gripe
gripe في 30 ثانية
- Gripe is the Portuguese word for the flu, a common viral infection.
- It is a feminine noun, always used as 'a gripe' or 'uma gripe'.
- In Portuguese, you say 'estar com gripe' (to have the flu) rather than just 'ter'.
- It is distinct from 'resfriado', which refers to a milder common cold.
The word gripe in Portuguese refers to the influenza virus and the illness it causes. For English speakers, it is essential to distinguish between a simple cold and the actual flu, as Portuguese speakers are quite specific about this when visiting a doctor or talking to colleagues. The term is a feminine noun, so you will always see it accompanied by feminine articles and adjectives, such as a gripe or uma gripe forte. In Brazil and Portugal, the 'gripe' is a major topic of conversation during the winter months (which occur in the middle of the year in the Southern Hemisphere). It is not just a medical term; it is a social one used to excuse oneself from work, explain a lack of energy, or discuss public health campaigns.
- Clinical Context
- In a medical setting, 'gripe' is used to describe the viral infection characterized by high fever, body aches, and respiratory issues. Doctors will often ask, 'Quando começaram os sintomas da gripe?' (When did the flu symptoms start?).
- Colloquial Usage
- Socially, people use 'gripe' to describe any significant respiratory illness that keeps them in bed. While 'resfriado' is for a sniffle, 'gripe' implies you are actually feeling quite ill.
- Public Health
- Governments run 'campanhas de vacinação contra a gripe' annually. You will see posters in every 'posto de saúde' (health center) using this word prominently.
A gripe este ano está muito forte e afetou toda a minha família.
Understanding 'gripe' also involves knowing the cultural rituals associated with it in the Lusophone world. When someone says they have a 'gripe', the immediate response is often a recommendation for a 'chá' (tea), usually 'chá de limão com mel e alho' (lemon tea with honey and garlic). This cultural layer makes the word more than just a biological label; it is a gateway to understanding how Portuguese speakers care for one another. You will hear it in the office when a colleague is missing, in schools when many children are absent, and on the news during the 'surto de gripe' (flu outbreak). It is a word of shared human experience, signaling a need for rest and recovery.
Não vou trabalhar amanhã porque peguei uma gripe terrível.
A vacina da gripe é distribuída gratuitamente para os idosos.
Furthermore, the word 'gripe' appears in historical contexts, such as the 'Gripe Espanhola' (Spanish Flu), which is studied in schools and mentioned in documentaries. This gives the word a weight that spans from the minor inconvenience of a seasonal illness to a significant historical event. Whether you are reading a pharmacy flyer or a history book, 'gripe' remains the standard, unchanging term for this specific viral reality. It is one of the first health-related words a student should learn because of its high frequency and practical utility in daily life.
Using the word gripe correctly requires a grasp of Portuguese prepositions and auxiliary verbs. Unlike English, where we 'have the flu', in Portuguese, we are 'with flu' (estar com gripe). This section will guide you through the various grammatical structures that host this word. When you want to describe the onset of the illness, you use the verb pegar (to catch). For example, 'Eu peguei gripe no metrô' (I caught the flu on the subway). This portrays the flu as something external that you have 'grabbed' or 'contracted' accidentally.
- The Verb 'Estar com'
- This is the most common way to state you are currently ill. Example: 'Ela está com gripe e não pode vir.'
- The Verb 'Pegar'
- Used for the moment of infection. Example: 'Tome cuidado para não pegar gripe.'
- Adjectival Modifiers
- Since 'gripe' is feminine, adjectives must agree. 'Gripe forte' (strong flu), 'gripe passageira' (fleeting flu), 'gripe mal curada' (poorly treated flu).
Depois de andar na chuva, ele ficou com uma gripe danada.
Another important aspect is the use of 'gripe' in the plural, although it is less common. You might hear 'as gripes de inverno' (the winter flus) when referring to different strains or occurrences. However, for a single person's illness, always stick to the singular. In formal writing, such as a medical report or a formal excuse letter for school, you might see the phrase 'em virtude de um quadro de gripe' (due to a flu condition). This adds a layer of professionalism to the statement. In casual conversation, you might simply say 'Tô gripado' or 'Tô gripada' – using the adjective derived from the noun, which is extremely common.
