A1 verb #1,500 الأكثر شيوعاً 17 دقيقة للقراءة

conseguir

At the A1 level, 'conseguir' is introduced as a fundamental survival verb. Beginners learn it primarily to express basic abilities, immediate successes, or failures in the present tense. The focus is heavily on the first person singular ('eu consigo' - I can/I manage to) and the negative form ('eu não consigo' - I can't/I don't manage to). This is crucial because it allows learners to communicate their immediate physical or logistical limitations to native speakers. For example, a learner might need to say 'Não consigo entender' (I can't understand) when someone speaks too fast, or 'Não consigo abrir' (I can't open) when struggling with a door. At this stage, the grammatical structure is kept simple: 'conseguir' followed directly by an infinitive verb. Learners are taught not to confuse it with 'poder' (permission) or 'saber' (knowledge/skill). The conjugation in the present tense is practiced, emphasizing the irregular 'eu consigo' versus the regular-sounding 'ele consegue'. Vocabulary building at this level pairs 'conseguir' with basic action verbs like ler (read), escrever (write), falar (speak), ver (see), and ouvir (hear). Mastery of 'conseguir' at A1 provides a massive boost in communicative confidence, allowing learners to navigate daily obstacles and express their immediate capabilities effectively.
As learners progress to the A2 level, the usage of 'conseguir' expands significantly into the past tense (pretérito perfeito). The focus shifts from describing present abilities to recounting past achievements or failures. Learners practice saying 'eu consegui' (I managed to/I got) and 'eu não consegui' (I couldn't/I didn't manage to). This is essential for storytelling and sharing daily experiences. For instance, a learner can now explain why they were late: 'Não consegui pegar o ônibus' (I couldn't catch the bus), or share a small victory: 'Consegui comprar os ingressos' (I managed to buy the tickets). At this level, the structure 'conseguir + noun' is also formally introduced and practiced extensively, allowing learners to express obtaining physical items (conseguir um emprego, conseguir um desconto). The pretérito imperfeito (conseguia) is also introduced to describe past habits or ongoing past abilities, though the pretérito perfeito remains the primary focus. Learners begin to understand the nuance that 'conseguir' implies effort and overcoming a challenge, making their anecdotes more expressive and precise. They also practice asking questions about others' achievements: 'Você conseguiu falar com ela?' (Did you manage to talk to her?).
At the B1 level, the complexity of 'conseguir' increases as learners begin to navigate future plans, hypothetical situations, and more complex sentence structures. The future tense (vou conseguir / conseguirei) and the conditional (conseguiria) are integrated into active usage. Learners express goals and aspirations: 'Eu vou conseguir terminar o curso' (I will manage to finish the course). Crucially, the present subjunctive is introduced at this stage, and 'conseguir' is a prime candidate for practice due to its irregular subjunctive stem (que eu consiga). Learners use it in expressions of hope, doubt, or desire: 'Espero que você consiga ir à festa' (I hope you manage to go to the party) or 'Duvido que ele consiga fazer isso sozinho' (I doubt he can manage to do that alone). The vocabulary paired with 'conseguir' becomes more abstract, moving beyond physical objects to concepts like 'conseguir permissão' (to get permission) or 'conseguir tempo' (to find time). Learners also start using 'conseguir' in conditional 'if' clauses: 'Se eu conseguir o dinheiro, eu viajo' (If I get the money, I will travel). This level marks the transition from basic survival communication to expressing nuanced thoughts, plans, and emotional states regarding success and failure.
Upon reaching the B2 level, learners are expected to wield 'conseguir' with near-native fluency and accuracy across all tenses and moods. The focus shifts to fine-tuning its usage in complex grammatical environments and expanding the range of synonymous expressions. Learners master the imperfect subjunctive (se eu conseguisse) and use it effortlessly in hypothetical scenarios: 'Se eu conseguisse o emprego, me mudaria para Lisboa' (If I got the job, I would move to Lisbon). They also become comfortable with compound tenses, such as the past perfect (tinha conseguido), to sequence past events. At this stage, learners are acutely aware of the semantic boundaries of 'conseguir' and rarely confuse it with 'poder' or 'saber'. They actively employ synonyms like 'obter', 'alcançar', and 'atingir' to avoid repetition and match the register of their speech or writing to the context. For example, they know to use 'obter' in a formal essay and 'arrumar' in a casual chat. Furthermore, B2 learners understand and use 'conseguir' in passive constructions or with reflexive pronouns smoothly (não se consegue ver nada - one cannot see anything). The verb becomes a tool for sophisticated argumentation, negotiation, and detailed narrative expression.
At the C1 advanced level, the usage of 'conseguir' is characterized by a deep understanding of its pragmatic and sociolinguistic nuances. Learners use the verb not just for literal achievements, but in idiomatic expressions, rhetorical devices, and highly formal or specialized contexts. They are comfortable with the subtle implications of the verb in different registers. For instance, they understand how 'conseguir' can be used sarcastically or emphatically. In academic or professional writing, they seamlessly substitute 'conseguir' with highly specific verbs (e.g., 'angariar fundos' instead of 'conseguir dinheiro', 'conquistar a confiança' instead of 'conseguir a confiança'). They master complex syntactic structures involving 'conseguir', such as cleft sentences for emphasis: 'Foi com muito esforço que ele conseguiu a aprovação' (It was with much effort that he managed the approval). At this level, errors with 'conseguir' are virtually nonexistent; instead, the focus is on stylistic variation and rhetorical impact. Learners can debate complex topics, negotiate intricate deals, and express profound emotional or intellectual struggles, using 'conseguir' and its extensive family of synonyms to articulate the exact nature of the effort and the resulting success or failure.
At the C2 mastery level, the learner's command of 'conseguir' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. The verb is utilized with complete spontaneity and precision in the most demanding linguistic situations, including literature, poetry, advanced academic discourse, and complex legal or technical negotiations. C2 users appreciate the historical and etymological weight of the word, understanding how its Latin roots influence its modern application. They effortlessly navigate the most obscure idiomatic usages and regional variations of the verb across the Lusophone world. They can play with the verb's meaning, using it in double entendres or subtle irony. In writing, they construct elaborate, multi-clause sentences where 'conseguir' anchors the narrative arc of struggle and resolution. They are capable of analyzing texts and explaining exactly why an author chose 'conseguir' over 'alcançar' or 'obter' in a specific literary passage, demonstrating a profound metalinguistic awareness. At this pinnacle of language acquisition, 'conseguir' is no longer just a vocabulary item to be conjugated; it is a fundamental conceptual pillar used to express the very essence of human agency, determination, and the realization of potential in the Portuguese language.

