplace, specifically in performance reviews or team meetings. A manager might use it to provide constructive feedback in a way that feels less like a personal attack and more like an observation of a habit. Instead of saying 'You always procrastinate,' they might say, 'Jeg har lagt merke til at du er tilbøyelig til å utsette de mest krevende oppgavene.' This shifts the focus from the person's character to a specific behavioral pattern that can be addressed. It is a hallmark of 'kontorspråk' (office speak) in Norway—polite, slightly indirect, and focused on patterns. Similarly, in legal or formal administrative contexts, 'tilbøyelig' is used to describe the likelihood of certain outcomes based on precedent. A lawyer might tell a client, 'Retten er ofte tilbøyelig til å dømme i favør av leietakeren i slike saker.'

In Healthcare and Psychology
Doctors and psychologists use it to discuss predispositions. 'Tilbøyelig til infeksjon' (prone to infection) or 'tilbøyelig til depresjon' (prone to depression) are common medical phrases.

Pasienten er genetisk tilbøyelig til å utvikle høyt blodtrykk.

You will also find tilbøyelig in high-quality literature and opinion pieces in newspapers like Aftenposten or Morgenbladet. Authors use it to add depth to their characters or to discuss philosophical leanings. It is a word that signals a certain level of education and thoughtfulness. In everyday speech, while younger people might use 'har en tendens til' more often, 'tilbøyelig' is frequently used by adults in serious conversations. If you are discussing a movie and say, 'Jeg er tilbøyelig til å tro at slutten var en drøm,' you sound like a sophisticated critic. It adds a layer of 'intellectual weight' to your opinion. Even in social settings, it can be used with a touch of irony or self-deprecation: 'Jeg er dessverre veldig tilbøyelig til å spise for mye kake når det er fest.' This uses a formal word for a relatable, informal habit, creating a humorous effect.

In Education
Teachers use it when discussing student progress or learning styles. 'Hun er tilbøyelig til å jobbe best i grupper' (She is inclined to work best in groups).

Læreren merket at eleven var tilbøyelig til å gi opp når oppgavene ble for vanskelige.

In summary, 'tilbøyelig' is far from a dead word. It is a vital tool for anyone navigating the professional, academic, or intellectual landscapes of Norway. It allows for a level of precision in describing human behavior and societal trends that simpler words cannot match. By keeping your ears open for it in news, at work, and in literature, you will soon see how it acts as a subtle but powerful thread in the fabric of sophisticated Norwegian communication.

One of the most frequent mistakes learners make with tilbøyelig is confusing it with the word villig (willing). While they both describe a mental state regarding an action, they are fundamentally different. Villig implies a conscious choice or a readiness to do something upon request. Tilbøyelig, on the other hand, implies an internal, often unconscious, predisposition or habit. If you say 'Jeg er villig til å hjelpe,' you are saying 'I am willing to help (if you ask).' If you say 'Jeg er tilbøyelig til å hjelpe,' you are saying 'I have a natural tendency to help (it's part of my nature).' Using 'tilbøyelig' when you mean 'villig' can make you sound like you're describing your DNA rather than making a helpful offer. This distinction is subtle but crucial for sounding natural in Norwegian.

Confusing with 'Sannsynlig'
Learners often use 'tilbøyelig' when they should use 'sannsynlig' (likely). 'Sannsynlig' describes the probability of an event, while 'tilbøyelig' describes the subject's inclination. You wouldn't say 'Været er tilbøyelig til å regne'—that sounds like the weather has a personality trait. You should say 'Det er sannsynlig at det vil regne.'

Feil: Han er tilbøyelig til å vinne i lotto. (Wrong: He is inclined to win the lottery—winning the lottery isn't a habit or inclination!)

Another common error is forgetting the preposition til. In English, we say 'inclined to,' and in Norwegian, it's 'tilbøyelig til.' Some learners mistakenly use 'for' or 'å' directly after 'tilbøyelig.' For example, saying 'Jeg er tilbøyelig å tro' is grammatically incorrect; it must be 'Jeg er tilbøyelig til å tro.' This 'til' is the bridge that connects the adjective to the action. Without it, the sentence falls apart. Additionally, learners often struggle with the plural form. As mentioned before, if the subject is plural (e.g., 'vi', 'de', 'barna'), the adjective must become tilbøyelige. 'De er tilbøyelige til å krangle' is correct, whereas 'De er tilbøyelig til å krangle' is a common grammatical slip-up that marks you as a beginner.

Overusing the Word
Because 'tilbøyelig' is a 'fancy' word, some learners use it in every situation where 'tendens' or 'pleier' would be more appropriate. In very casual settings, 'tilbøyelig' can sound a bit stiff or pretentious. Use it when you want to be precise or formal, but stick to 'pleier' for simple daily habits.

Riktig: Jeg pleier å drikke kaffe klokka åtte. (Instead of: Jeg er tilbøyelig til å drikke kaffe...)