Muitas crianças faltaram à aula por causa da epidemia de gripe.
Você já tomou o remédio para a gripe?
When talking about prevention, the word is almost always paired with 'contra' (against). 'Vacina contra a gripe' or 'proteção contra a gripe'. If you are discussing the symptoms, you use 'da' (of the). 'Os sintomas da gripe são claros: febre e dor no corpo.' By mastering these small functional words around 'gripe', you can communicate your health status or concerns with the precision of a native speaker, ensuring you get the right help or the necessary rest without confusion.
The word gripe is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in diverse environments from the very formal to the very casual. One of the most common places you will hear it is in a farmácia (pharmacy). Customers often walk in and say, 'Quero algo para gripe' (I want something for the flu). Pharmacists then offer a variety of 'antigripais' (flu medicines). In these commercial spaces, the word is a keyword for a whole category of products, from syrups to effervescent tablets. You will also see it on television commercials, especially during the colder months, where pharmaceutical companies advertise their latest 'remédio para gripe'.
- In the Workplace
- It is the standard reason for a 'licença médica' (sick leave). If someone is missing, a colleague might say, 'O João pegou uma gripe e não veio hoje.'
- News and Media
- News anchors frequently report on 'vacinômetros' (vaccination meters) during the 'campanha de gripe', tracking how much of the population has been immunized.
- Family Life
- Mothers and grandmothers are famous for saying 'Cuidado com a gripe!' when children go out without a coat, reflecting a cultural belief in the link between cold and the virus.
O telejornal alertou para um novo surto de gripe na região sul.
In schools, 'gripe' is a frequent topic in circulars sent to parents, advising them to keep sick children at home to prevent the spread of the 'vírus da gripe'. It is also a common theme in health education classes. In public transit, you might see stickers or digital signs advising people to 'cobrir a boca ao tossir para evitar a gripe' (cover your mouth when coughing to avoid the flu). This public visibility makes 'gripe' one of the most recognized medical terms by children and adults alike. It is not a word hidden in medical journals; it is part of the public discourse on safety and hygiene.
A farmácia está cheia de gente procurando remédio para gripe.
Não beba água gelada se você não quiser ficar com gripe.
Even in literature and music, 'gripe' can appear as a metaphor for a general state of malaise or a seasonal change. However, its most powerful presence remains in the 'posto de saúde' (health clinic). If you visit a Brazilian SUS (Unified Health System) clinic in May or June, the word 'gripe' will be everywhere—on the lips of patients, on the badges of nurses, and on the flyers in the waiting room. It is a word that mobilizes the entire health infrastructure of Lusophone countries once a year, making it a vital piece of vocabulary for anyone living in or visiting these regions.
One of the most frequent errors English speakers make when using the word gripe is confusing it with the English word 'gripe' (meaning a complaint). In Portuguese, 'gripe' has absolutely nothing to do with complaining; it is strictly a medical term for the flu. If you want to say someone is complaining, you would use the verb reclamar or the noun queixa. Another significant mistake is the confusion between 'gripe' and 'resfriado'. While in English we often use 'flu' and 'cold' interchangeably in casual speech, Portuguese speakers distinguish them by severity. A 'resfriado' is a minor cold (runny nose, no fever), whereas a 'gripe' involves fever and significant fatigue.
- Gripe vs. Resfriado
- Mistake: Calling a simple sneeze a 'gripe'. Correction: Use 'resfriado' for minor symptoms.
- Verb Choice: Ter vs. Estar com
- Mistake: 'Eu tenho gripe'. Correction: 'Eu estou com gripe'. While 'tenho' is understood, 'estou com' is the native preference for temporary illnesses.
- Gender Agreement
- Mistake: 'Um gripe'. Correction: 'Uma gripe'. It is a feminine noun.
Dizer que está com gripe quando é apenas um resfriado pode soar exagerado.
Another nuance involves the word 'virose'. Often, when a doctor isn't sure exactly which virus you have but you show flu-like symptoms, they will call it a 'virose'. English speakers often try to force the word 'gripe' into these situations, but 'virose' is a very common 'catch-all' term in Brazil. Additionally, watch out for the pronunciation. English speakers tend to pronounce the 'e' at the end like a 'y' (gripy), but in Portuguese, it is a soft 'ee' sound (GREE-pee) in Brazil or almost silent in Portugal (GREEP). Getting the ending wrong can make the word hard to recognize for locals.