conseguir في 30 ثانية

  • Means 'to manage to' or 'to succeed in' when followed by a verb.
  • Means 'to get' or 'to obtain' when followed by a noun.
  • It is an irregular verb ending in -ir (eu consigo).
  • Do not use it for changes of state (like getting tired).
The Portuguese verb 'conseguir' is an absolutely essential and highly versatile lexical item that forms the backbone of expressing ability, achievement, and acquisition in the Portuguese language. When learners first encounter this verb, they often translate it simply as 'to get' or 'to manage to,' but its semantic scope is vastly more comprehensive and deeply embedded in the daily communicative practices of native speakers across all Portuguese-speaking regions. To truly master 'conseguir,' one must understand that it bridges the gap between effort and result, encapsulating the entire journey of striving for a goal and ultimately attaining it. Unlike the verb 'poder,' which primarily denotes permission or physical possibility, 'conseguir' emphasizes the successful overcoming of obstacles, the realization of an objective through personal effort, or the acquisition of a tangible or intangible asset. This distinction is paramount for learners who wish to sound natural and precise in their expression.
Core Meaning
To succeed in doing something after applying effort or overcoming a specific challenge.
Secondary Meaning
To obtain, acquire, or get hold of a physical object, a position, or an opportunity.
Cognitive Implication
Implies a transition from a state of lacking or attempting to a state of possession or completion.
When analyzing the morphological structure of 'conseguir,' we note its Latin roots, deriving from 'consequi,' which means to follow closely, to pursue, or to reach. This etymological background perfectly illuminates its modern usage, where the pursuit of a goal is inherently tied to the verb's meaning. In contemporary Portuguese, whether you are talking about managing to open a stubborn jar, succeeding in passing a difficult university examination, or obtaining a highly sought-after job interview, 'conseguir' is the verb of choice.

Eu finalmente consegui entender a gramática portuguesa depois de meses de estudo intenso e dedicação diária.

Furthermore, the verb operates seamlessly across different registers, from the most informal street slang to highly elevated academic and literary discourse. It is a transitive verb, meaning it requires an object—either a direct object noun (conseguir um emprego) or an infinitive verb (conseguir dormir). This dual syntactic capability makes it incredibly flexible.

Eles não vão conseguir chegar a tempo para a reunião se o trânsito continuar tão ruim quanto está agora.

The psychological weight of 'conseguir' is also significant; it is a word of triumph, resolution, and capability. When a child takes their first steps, parents exclaim 'Você conseguiu!' When a team wins a championship against all odds, the headline reads 'Eles conseguiram!' It is the ultimate expression of human agency and effectiveness in the Portuguese language.

Nós precisamos conseguir mais recursos financeiros para finalizar este projeto de pesquisa até o final do ano.

Ela lutou muito, mas no final conseguiu a aprovação de todos os diretores da empresa multinacional.

Se você estudar todos os dias, com certeza vai conseguir falar português fluentemente em muito pouco tempo.

To fully internalize 'conseguir', learners must practice its irregular conjugations, particularly in the present indicative (eu consigo, tu consegues, ele consegue) and the present subjunctive (que eu consiga), which frequently trip up beginners due to the vowel shift from 'e' to 'i'. Mastering this verb unlocks a massive portion of conversational Portuguese, allowing learners to express their daily struggles, victories, acquisitions, and capabilities with native-like precision and emotional resonance.
Understanding the syntactic deployment and grammatical nuances of 'conseguir' is absolutely critical for anyone looking to achieve fluency in Portuguese. The usage of this verb generally falls into two primary structural categories, both of which are ubiquitous in everyday communication. The first and perhaps most common structure is 'conseguir' followed directly by an infinitive verb. In this construction, 'conseguir' acts almost like a modal verb, modifying the action of the second verb to indicate that the subject has successfully managed to perform that action. For example, 'conseguir dormir' (to manage to sleep), 'conseguir falar' (to manage to speak), or 'conseguir abrir' (to manage to open). This structure is incredibly powerful because it instantly adds the nuance of effort and subsequent success to any action verb in the language.
Structure 1: + Infinitive
Conseguir + [Infinitive Verb]. Used to express managing to do an action. Example: Eu consigo ler.
Structure 2: + Noun
Conseguir + [Noun]. Used to express obtaining or getting a physical or abstract thing. Example: Eu consegui um carro.
Structure 3: + Pronoun
Conseguir + [Direct Object Pronoun]. Used to replace the noun obtained. Example: Eu consegui-o (I got it).
The second major structure is 'conseguir' followed by a direct object noun. In this context, the verb translates most accurately to 'to obtain,' 'to acquire,' or 'to get.' Whether you are talking about getting a new job (conseguir um emprego), obtaining a discount (conseguir um desconto), or securing tickets for a concert (conseguir ingressos), this is the standard phrasing. It is important to note that unlike English, where 'to get' is used for almost everything including changes of state (to get tired, to get old), Portuguese restricts 'conseguir' strictly to the acquisition of things or the achievement of actions.