A more advanced mistake involves the nuances of 'tilbøyelig' versus 'disponert.' While 'tilbøyelig' is usually about behavior and thoughts, 'disponert' is often used for medical or genetic predispositions. If you say someone is 'tilbøyelig til kreft,' it sounds slightly odd to a native ear; 'disponert for kreft' is the standard medical term. 'Tilbøyelig' is best reserved for things that involve a 'leaning' of the mind or a pattern of action. Finally, be careful with the word order. In Norwegian, the adverb 'ikke' (not) or other modifiers should usually come before 'tilbøyelig' in a main clause: 'Han er ikke tilbøyelig til å...' Placing 'ikke' after the adjective is a common mistake for those translating directly from other languages. By avoiding these common pitfalls, you will use tilbøyelig with the confidence and accuracy of a high-level speaker.

Wrong Preposition with Nouns
When following with a noun, some learners try to use 'for' (e.g., 'tilbøyelig for feil'). It must always be 'til' (e.g., 'tilbøyelig til feil').

Feil: Hun er tilbøyelig for sjalusi. (Correct: Hun er tilbøyelig til sjalusi.)

In conclusion, the most important things to remember are: 1) It's about 'leaning,' not 'willingness.' 2) It needs the preposition 'til.' 3) It must agree in number (singular vs. plural). 4) It's for people and tendencies, not for inanimate probability. Master these four points, and you'll avoid 99% of the mistakes learners make with this word.

Understanding tilbøyelig also means knowing its 'neighbors' in the Norwegian language. There are several words that share a similar meaning but carry different nuances or are used in different registers. The most common alternative is the phrase å ha en tendens til (to have a tendency to). This is slightly less formal than 'tilbøyelig' and is used very frequently in both speech and writing. While 'tilbøyelig' describes the person's state, 'å ha en tendens til' focuses more on the recurring action itself. For example, 'Han har en tendens til å glemme' focuses on the forgetting, while 'Han er tilbøyelig til å glemme' focuses on his internal predisposition to forget. It's a subtle difference, but one that adds variety to your language.

Tilbøyelig vs. Disponert
'Disponert' is often more scientific or medical. You are 'disponert for' a disease or a genetic trait. 'Tilbøyelig' is more about psychology, behavior, and opinions.

Legene sier han er genetisk disponert for diabetes, men han er også tilbøyelig til å spise mye sukker.

Another close relative is fristet (tempted). While 'tilbøyelig' is a neutral or analytical description of a leaning, 'fristet' implies a more emotional or desire-driven pull. If you are fristet to do something, it usually involves something you know you perhaps shouldn't do, like eating a second piece of cake. 'Tilbøyelig' doesn't necessarily carry that 'forbidden' or 'desire' element; it's just a factual description of a predisposition. Then there is klar (ready) or innstilt (prepared/minded). 'Jeg er innstilt på å jobbe hardt' means you have made a conscious decision to be in that state. 'Tilbøyelig' is less about a conscious decision and more about a natural leaning. You might be 'tilbøyelig' to work hard because it's your nature, even if you haven't consciously 'innstilt' yourself to do so today.

Tilbøyelig vs. Gitt til
'Gitt til' is an older, more literary way of saying 'prone to.' You might see it in old novels (e.g., 'gitt til drikk' - prone to drinking). 'Tilbøyelig' is the modern, standard version of this.

Han er tilbøyelig til å se det positive i enhver situasjon.

For those looking for more informal alternatives, you can use phrases like 'det ligner ham/henne å...' (it's like him/her to...) or simply 'han/hun pleier å...' (he/she usually...). These are much more common in casual conversation. 'Det ligner ham å glemme bursdagen min' is a very natural way to describe a tendency in a personal relationship. However, if you were writing a report on his behavior, you would use 'Han er tilbøyelig til å glemme merkedager.' Understanding when to use the formal 'tilbøyelig' versus the informal 'pleier' is a key part of mastering Norwegian registers. Finally, there's the word mottakelig (susceptible). While 'tilbøyelig' is about an internal leaning, 'mottakelig' is about being open to external influence. You are 'mottakelig for' suggestions or 'mottakelig for' a virus. 'Tilbøyelig' is the push from within; 'mottakelig' is the opening from without.

Summary of Alternatives
  • Tendens til: General tendency (Neutral).
  • Disponert for: Medical/Biological predisposition (Formal/Scientific).
  • Innstilt på: Mentally prepared/decided (Conscious).
  • Pleier å: Habitual action (Informal/Common).
  • Mottakelig for: Susceptible to external influence.

Vi er alle tilbøyelige til å gjøre feil når vi er under stress.

By learning these synonyms and their specific contexts, you can avoid repetitive language and choose the exact word that fits your meaning. This level of vocabulary depth is what separates intermediate learners from advanced speakers who can navigate any social or professional situation with ease.

أمثلة حسب المستوى

1

Han er tilbøyelig til å sove mye.

He is inclined to sleep a lot.

Simple use of tilbøyelig + til + å + verb.

2

Jeg er tilbøyelig til å like kaffe.

I am inclined to like coffee.

Shows a natural preference.

3

Hun er tilbøyelig til å smile.

She is inclined to smile.

Describes a personality trait.