Ela não tem um gripe (errado), ela tem uma gripe (correto).
Cuidado: 'Gripado' é para pessoas, não para o vírus em si.
Lastly, avoid the literal translation of 'flu shot' as 'tiro de gripe'. The correct term is vacina contra a gripe. Using 'tiro' (shot/gunshot) in a medical context would be very confusing and potentially alarming! Similarly, don't say you 'caught a flu' as 'peguei um gripe' (missing the 'a'). The article is essential because 'gripe' is a countable noun in this context. By avoiding these common pitfalls, you will sound much more natural and ensure that when you are feeling under the weather, people understand exactly what you need.
While gripe is the primary term for influenza, several other words occupy the same semantic space in Portuguese. Understanding these alternatives will help you navigate different levels of formality and medical accuracy. The most frequent 'cousin' of gripe is resfriado. As mentioned before, this is for a common cold. If you are sneezing but don't have a fever, say estou resfriado. Another term is virose, which is widely used in Brazil to describe any non-specific viral infection that causes malaise, diarrhea, or respiratory issues.
- Resfriado vs. Gripe
- Resfriado is mild; Gripe is severe with fever and body aches. 'É só um resfriado' vs 'É uma gripe forte'.
- Influenza
- This is the formal/scientific name. You will see it in medical documents or on vaccine packaging: 'Vacina Influenza Quadrivalente'.
- Mal-estar
- A general term for 'feeling unwell'. It is often the first sign of a coming 'gripe'.
O médico disse que não é gripe, é apenas uma virose comum.
In more technical contexts, you might hear infecção das vias respiratórias (respiratory tract infection). This is formal and used in clinical settings. If you want to describe a 'heavy flu' colloquially, Brazilians often use the expression gripe derrubante (a flu that knocks you down). In Portugal, you might hear constipação, which is a significant false friend for English speakers. In Portugal, constipação means a cold (resfriado), while in Brazil, it refers to bowel issues (constipation). So, be careful! In Portugal, 'estou constipado' means 'I have a cold', but in Brazil, it means 'I am constipated'. Always use 'gripe' for the flu in both countries to avoid this confusion.
A gripe aviária e a gripe suína são tipos específicos de influenza.
Muitos confundem um resfriado forte com uma gripe leve.
Finally, consider the word indisposição. This is a polite, vague way to say you are feeling ill, perhaps due to the start of a flu. It is very useful in professional emails: 'Devido a uma indisposição, não poderei comparecer'. This avoids the specific detail of 'gripe' while conveying the same need for absence. Understanding this spectrum—from the casual 'tô gripado' to the clinical 'quadro de influenza'—allows you to choose the word that best fits your situation and the person you are talking to.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word entered Portuguese in the 18th century as the French influence on medicine grew.
دليل النطق
- Pronouncing it like the English word 'gripe' (complaint).
- Making the final 'e' too long like 'GREE-PAY'.
- Dropping the 'r' sound.
- Using a soft 'G' like in 'George'.
- Pronouncing it as a single syllable 'GREEP'.
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize in text.
Easy, just remember it's feminine.
Final 'e' pronunciation can be tricky.
Clear and distinct sound.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Estar com + [Illness]
Estou com gripe.
Feminine Noun Agreement
Uma gripe forte.
Preposition 'contra' for prevention
Vacina contra a gripe.
Preposition 'para' for purpose/cure
Remédio para gripe.
Adjective formation with -ado
Gripado.
أمثلة حسب المستوى
Eu estou com gripe.
I am with flu.
Uses 'estar com' for temporary state.
A gripe é ruim.
The flu is bad.
Feminine noun 'a gripe'.
Você tem gripe?
Do you have the flu?
Simple question structure.
Ela não tem gripe.
She does not have the flu.
Negative sentence.
Onde está a vacina da gripe?
Where is the flu vaccine?
Possessive 'da' (de + a).
Estou gripado.
I am flu-ed (sick with flu).