Como você conseguiu comprar essa casa maravilhosa com um salário tão baixo no início da sua carreira?

Conjugation is another area where learners must pay close attention. 'Conseguir' is an irregular verb ending in '-ir'. In the present indicative, the first person singular undergoes a vowel change: 'eu consigo'. The rest of the singular forms follow suit with 'e' (tu consegues, ele/ela/você consegue), while the plural forms revert to the 'e' sound but maintain regular endings (nós conseguimos, eles/elas/vocês conseguem). This irregularity carries over into the present subjunctive, which is entirely based on the first person singular form: que eu consiga, que tu consigas, que ele consiga, que nós consigamos, que eles consigam.

Espero que a nossa equipe consiga entregar o relatório financeiro antes do prazo final estabelecido pelo cliente.

Eu não consigo acreditar que nós ganhamos na loteria depois de jogar os mesmos números durante vinte anos seguidos!

In the past tense (pretérito perfeito), the verb is completely regular (consegui, conseguiu, conseguimos, conseguiram), which provides a nice respite for learners. Using 'conseguir' in the past tense is extremely common for recounting daily victories or failures. 'Eu não consegui dormir' (I couldn't sleep) is a staple phrase.

Você acha que nós vamos conseguir resolver este problema complexo sem a ajuda de um especialista na área de tecnologia?

Mesmo com a tempestade forte, o piloto conseguiu pousar o avião com segurança na pista molhada do aeroporto internacional.

Mastering these structures and conjugations will allow you to navigate almost any situation where you need to express capability, success, or acquisition in Portuguese, making 'conseguir' an indispensable tool in your linguistic arsenal.
The auditory landscape of the verb 'conseguir' is incredibly vast, permeating virtually every domain of Portuguese-speaking societies, from the most intimate domestic settings to highly formal corporate environments and media broadcasts. Because the human experience is fundamentally driven by goals, desires, and the overcoming of obstacles, a verb that encapsulates 'success in an endeavor' is naturally ubiquitous. You will hear 'conseguir' from the moment you wake up until you go to sleep. In a domestic context, it is the verb of daily micro-achievements and frustrations. A parent might ask a child, 'Conseguiu amarrar os sapatos?' (Did you manage to tie your shoes?). A spouse might complain, 'Não consigo abrir este pote de geleia' (I can't manage to open this jar of jam). These everyday interactions highlight the verb's role in expressing physical capability and the immediate results of physical effort.
Workplace Context
Used constantly to discuss meeting deadlines, securing clients, and achieving professional goals. 'Conseguimos o contrato!'
Academic Context
Frequent in discussions about passing exams, understanding concepts, or getting into programs. 'Consegui passar na prova.'
Social Context
Common when making plans, securing reservations, or arriving at destinations. 'Conseguiu chegar bem?'
Moving into the professional and corporate spheres, 'conseguir' takes on a slightly more abstract but equally vital role. Here, it is the language of business acquisition, negotiation, and project management. During a meeting, a manager might ask, 'Vocês conseguiram terminar o relatório?' (Did you manage to finish the report?). A salesperson will celebrate by saying, 'Consegui fechar a venda com aquele cliente difícil' (I managed to close the sale with that difficult client). In these scenarios, the verb underscores professional competence and the successful execution of corporate strategies.

O diretor anunciou orgulhosamente que a empresa conseguiu dobrar os seus lucros durante o último trimestre fiscal do ano.

In the realm of media, journalism, and entertainment, 'conseguir' is equally prevalent. News anchors use it to report on political negotiations, scientific breakthroughs, or police investigations. 'A polícia conseguiu capturar o suspeito' (The police managed to capture the suspect) or 'Os cientistas conseguiram desenvolver uma nova vacina' (Scientists managed to develop a new vaccine). In telenovelas and movies, it is the dramatic pivot point of many scenes: lovers fighting to be together ('Nós vamos conseguir ficar juntos'), or heroes overcoming villains.

Depois de muitas horas de negociação tensa, o sindicato finalmente conseguiu um aumento salarial justo para todos os trabalhadores da fábrica.

A atriz principal chorou de emoção quando conseguiu ganhar o prêmio de melhor interpretação no festival internacional de cinema.

Furthermore, in informal social gatherings, 'conseguir' is the glue that holds logistical conversations together. When friends are organizing a party, they will ask each other, 'Você consegue trazer as bebidas?' (Can you manage to bring the drinks?) or 'Conseguiu falar com o João sobre o horário?' (Did you manage to talk to João about the time?). It is also deeply embedded in expressions of empathy and support. If someone is going through a hard time, a friend might say, 'Você vai conseguir superar isso' (You will manage to overcome this).

Eu tentei ligar para você a tarde inteira, mas não consegui porque o meu celular estava completamente sem sinal na montanha.