4

Er du tilbøyelig til å hjelpe?

Are you inclined to help?

Question form.

5

Vi er tilbøyelige til å gå nå.

We are inclined to go now.

Plural agreement: tilbøyelige.

6

Barnet er tilbøyelig til å leke.

The child is inclined to play.

Singular subject.

7

Hunden er tilbøyelig til å bjeffe.

The dog is inclined to bark.

Used for animals too.

8

De er tilbøyelige til å spise epler.

They are inclined to eat apples.

Plural agreement.

1

Hun er tilbøyelig til å glemme navnet mitt.

She is inclined to forget my name.

Describes a recurring habit.

2

Læreren er tilbøyelig til å gi mye lekser.

The teacher is inclined to give a lot of homework.

Professional context.

3

Han er tilbøyelig til å snakke for fort.

He is inclined to speak too fast.

Behavioral observation.

4

Vi er tilbøyelige til å reise i sommer.

We are inclined to travel this summer.

Expresses a tentative plan.

5

Er de tilbøyelige til å selge huset?

Are they inclined to sell the house?

Plural question.

6

Jeg er tilbøyelig til å tro på ham.

I am inclined to believe him.

Intellectual leaning.

7

Hun er ikke tilbøyelig til å klage.

She is not inclined to complain.

Negative form with 'ikke'.

8

Barna er tilbøyelige til å krangle om leker.

The children are inclined to argue about toys.

Plural agreement.

1

Jeg er tilbøyelig til å si meg enig med deg.

I am inclined to say I agree with you.

Polite way to express agreement.

2

Mange er tilbøyelige til å tro på falske nyheter.

Many are inclined to believe in fake news.

Societal observation.

3

Han er tilbøyelig til å ta forhastede beslutninger.

He is inclined to make hasty decisions.

Character analysis.

4

Er regjeringen tilbøyelig til å senke skattene?

Is the government inclined to lower taxes?

Political context.

5

Hun virker tilbøyelig til å akseptere jobbtilbudet.

She seems inclined to accept the job offer.

Use with 'virker' (seems).

6

Vi er mindre tilbøyelige til å gå ut når det regner.

We are less inclined to go out when it rains.

Comparative 'mindre' (less).

7

Han er tilbøyelig til å se saken fra begge sider.

He is inclined to see the matter from both sides.

Positive intellectual trait.

8

De er tilbøyelige til å overdrive problemene sine.

They are inclined to exaggerate their problems.

Common collocation 'overdrive'.

1

Pasienten er genetisk tilbøyelig til visse sykdommer.

The patient is genetically inclined to certain diseases.

Medical/Scientific context.

2

Investorer er ofte tilbøyelige til å unngå risiko.

Investors are often inclined to avoid risk.

Economic context.

3

Jeg er tilbøyelig til å vurdere forslaget ditt på nytt.

I am inclined to reconsider your proposal.

Professional negotiation.

4

Hun er tilbøyelig til å være selvkritisk.

She is inclined to be self-critical.

Psychological description.

5

Befolkningen er mer tilbøyelig til å spare penger nå.

The population is more inclined to save money now.

Collective noun 'befolkningen'.

6

Han viste seg å være tilbøyelig til melankoli.

He turned out to be prone to melancholy.

Used with a noun (melankoli).

7

Er du tilbøyelig til å tro at dette vil fungere?

Are you inclined to believe that this will work?

Inquiry into belief.

8

De er tilbøyelige til å ignorere advarslene.

They are inclined to ignore the warnings.

Critical observation.

1

Forfatteren er tilbøyelig til å bruke komplekse metaforer.

The author is inclined to use complex metaphors.

Literary analysis.

2

Retten var tilbøyelig til å gi saksøkte medhold.

The court was inclined to rule in favor of the defendant.

Legal context.

3

Mennesket er av natur tilbøyelig til å søke fellesskap.

Humans are by nature inclined to seek community.

Philosophical statement.

4

Hun er tilbøyelig til å tolke stillhet som misbilligelse.

She is inclined to interpret silence as disapproval.

Deep psychological insight.

5

Vi er kanskje for tilbøyelige til å stole på teknologien.

We are perhaps too inclined to trust technology.

Social critique with 'for' (too).

6

Han er tilbøyelig til å bagatellisere alvoret i situasjonen.

He is inclined to downplay the seriousness of the situation.

Sophisticated verb 'bagatellisere'.

7

Utvalget er tilbøyelig til å anbefale en grundigere utredning.

The committee is inclined to recommend a more thorough investigation.

Formal administrative language.

8

Er vi tilbøyelige til å gjenta fortidens feil?

Are we inclined to repeat the mistakes of the past?

Rhetorical philosophical question.

1

Hans intellektuelle tilbøyelighet lå mot den kantianske filosofien.

His intellectual inclination lay toward Kantian philosophy.

Noun form 'tilbøyelighet' in high academic context.

2

Det er en iboende tilbøyelighet i systemet til å favorisere de rike.

There is an inherent tendency in the system to favor the wealthy.

Systemic analysis.

3

Jeg er tilbøyelig til å anta a

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!