Adjective form 'gripado'.
Minha mãe tem gripe.
My mother has the flu.
Third person singular.
É uma gripe forte.
It is a strong flu.
Adjective agreement (feminine).
Eu peguei uma gripe na escola.
I caught a flu at school.
Past tense of 'pegar'.
Não quero ficar com gripe.
I don't want to get the flu.
Infinitive 'ficar'.
Ele está com uma gripe terrível.
He has a terrible flu.
Intensifier 'terrível'.
Tome este remédio para a gripe.
Take this medicine for the flu.
Imperative 'tome'.
A gripe passou rápido.
The flu passed quickly.
Preterite tense.
Muitas pessoas estão com gripe no inverno.
Many people have the flu in winter.
Plural subject.
Vou ao médico por causa da gripe.
I am going to the doctor because of the flu.
'Por causa da' (because of).
Você precisa de repouso para a gripe.
You need rest for the flu.
Noun 'repouso'.
Se você sair sem casaco, vai pegar gripe.
If you go out without a coat, you will catch the flu.
Conditional 'se' + future.
A vacinação contra a gripe começa amanhã.
The flu vaccination starts tomorrow.
Noun 'vacinação'.
Espero que você não pegue gripe este ano.
I hope you don't catch the flu this year.
Subjunctive 'pegue'.
Ela ainda está se recuperando da gripe.
She is still recovering from the flu.
Gerund 'recuperando'.
Dizem que esta gripe é muito contagiosa.
They say this flu is very contagious.
Passive 'dizem'.
Tomei um chá para aliviar os sintomas da gripe.
I drank a tea to relieve the flu symptoms.
Purpose 'para'.
O surto de gripe fechou a escola por três dias.
The flu outbreak closed the school for three days.
Noun 'surto'.
Sinto que estou começando a ficar com gripe.
I feel like I'm starting to get the flu.
Present continuous 'começando a'.
A gripe pode ser perigosa para os idosos.
The flu can be dangerous for the elderly.
Modal 'pode'.
É fundamental prevenir a gripe com higiene básica.
It is fundamental to prevent the flu with basic hygiene.
Impersonal 'é fundamental'.
O governo investe milhões na vacina da gripe.
The government invests millions in the flu vaccine.
Present tense 'investe'.
A transmissão da gripe ocorre pelo ar.
The transmission of the flu occurs through the air.
Scientific description.
Muitos trabalhadores faltam devido à gripe sazonal.
Many workers are absent due to the seasonal flu.
Formal 'devido à'.
A gripe espanhola foi uma das maiores pandemias.
The Spanish flu was one of the largest pandemics.
Historical reference.
Os cientistas estudam novas cepas de gripe.
Scientists study new flu strains.
Technical term 'cepas'.
A imunidade contra a gripe não dura para sempre.
Immunity against the flu doesn't last forever.
Negative 'não dura'.
A mutação constante do vírus da gripe dificulta a vacina.
The constant mutation of the flu virus makes the vaccine difficult.
Complex subject.
A gripe aviária gerou preocupação global recentemente.
Avian flu generated global concern recently.
Specific type of flu.
O impacto econômico da gripe é frequentemente subestimado.
The economic impact of the flu is often underestimated.
Passive voice 'é subestimado'.
A sintomatologia da gripe difere da do resfriado comum.
The symptomatology of the flu differs from that of the common cold.
Formal 'sintomatologia'.
Campanhas de conscientização são vitais contra a gripe.
Awareness campaigns are vital against the flu.
Abstract noun 'conscientização'.
O paciente apresenta um quadro gripal agudo.
The patient presents an acute flu-like condition.
Adjective 'gripal'.
A gripe disseminou-se rapidamente pela população urbana.
The flu spread rapidly through the urban population.
Reflexive 'disseminou-se'.
A eficácia da vacina da gripe varia a cada ano.
The effectiveness of the flu vaccine varies every year.
Subject 'eficácia'.
A gripe, em sua essência, desafia a medicina moderna.
The flu, in its essence, challenges modern medicine.
Philosophical tone.
Analisamos a virulência desta nova cepa de gripe.
We analyzed the virulence of this new flu strain.
Technical 'virulência'.