Eles estão fazendo uma campanha de arrecadação de fundos e esperam conseguir dinheiro suficiente para reformar o abrigo de animais abandonados.

By tuning your ear to these various contexts, you will quickly realize that 'conseguir' is not just a vocabulary word; it is a fundamental conceptual tool that Portuguese speakers use to navigate and describe the challenges and triumphs of human existence.
Language learners, particularly native English speakers, frequently encounter specific, predictable stumbling blocks when attempting to integrate the verb 'conseguir' into their active Portuguese vocabulary. These errors usually stem from direct translation habits, a misunderstanding of the verb's precise semantic boundaries, or difficulties with its irregular conjugation patterns. The most pervasive and glaring mistake is the over-reliance on the verb 'poder' (can/may) when 'conseguir' is actually the grammatically and contextually correct choice. In English, the modal verb 'can' is heavily overloaded; it expresses permission (Can I go to the bathroom?), theoretical ability (I can speak French), and successful execution of an action (I can't open this door). In Portuguese, these concepts are strictly divided. 'Poder' is used for permission or possibility, 'saber' is used for learned skills or knowledge, and 'conseguir' is used for the successful execution of an action, especially when effort or a temporary obstacle is involved.
Mistake 1: Poder vs. Conseguir
Saying 'Eu não posso ver' (I don't have permission to see) when you mean 'Eu não consigo ver' (I am physically unable to see it right now due to an obstacle).
Mistake 2: The 'To Get' Trap
Using 'conseguir' for changes of state. Saying 'conseguir cansado' instead of 'ficar cansado' (to get tired). 'Conseguir' is only for obtaining things or achieving actions.
Mistake 3: Conjugation Errors
Failing to change the stem vowel in the first person present. Saying 'eu consego' instead of the correct 'eu consigo'.
When a learner says 'Eu não posso abrir a porta' because it is stuck, a native speaker hears 'I am not allowed to open the door' or 'It is impossible for me to open the door.' The correct phrase is 'Eu não consigo abrir a porta,' which clearly communicates 'I am trying to open it, but I am failing to achieve the result.' This distinction is absolutely crucial for clear communication.

Incorreto: Eu não posso entender o que ele diz. Correto: Eu não consigo entender o que ele diz, porque ele fala muito rápido.

Another major trap is the English verb 'to get.' Because 'to get' is a linguistic chameleon in English, learners try to use 'conseguir' for every instance of 'get.' While 'conseguir um emprego' (to get a job) is perfectly correct, using 'conseguir' to mean 'to arrive' (get home -> chegar em casa), 'to understand' (I get it -> eu entendo), or 'to become' (get angry -> ficar com raiva) will result in nonsensical Portuguese sentences. 'Conseguir' strictly means to obtain an object or achieve a goal.

Incorreto: Eu consegui doente ontem. Correto: Eu fiquei doente ontem, e por isso não consegui ir trabalhar na agência.

Finally, the irregular conjugation of 'conseguir' poses a mechanical challenge. The shift from 'e' to 'i' in the first person singular present indicative ('eu consigo') is often forgotten, leading to the erroneous 'eu consego.' Furthermore, learners often struggle with the present subjunctive, which is entirely derived from that irregular 'eu' form ('que eu consiga'). Practicing these specific conjugations out loud is the only way to build the muscle memory required to avoid these common, yet easily fixable, grammatical errors.

Incorreto: Espero que ele consegue chegar. Correto: Espero que ele consiga chegar a tempo para o início da cerimônia de casamento.

Incorreto: Eu consego fazer isso sozinho. Correto: Eu consigo fazer isso sozinho, não preciso de nenhuma ajuda no momento, muito obrigado.

Muitos alunos desistem cedo demais, mas aqueles que persistem sempre vão conseguir alcançar um nível excelente de fluência no idioma.

By consciously avoiding the 'poder' trap, restricting the translation of 'to get,' and drilling the irregular conjugations, learners can rapidly elevate their Portuguese and use 'conseguir' with the confidence and accuracy of a native speaker.
The semantic field surrounding the verb 'conseguir' is rich with nuanced alternatives that native Portuguese speakers use to convey specific shades of meaning, formality, and context. While 'conseguir' is the most common and versatile word for expressing achievement or acquisition, understanding its synonyms and related terms allows learners to elevate their vocabulary from basic to advanced, adding precision and elegance to their speech and writing. The most direct synonyms often depend on whether 'conseguir' is being used to mean 'to obtain an object' or 'to achieve a goal.' When referring to obtaining something tangible or intangible, the verb 'obter' is a highly accurate, albeit more formal, alternative. 'Obter' is frequently used in academic, legal, and bureaucratic contexts. For instance, while you might say 'consegui um visto' (I got a visa) in casual conversation, a government document would state 'obter um visto' (to obtain a visa).
Obter vs. Conseguir
'Obter' is more formal and strictly means to obtain or acquire. It is rarely used with a following infinitive verb, unlike 'conseguir'.
Alcançar vs. Conseguir
'Alcançar' means to reach or attain. It has a spatial or metaphorical connotation of stretching out to grab a goal or destination.
Atingir vs. Conseguir
'Atingir' means to hit a target or reach a specific level or milestone. It is often used with numbers, targets, or limits.
When 'conseguir' is used in the sense of achieving a long-term goal or reaching a destination, 'alcançar' (to reach/attain) and 'atingir' (to hit/reach) become excellent substitutes. 'Alcançar o sucesso' (to achieve success) sounds more poetic and definitive than 'conseguir o sucesso.' Similarly, a company might aim to 'atingir a meta de vendas' (hit the sales target) rather than simply 'conseguir a meta.' These verbs carry a stronger visual metaphor of movement toward a specific point in space or time.

O estudante dedicou anos à pesquisa acadêmica para finalmente conseguir (ou obter) o seu cobiçado diploma de doutorado na universidade.

Another related verb is 'realizar' (to realize/to make real/to accomplish). This is used when a dream, a project, or a complex task is brought to fruition. 'Realizar um sonho' (to make a dream come true) is much more idiomatic than 'conseguir um sonho.' For physical acquisition, especially in informal contexts, Brazilians often use 'arrumar' or 'arranjar' (to arrange/to find/to get). 'Vou arrumar um emprego' (I'm going to find/get a job) is extremely common in spoken Brazilian Portuguese and serves as a direct, colloquial synonym for 'conseguir um emprego.'

Depois de muita procura pela cidade inteira, eu finalmente consegui (ou arranjei) um apartamento com um aluguel que cabe no meu orçamento mensal.

A equipe de marketing trabalhou arduamente durante meses para conseguir (ou atingir) os resultados impressionantes que foram apresentados na reunião de hoje.

Com muita paciência e diplomacia, o embaixador conseguiu (ou obteve) um acordo de paz histórico entre as duas nações em conflito.

Se nós continuarmos caminhando neste ritmo acelerado, vamos conseguir (ou alcançar) o topo da montanha antes que o sol comece a se pôr.

By understanding the subtle differences between conseguir, obter, alcançar, atingir, realizar, and arrumar, a learner can begin to paint with a much broader and more colorful linguistic palette, choosing the exact word that fits the formality, context, and specific nuance of the situation at hand.

How Formal Is It?

رسمي

""

غير رسمي

""

عامية

""

مستوى الصعوبة

قواعد يجب معرفتها

أمثلة حسب المستوى

1

Eu consigo ler o livro.

I can/manage to read the book.

Present tense, 1st person singular + infinitive.

2

Você consegue me ouvir?

Can you hear me?

Present tense, 2nd person singular (você) + infinitive.

3

Ele não consegue dormir.

He cannot sleep.

Negative + present tense, 3rd person singular + infinitive.

4

Nós conseguimos ver a praia.

We can see the beach.

Present tense, 1st person plural + infinitive.

5

Elas conseguem falar português.

They manage to speak Portuguese.

Present tense, 3rd person plural + infinitive.

6

Eu não consigo abrir a porta.

I can't open the door.

Negative + 1st person singular + infinitive.

7

O menino consegue andar.

The boy can walk.

Present tense, 3rd person singular + infinitive.

8

Eu consigo fazer o bolo.

I can make the cake.

Present tense, 1st person singular + infinitive.

1

Eu consegui um emprego novo.

I got a new job.

Pretérito perfeito, 1st person singular + noun.

2

Ela conseguiu comprar o carro.

She managed to buy the car.

Pretérito perfeito, 3rd person singular + infinitive.

3

Nós não conseguimos chegar a tempo.

We didn't manage to arrive on time.

Negative + pretérito perfeito, 1st person plural + infinitive.

4

Você conseguiu falar com o médico?

Did you manage to talk to the doctor?

Question + pretérito perfeito, 2nd person singular + infinitive.

5

Eles conseguiram bons resultados.

They got good results.

Pretérito perfeito, 3rd person plural + noun.

6

Eu conseguia correr muito rápido.

I used to be able to run very fast.

Pretérito imperfeito, 1st person singular + infinitive.

7

O gato conseguiu pular o muro.

The cat managed to jump the wall.

Pretérito perfeito, 3rd person singular + infinitive.

8

Nós conseguimos um desconto na loja.

We got a discount at the store.

Pretérito perfeito, 1st person plural + noun.

1

Eu vou conseguir terminar o projeto amanhã.

I will manage to finish the project tomorrow.

Future with 'ir' + conseguir + infinitive.

2

Espero que você consiga viajar conosco.

I hope you manage to travel with us.

Present subjunctive, 2nd person singular.

3

Se eu conseguir o dinheiro, eu compro a casa.

If I get the money, I will buy the house.

Future subjunctive + noun.

4

Eles conseguirão vencer o campeonato este ano.

They will manage to win the championship this year.

Simple future, 3rd person plural + infinitive.

5

Duvido que ele consiga consertar o computador.

I doubt he can manage to fix the computer.

Present subjunctive after expression of doubt.

6

Nós tínhamos conseguido os ingressos antes de esgotar.

We had gotten the tickets before they sold out.

Past perfect (mais-que-perfeito composto) + noun.

7

Ela conseguiria fazer isso se tivesse mais tempo.

She would manage to do this if she had more time.

Conditional (futuro do pretérito) + infinitive.

8

É importante que nós consigamos um acordo.

It is important that we reach an agreement.

Present subjunctive, 1st person plural + noun.

1

Mesmo com a crise, a empresa conseguiu manter os lucros.

Even with the crisis, the company managed to maintain profits.

Pretérito perfeito + infinitive in a concessive context.

2

Se eu conseguisse a bolsa de estudos, iria para o exterior.

If I got the scholarship, I would go abroad.

Imperfect subjunctive + noun.

3

Não se consegue agradar a todos o tempo todo.

One cannot manage to please everyone all the time.