A gripe transcende fronteiras geográficas e sociais.
The flu transcends geographical and social borders.
Elevated verb 'transcende'.
O manejo clínico da gripe exige protocolos rigorosos.
The clinical management of the flu requires rigorous protocols.
Formal 'manejo clínico'.
A gripe atua como um catalisador para crises de saúde pública.
The flu acts as a catalyst for public health crises.
Metaphorical 'catalisador'.
A historiografia da gripe revela padrões de negligência.
The historiography of the flu reveals patterns of negligence.
Academic 'historiografia'.
A gripe é um exemplo de coevolução entre vírus e hospedeiro.
The flu is an example of coevolution between virus and host.
Technical 'coevolução'.
Mitigar os efeitos da gripe é um desafio multissetorial.
Mitigating the effects of the flu is a multisectoral challenge.
Infinitive as subject 'Mitigar'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Used to describe the moment you caught the illness.
Peguei uma gripe no trabalho.
— A flu that wasn't treated properly and lingers.
Cuidado com essa gripe mal curada.
— A very strong flu that makes you stay in bed.
Essa gripe derrubante me pegou de jeito.
يُخلط عادةً مع
Means 'complaint' in English, but 'flu' in Portuguese.
Means 'cold'. People often use gripe when they mean resfriado.
In Portugal it means cold, in Brazil it means bowel issues.
تعبيرات اصطلاحية
— A humorous way to describe a man who exaggerates his flu symptoms.
Ele está reclamando muito, deve ser gripe de homem.
Informal— The idea that the only way to get better is total rest.
O melhor é curar a gripe na cama.
Neutral— The belief that sweating helps eliminate the virus.
Vou tomar um chá quente para suar a gripe.
Informal— A flu that lasts a long time.
Estou com uma gripe que não larga faz uma semana.
Colloquial— To take strong medicine to end the illness quickly.
Vou tomar esse xarope para matar a gripe.
Informal— A joke about a flu that seems to stay with you like a pet.
Essa minha gripe de estimação não vai embora.
Humorous— To suddenly become very ill with the flu.
Ele caiu com gripe logo antes da viagem.
Informal— A flu that happens out of season, often considered worse.
Gripe de verão é sempre mais chata.
Neutral— To do things to prevent or quickly get rid of the flu.
Vitamina C ajuda a espantar a gripe.
Informalسهل الخلط
Both involve sneezing.
Resfriado is mild; Gripe includes fever and body aches.
É só um resfriado, não é gripe.
Gripe is a type of virose.
Virose is a general term; Gripe is the specific influenza virus.
O médico diagnosticou uma virose.
Both cause runny noses.
Alergia has no fever and is triggered by dust/pollen.
Não é gripe, é alergia ao pó.
A symptom of gripe.
Tosse is the action of coughing; Gripe is the whole illness.
Estou com uma tosse de gripe.
A symptom of gripe.
Febre is high temperature; Gripe is the cause.
A gripe me deu febre.
أنماط الجُمل
Eu estou com [doença].
Eu estou com gripe.
Eu peguei uma [doença] [adjetivo].
Eu peguei uma gripe forte.
Se eu [verbo], eu não pegaria gripe.
Se eu me cuidasse, eu não pegaria gripe.
A [doença] é causada por [causa].
A gripe é causada por um vírus.
Devido a um [substantivo], [consequência].
Devido a um surto de gripe, as aulas foram suspensas.
A [doença] representa um desafio para [grupo].
A gripe representa um desafio para a saúde pública.
Você tem [doença]?
Você tem gripe?
Onde tem [objeto] para [doença]?
Onde tem remédio para gripe?
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very frequent, especially seasonally.
-
O gripe
→
A gripe
Gripe is a feminine noun in Portuguese.
-
Eu tenho uma gripe.
→
Eu estou com gripe.
In Portuguese, we use 'estar com' for temporary illnesses.
-
Tiro de gripe
→
Vacina da gripe
'Tiro' means gunshot; 'vacina' is the correct word for a shot/injection.
-
Estou constipado (in Brazil)
→
Estou resfriado / com gripe
In Brazil, 'constipado' refers to constipation, not a cold/flu.