Passive/impersonal 'se' + present tense + infinitive.

4

Ele agiu como se tivesse conseguido o que queria.

He acted as if he had gotten what he wanted.

Past perfect subjunctive + pronoun.

5

A equipe de resgate conseguiu salvar todas as vítimas.

The rescue team managed to save all the victims.

Pretérito perfeito + infinitive in a high-stakes context.

6

Por mais que tentasse, não conseguia esquecer o ocorrido.

As much as he tried, he couldn't manage to forget what happened.

Imperfect tense + infinitive expressing continuous past inability.

7

Teremos conseguido resolver o problema até sexta-feira.

We will have managed to solve the problem by Friday.

Future perfect (futuro composto) + infinitive.

8

O advogado conseguiu provar a inocência do seu cliente.

The lawyer managed to prove his client's innocence.

Pretérito perfeito + infinitive in a professional context.

1

Foi com imenso sacrifício que conseguimos reverter a situação financeira da instituição.

It was with immense sacrifice that we managed to reverse the institution's financial situation.

Cleft sentence structure for emphasis + pretérito perfeito.

2

Caso consigam contornar os entraves burocráticos, o projeto avançará.

Should they manage to bypass the bureaucratic hurdles, the project will advance.

Future subjunctive in a formal conditional clause.

3

A oposição não conseguiu angariar votos suficientes para aprovar a emenda.

The opposition failed to garner enough votes to pass the amendment.

Negative + pretérito perfeito + infinitive with advanced vocabulary (angariar).

4

Mal conseguiu proferir algumas palavras antes de desabar em prantos.

He barely managed to utter a few words before bursting into tears.

Adverb 'mal' + pretérito perfeito + infinitive.

5

Eles haviam conseguido estabelecer um monopólio no setor tecnológico.

They had managed to establish a monopoly in the tech sector.

Pluperfect (mais-que-perfeito composto) in an economic context.

6

Não obstante as críticas, a diretora conseguiu implementar as reformas necessárias.

Notwithstanding the criticism, the director managed to implement the necessary reforms.

Concessive phrase + pretérito perfeito + infinitive.

7

É imprescindível que consigamos um consenso antes da próxima assembleia.

It is imperative that we reach a consensus before the next assembly.

Present subjunctive after an impersonal expression of necessity.

8

O autor consegue tecer uma narrativa complexa sem perder a clareza.

The author manages to weave a complex narrative without losing clarity.

Present tense + infinitive in literary criticism.

1

A diplomacia conseguiu, in extremis, evitar a deflagração de um conflito armado em larga escala.

Diplomacy managed, in extremis, to avoid the outbreak of a large-scale armed conflict.

Pretérito perfeito + infinitive with Latin phrasing and highly formal vocabulary.

2

Sequer conseguiu vislumbrar a magnitude do equívoco que acabara de cometer.

He didn't even manage to glimpse the magnitude of the mistake he had just made.

Adverb 'sequer' + pretérito perfeito + infinitive.

3

Conseguindo ou não o beneplácito dos seus pares, ele prosseguirá com a sua tese.

Whether or not he obtains the approval of his peers, he will proceed with his thesis.

Gerund form used in a concessive absolute clause.

4

Tamanha foi a sua eloquência que conseguiu persuadir o júri mais implacável do país.

Such was his eloquence that he managed to persuade the most relentless jury in the country.

Consecutive clause structure + pretérito perfeito + infinitive.

5

A obra consegue a proeza de ser simultaneamente erudita e acessível ao grande público.

The work achieves the feat of being simultaneously erudite and accessible to the general public.

Present tense + direct object noun (a proeza) + prepositional phrase.

6

Jamais conseguiria conceber uma traição vinda de alguém tão próximo e estimado.

I could never manage to conceive of a betrayal coming from someone so close and esteemed.

Adverb 'jamais' + conditional + infinitive.

7

Tendo conseguido debelar a crise inflacionária, o governo focou no crescimento estrutural.

Having managed to quell the inflationary crisis, the government focused on structural growth.

Compound gerund (tendo conseguido) + infinitive.

8

A cantora conseguiu imortalizar a sua voz nos anais da música popular brasileira.

The singer managed to immortalize her voice in the annals of Brazilian popular music.

Pretérito perfeito + infinitive in a poetic/historical context.

تلازمات شائعة

conseguir um emprego
conseguir fazer
conseguir dormir
conseguir entender
conseguir chegar
conseguir dinheiro
conseguir abrir
conseguir ler
conseguir ver
conseguir falar

العبارات الشائعة

Não consigo.

Você consegue!

Consegui!

Como você conseguiu?

Se eu conseguir...

Espero que consiga.

Não consegui ir.

Vou conseguir.

Quase consegui.

Finalmente consegui.

يُخلط عادةً مع

conseguir vs poder

conseguir vs saber

conseguir vs pegar

تعبيرات اصطلاحية

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

سهل الخلط

conseguir vs

conseguir vs

conseguir vs

conseguir vs

conseguir vs

أنماط الجُمل

كيفية الاستخدام

note

While 'conseguir' can mean 'to get', it is never used for fetching something nearby (use 'pegar') or receiving something passively (use 'receber'). It always implies some level of effort, negotiation, or achievement.

أخطاء شائعة
  • Using 'poder' instead of 'conseguir' to express physical inability (e.g., saying 'não posso abrir' instead of 'não consigo abrir').
  • Translating 'to get' as 'conseguir' for changes of state (e.g., saying 'conseguir doente' instead of 'ficar doente').
  • Conjugating the first person singular incorrectly as 'eu consego' instead of 'eu consigo'.
  • Adding a preposition before the infinitive (e.g., 'conseguir a fazer' instead of 'conseguir fazer').
  • Using 'conseguir' to mean 'to understand' without a following verb (e.g., saying 'Eu consigo' instead of 'Eu entendo' for 'I get it').

نصائح

No Preposition Needed

Never put a preposition between 'conseguir' and the following verb. It is 'conseguir dormir', not 'conseguir a dormir' or 'conseguir de dormir'. This is a common mistake for Spanish speakers.

Silent U

The 'u' in 'conseguir' is completely silent. The 'gu' combination just makes a hard 'g' sound, like in the English word 'geese'. Pronounce it /kõ-se-GIR/.

The 'Can't' Rule

When you want to say 'I can't' because something is too difficult, stuck, or you lack the immediate physical ability, always use 'Não consigo'. 'Não posso' means you are not allowed to.

Synonym for Formal Writing

If you are writing a formal email or essay and find yourself using 'conseguir' too much, swap it for 'obter' when talking about acquiring things, or 'alcançar' when talking about goals.

The 'I' Shift

Always remember the vowel shift in the 'eu' form. It's 'eu cOnsIgo', not 'eu cOnsEgo'. Write this down five times to build muscle memory.

Fast Speech

In fast spoken Portuguese, 'não consigo' often blends together to sound like 'num consigo'. Train your ear to catch this blended sound in movies and podcasts.

Encouragement

Use 'Você consegue!' as your go-to phrase to cheer someone up. It is the exact equivalent of 'You can do it!' or 'You got this!' in English.

Reflexive Pronouns

If you use a reflexive verb after 'conseguir', the pronoun can go before 'conseguir' or attached to the infinitive. 'Não me consigo levantar' or 'Não consigo me levantar' are both fine.

Not for Fetching

If you ask someone to get you a glass of water, do not use 'conseguir'. Use 'pegar' or 'trazer'. 'Conseguir' implies it would be a difficult challenge to get the water.

Past Tense Nuance

Using 'consegui' (pretérito perfeito) means you succeeded once. Using 'conseguia' (imperfeito) means you used to be able to do it, but maybe you can't anymore.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a CON artist who SEES the GEAR (con-se-guir) and manages to steal it.

أصل الكلمة

From Latin 'consequi', meaning to follow closely, to pursue, or to reach.

السياق الثقافي

Similar to Portugal, but with local intonations and sometimes paired with regional slang for 'success'.

Colloquially, Brazilians often substitute 'conseguir' with 'arrumar' when talking about getting physical things or jobs (e.g., arrumar um emprego).

In Portugal, 'conseguir' is strictly maintained in formal contexts where Brazilians might use more colloquial alternatives.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

بدايات محادثة

"Você conseguiu dormir bem na noite passada?"

"Como você conseguiu aprender português tão rápido?"

"Você acha que vamos conseguir terminar isso hoje?"

"Qual foi a coisa mais difícil que você já conseguiu fazer?"

"Você conseguiu falar com a sua família ontem?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escreva sobre uma vez em que você tentou muito fazer algo e finalmente conseguiu.

O que você espera conseguir até o final deste ano?

Descreva uma situação em que você não conseguiu fazer algo e como se sentiu.

Quais são os seus objetivos e como você planeja consegui-los?

Escreva sobre algo que você não conseguia fazer quando era criança, mas consegue agora.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, you cannot. In Portuguese, 'conseguir' is strictly used for obtaining objects or achieving actions. For changes of state or emotion, like getting tired, getting angry, or getting old, you must use the verb 'ficar' (e.g., Eu fiquei cansado).

'Poder' is used to express permission (May I go?) or general possibility (It can rain today). 'Conseguir' is used to express the successful execution of an action, usually involving effort or overcoming an obstacle (I managed to open the door). If you are physically unable to do something right now, use 'não consigo'.

'Conseguir' is a stem-changing irregular verb. In the first person singular of the present tense, the 'e' in the stem changes to an 'i'. This is a common pattern in Portuguese for certain -ir verbs (like 'sentir' -> 'sinto'). The other singular forms maintain the 'e' sound.

Yes, absolutely. When followed by a noun, 'conseguir' translates to 'to get', 'to obtain', or 'to acquire'. For example, 'conseguir um emprego' means 'to get a job', and 'conseguir dinheiro' means 'to get money'.

The present subjunctive is formed by taking the root of the first person singular present indicative ('consig-' from 'consigo') and adding the opposite endings. So it becomes: que eu consiga, que tu consigas, que ele consiga, que nós consigamos, que eles consigam.

The core meaning and grammar are identical. However, in informal spoken Brazilian Portuguese, people might use 'arrumar' (to arrange/get) more frequently for physical objects or jobs, whereas in Portugal, 'conseguir' remains very common in those contexts.

Not directly. You cannot say 'Eu consigo' to mean 'I get it' (I understand). You must say 'Eu entendo' or 'Eu compreendo'. However, you can say 'Eu não consigo entender' (I can't manage to understand).

Generally, 'conseguir' does not take a preposition. It is followed directly by an infinitive verb (conseguir fazer) or a direct object noun (conseguir um carro). Do not use 'de' or 'a' after it.

You should use the pretérito perfeito tense in the negative: 'Eu não consegui fazer isso'. This clearly states that you tried but failed to achieve the result in the past.