-
Gripe (meaning complaint)
→
Reclamação
Gripe is only the illness; it is not used for complaining.
نصائح
Gender Matters
Always use 'uma' or 'a' with gripe. It's a common mistake for beginners to treat it as masculine.
Home Remedies
If you tell a Brazilian you have a gripe, expect advice to drink tea with garlic and honey.
Posto de Saúde
In Brazil, you can get the flu vaccine for free at 'postos de saúde' during campaigns.
Politeness
It is polite to warn people if you have a gripe so they don't get too close.
Gripado vs Gripe
Use 'gripado' as an adjective and 'gripe' as a noun. Both are very common.
Portugal vs Brazil
Remember that 'constipação' means 'cold' in Portugal but not in Brazil.
The Final E
Don't stress the final 'e'. It's very light and quick.
Formal Contexts
In professional settings, 'indisposição' is a good alternative if you don't want to be specific.
Prevention
Use 'lavar as mãos' (wash hands) frequently to avoid 'gripe'.
Spanish Flu
Knowing about 'A Gripe Espanhola' helps in history or literature discussions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of the flu 'gripping' your throat and lungs. Gripe = Gripping flu.
ربط بصري
Imagine a giant green virus hand 'gripping' a person who is sneezing.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'estar com gripe' in a sentence describing three symptoms.
أصل الكلمة
From the French word 'grippe', which comes from 'gripper' (to seize or grasp).
المعنى الأصلي: To seize suddenly, referring to how the illness takes hold of the body.
Romance (via French).السياق الثقافي
Be sensitive when discussing 'gripe' in the context of pandemics, as it can be a serious topic for many.
In English, 'gripe' means to complain. In Portuguese, it is only the flu. Do not mix them up!
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At the Doctor
- Estou com febre.
- Dói-me o corpo.
- É gripe?
- Quanto tempo dura?
At the Pharmacy
- Quero um antigripal.
- Tem algo para a tosse?
- Qual é o preço?
- Como devo tomar?
At Work
- Não vou hoje.
- Estou doente.
- Peguei uma gripe.
- Mando o atestado.
With Family
- Faz um chá?
- Cuidado para não pegar.
- Toma a vacina.
- Vá descansar.
On the News
- Surto de gripe.
- Vacinação começou.
- Casos aumentaram.
- Proteja-se.
بدايات محادثة
"Você já tomou a vacina da gripe este ano?"
"Acho que estou ficando com gripe, e você?"
"Qual é o seu melhor remédio caseiro para gripe?"
"Tem muita gente com gripe no seu trabalho?"
"Você prefere chá ou remédio quando está com gripe?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva a última vez que você esteve com gripe.
O que você faz para evitar pegar gripe no inverno?
Você acha que as pessoas exageram quando estão com gripe?
Escreva sobre um remédio caseiro que sua família usa para gripe.
Como a gripe afeta a sua rotina diária?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةO mais comum é dizer 'Eu estou com gripe'.
É um substantivo feminino: a gripe.
A gripe é mais forte, com febre e dor no corpo; o resfriado é leve.
Dizemos 'vacina da gripe' ou 'vacina contra a gripe'.
É o adjetivo para quem está com gripe. 'Eu estou gripado'.
Dizemos 'Eu peguei gripe' ou 'Eu peguei uma gripe'.
Sim, 'gripes', mas usamos pouco no dia a dia.
É o nome dado aos remédios que combatem a gripe.
Sim, 'eu tenho gripe' é entendido, mas 'estar com' é melhor.