It is completely neutral and used in all registers. You will hear it in street slang, read it in academic papers, and see it in legal documents. It is a universal and indispensable verb.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence saying you can't open the door.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu não consigo abrir a porta.

Use 'não consigo' + infinitive 'abrir'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use 'não consigo' + infinitive 'abrir'.

writing

Write a sentence saying you got a new job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu consegui um emprego novo.

Use pretérito perfeito 'consegui' + noun 'emprego'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use pretérito perfeito 'consegui' + noun 'emprego'.

writing

Write a sentence encouraging a friend, saying 'You can do it!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Você consegue!

Present tense, 2nd person singular.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Present tense, 2nd person singular.

writing

Write a sentence saying you hope he manages to arrive on time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Espero que ele consiga chegar a tempo.

Use present subjunctive 'consiga'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use present subjunctive 'consiga'.

writing

Write a sentence saying they managed to win the game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eles conseguiram vencer o jogo.

Pretérito perfeito 'conseguiram' + infinitive 'vencer'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Pretérito perfeito 'conseguiram' + infinitive 'vencer'.

writing

Write a sentence saying 'If I get the money, I will travel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Se eu conseguir o dinheiro, eu vou viajar.

Future subjunctive 'conseguir'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Future subjunctive 'conseguir'.

writing

Write a sentence saying you used to be able to run fast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu conseguia correr rápido.

Imperfect tense 'conseguia'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Imperfect tense 'conseguia'.

writing

Write a sentence asking 'Did you manage to sleep?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Você conseguiu dormir?

Pretérito perfeito question.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Pretérito perfeito question.

writing

Write a sentence saying we will manage to finish tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Nós vamos conseguir terminar amanhã.

Future with 'ir' + conseguir.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Future with 'ir' + conseguir.

writing

Write a sentence saying she can't hear anything.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ela não consegue ouvir nada.

Negative present tense 'não consegue'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Negative present tense 'não consegue'.

writing

Write a sentence saying 'I finally managed it!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Finalmente consegui!

Pretérito perfeito, 1st person singular.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Pretérito perfeito, 1st person singular.

writing

Write a sentence saying 'How did you get this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Como você conseguiu isso?

Question word + pretérito perfeito.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Question word + pretérito perfeito.

writing

Write a sentence saying 'I doubt they will manage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Duvido que eles consigam.

Subjunctive 'consigam' after doubt.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Subjunctive 'consigam' after doubt.

writing

Write a sentence saying 'We managed to get a discount.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Nós conseguimos um desconto.

Pretérito perfeito + noun.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Pretérito perfeito + noun.

writing

Write a sentence saying 'I can't understand him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Não consigo entendê-lo.

Present tense + infinitive with pronoun.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Present tense + infinitive with pronoun.

writing

Write a sentence saying 'If I managed to do it, you can too.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Se eu consegui, você também consegue.

Past tense followed by present tense.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Past tense followed by present tense.

writing

Write a sentence saying 'He never manages to arrive early.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ele nunca consegue chegar cedo.

Adverb 'nunca' + present tense.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Adverb 'nunca' + present tense.

writing

Write a sentence saying 'I had gotten the tickets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu tinha conseguido os ingressos.

Past perfect 'tinha conseguido'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Past perfect 'tinha conseguido'.

writing

Write a sentence saying 'It is impossible that I manage to do this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

É impossível que eu consiga fazer isso.

Subjunctive 'consiga' after impersonal expression.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Subjunctive 'consiga' after impersonal expression.

writing

Write a sentence saying 'They are trying, but they can't.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eles estão tentando, mas não conseguem.

Present continuous contrasted with present indicative.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Present continuous contrasted with present indicative.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use present tense 'não consigo' + infinitive.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use pretérito perfeito 'consegui'.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Pretérito perfeito question.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Present tense, 2nd person singular.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Present tense for physical inability.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Pretérito perfeito, 1st person plural.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Present subjunctive 'consiga'.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Future with 'ir'.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Negative pretérito perfeito, 3rd person plural.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Future subjunctive 'conseguir'.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Imperfect tense 'conseguia'.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Question with pretérito perfeito.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Pretérito perfeito, 1st person singular.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Present tense, 3rd person singular.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Negative pretérito perfeito.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Present subjunctive after doubt.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Present tense for mental inability.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Pretérito perfeito + noun.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Past perfect tense.

speaking

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Subjunctive after impersonal expression.

listening

What couldn't the person do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'não consegui abrir a porta'.

listening

What is the good news?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'consegui o emprego'.

listening

What is being asked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio asks 'consegue terminar o relatório'.

listening

Did they catch the train?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'não conseguimos pegar o trem'.

listening

What is the hope for Maria?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'consiga chegar a tempo'.

listening

What could the person do when younger?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio uses the imperfect 'conseguia ler'.

listening

What is needed for the event to happen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'Se nós conseguirmos o patrocínio'.

listening

What did they get?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'conseguiram um desconto'.

listening

What is the problem?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'não consigo entender'.

listening

What is the tone of the speaker?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'você consegue' (you can do it).

listening

What did the police achieve?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'conseguiu prender'.

listening

Does the speaker think they will solve the problem alone?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'Duvido que eles consigam'.

listening

What had the person done before spending the money?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'tinha conseguido guardar'.

listening

What is the speaker asking?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'Como você conseguiu convencer'.

listening

What did the plane do despite the rain?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The audio says 'conseguiu pousar'.

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!