Pronuncia-se 'GRÍ-pi'.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Escreva uma frase dizendo que você está com gripe e não vai trabalhar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva três sintomas da gripe em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faz para se curar de uma gripe?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um e-mail curto para seu chefe avisando sobre sua gripe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a importância da vacina da gripe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você se sente quando está gripado?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os cuidados para não passar gripe para sua família?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare a gripe com um resfriado comum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um surto de gripe na sua cidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você diria a um amigo que está com gripe?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma propaganda para um remédio de gripe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o papel do governo nas campanhas de gripe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Você já teve uma gripe muito forte? Como foi?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o vírus da gripe muda tanto?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a relação entre o inverno e a gripe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é um 'paciente com quadro gripal'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a tecnologia ajuda a monitorar a gripe?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um parágrafo sobre a gripe espanhola.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as melhores ervas para um chá de gripe?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você pensa sobre a automedicação na gripe?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'Estou com gripe' em voz alta.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Perunte a alguém: 'Você já tomou a vacina?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Preciso de um remédio para a gripe'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A gripe me deixou muito cansado'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Não pegue gripe no inverno'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A vacinação é importante para todos'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva como você se sente hoje (finja estar gripado).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que você não foi à festa ontem.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O surto de gripe está diminuindo'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A gripe espanhola foi uma pandemia histórica'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Sinto um mal-estar, acho que é gripe'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Vou fazer um chá de gengibre'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O vírus da gripe é muito inteligente'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Tome cuidado com o choque térmico'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A imunidade baixa facilita a gripe'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A farmácia vende muitos antigripais'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A gripe aviária é monitorada pela OMS'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Melhoras para você!'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Estou espirrando muito'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A gripe passou, agora estou bem'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: [Áudio de 'gripe'].
Ouça a frase: 'Estou com gripe'. Qual é o estado da pessoa?
Ouça: 'Peguei uma gripe forte'. A gripe foi fraca ou forte?
Ouça: 'A vacina é amanhã'. O que é amanhã?
Ouça: 'Sinto dores no corpo'. Onde a pessoa sente dor?
Ouça: 'O surto está no fim'. O que está no fim?
Ouça: 'Tome o antigripal'. O que a pessoa deve tomar?
Ouça: 'A gripe é sazonal'. Quando ela ocorre?
Ouça: 'Evite espirrar perto dos outros'. O que deve ser evitado?
Ouça: 'A imunidade protege contra o vírus'. O que a imunidade faz?
Ouça: 'Cuidado com a friagem'. O que a pessoa deve ter cuidado?
Ouça: 'O repouso ajuda'. O que ajuda na cura?
Ouça: 'A gripe suína foi em 2009'. Em que ano foi?
Ouça: 'Beba muita água'. Qual é o conselho?
Ouça: 'A gripe me derrubou'. Como a pessoa se sente?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'gripe' is essential for discussing health. Remember to use 'estar com' for the current state and 'uma gripe' because it is feminine. Example: 'Estou com uma gripe muito forte.'
- Gripe is the Portuguese word for the flu, a common viral infection.
- It is a feminine noun, always used as 'a gripe' or 'uma gripe'.
- In Portuguese, you say 'estar com gripe' (to have the flu) rather than just 'ter'.
- It is distinct from 'resfriado', which refers to a milder common cold.
Gender Matters
Always use 'uma' or 'a' with gripe. It's a common mistake for beginners to treat it as masculine.
Home Remedies
If you tell a Brazilian you have a gripe, expect advice to drink tea with garlic and honey.
Posto de Saúde
In Brazil, you can get the flu vaccine for free at 'postos de saúde' during campaigns.
Politeness
It is polite to warn people if you have a gripe so they don't get too close.
مثال
Muitas pessoas pegam gripe durante o inverno.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات health
abaixar
A2خفض شيء ما أو انحنى. يتم استخدامه للصوت أو الأسعار.
abdómen
B1الجزء من الجسم بين الصدر والحوض؛ البطن. (الجزء من الجسم الواقع بين الصدر والحوض؛ البطن.)
abdômen
A2البطن هو جزء من الجسم يقع بين الصدر والحوض. يحتوي على الأعضاء الهضمية.
abortar
A2إنهاء الحمل أو إيقاف عملية بدأت بالفعل. مثال: 'اضطر الطيار إلى إلغاء الإقلاع.'
abstinência
A2يعاني المريض من أعراض الانسحاب.
abstinente
A2الشخص الممتنع يختار عدم تناول الكحول.
acalmar-se
A2يهدأ ويصبح أقل اضطراباً أو ضجيجاً.
acamado
A2المريض طريح الفراش منذ عمليته الجراحية.
acaso
A2أكاسو تعني 'بالصدفة' أو 'ربما'. تصف شيئًا يحدث بشكل غير متوقع أو تقدم احتمالًا.
acidentar
A2تعرض لحادث على الطريق السريع أمس.