A2 verb محايد #5,000 الأكثر شيوعاً 2 دقيقة للقراءة

libertar

/li.beɾˈtaɾ/

To set free from captivity or confinement.

Libertar means to free someone or something from confinement, restriction, or suffering.

الكلمة في 30 ثانية

  • To set someone or something free.
  • To release from captivity or problems.
  • To give freedom and relief.

Summary

Libertar means to free someone or something from confinement, restriction, or suffering.

  • To set someone or something free.
  • To release from captivity or problems.
  • To give freedom and relief.

Think Freedom, Think Libertar

Associate 'libertar' with the concept of freedom. Imagine breaking chains or opening a cage.

Don't Confuse with 'Liberar'

'Liberar' means to release, permit, or make available, which is different from setting free from captivity.

Freedom in Brazilian Culture

The idea of freedom ('liberdade') is deeply ingrained in Brazilian culture, often linked to music, dance, and overcoming historical challenges.

أمثلة

4 من 4
1

O grupo de direitos humanos lutou para libertar os prisioneiros políticos.

The human rights group fought to free the political prisoners.

2

Finalmente consegui me libertar daquele emprego estressante.

I finally managed to free myself from that stressful job.

3

O ato de perdoar pode libertar a alma.

The act of forgiving can free the soul.

4

Vamos libertar os pássaros que encontramos machucados.

Let's release the birds we found injured.

عائلة الكلمة

اسم
libertação
فعل
libertar
صفة
livre

نصيحة للحفظ

Imagine 'liberty' - the state of being free. 'Libertar' is the verb form, meaning to grant that state of liberty.

Overview

O verbo 'libertar' é fundamental na língua portuguesa para expressar a ideia de emancipação e desvão de restrições. Ele abrange desde a libertação física de um cativeiro até a libertação de sentimentos negativos, medos ou obrigações que oprimem um indivíduo. Sua simplicidade e clareza o tornam uma palavra acessível para falantes em nível A2, permitindo a comunicação de conceitos básicos de liberdade e alívio.

O verbo 'libertar' é frequentemente usado com um objeto direto, indicando quem ou o quê está sendo libertado. Por exemplo, 'libertar um prisioneiro', 'libertar um pássaro'. Também pode ser usado reflexivamente ('libertar-se'), indicando que a pessoa se livrou de algo por conta própria, como em 'ele conseguiu libertar-se das dívidas'. Em alguns contextos, pode ser usado com a preposição 'de' para especificar aquilo de que se está sendo libertado: 'libertar alguém de um perigo'.

Este verbo é comum em narrativas históricas (libertação de povos escravizados), em histórias de ficção (personagens libertando-se de vilões), em contextos religiosos ou espirituais (libertação do pecado, libertação de energias negativas) e em situações cotidianas que envolvem alívio de pressões ou preocupações. Por exemplo, 'Preciso me libertar dessa tarefa chata' ou 'A notícia libertou a todos de uma grande preocupação'.

Enquanto 'libertar' foca no ato de dar liberdade, 'soltar' pode ter um sentido mais físico, como deixar cair algo ou permitir que algo se mova sem restrição (soltar um balão). 'Livrar' é similar, mas muitas vezes implica em salvar de um perigo ou problema ('livrar alguém de um mal'). 'Emancipar' é um termo mais formal, geralmente associado à conquista de independência política ou legal de um grupo ou indivíduo. 'Perdoar' pode libertar alguém de uma culpa, mas o foco está na remissão da dívida ou ofensa.

ملاحظات الاستخدام

Primarily used to denote setting free from physical confinement or oppression. Can also be used figuratively for emotional or mental release. Ensure the context implies a removal of restriction or suffering.

أخطاء شائعة

Learners might confuse 'libertar' (to free) with 'liberar' (to release/permit). Ensure the context involves actual freedom from captivity or hardship, not just making something available.

نصيحة للحفظ

Imagine 'liberty' - the state of being free. 'Libertar' is the verb form, meaning to grant that state of liberty.

أصل الكلمة

The word 'libertar' comes from the Latin 'liberare', meaning 'to set free'. This root is shared with the English word 'liberty'.

السياق الثقافي

The concept of liberation is significant in many cultures, often tied to historical struggles for independence, civil rights movements, and personal journeys of overcoming adversity.

أمثلة

1

O grupo de direitos humanos lutou para libertar os prisioneiros políticos.

formal

The human rights group fought to free the political prisoners.

2

Finalmente consegui me libertar daquele emprego estressante.

informal

I finally managed to free myself from that stressful job.

3

O ato de perdoar pode libertar a alma.

academic

The act of forgiving can free the soul.

4

Vamos libertar os pássaros que encontramos machucados.

everyday

Let's release the birds we found injured.

عائلة الكلمة

اسم
libertação
فعل
libertar
صفة
livre

تلازمات شائعة

libertar alguém to free someone
libertar um pássaro to release a bird
libertar-se de to free oneself from
libertar da prisão to free from prison

العبارات الشائعة

libertar um pássaro

to release a bird

libertar da escravidão

to free from slavery

libertar a mente

to free the mind

يُخلط عادةً مع

libertar vs Liberar

'Liberar' means to release, permit, or make something available (e.g., release a product, permit entry). 'Libertar' specifically means to set free from captivity or oppression.

أنماط نحوية

libertar [alguém/algo] libertar [alguém/algo] de [algo] libertar-se de [algo]

Think Freedom, Think Libertar

Associate 'libertar' with the concept of freedom. Imagine breaking chains or opening a cage.

Don't Confuse with 'Liberar'

'Liberar' means to release, permit, or make available, which is different from setting free from captivity.

Freedom in Brazilian Culture

The idea of freedom ('liberdade') is deeply ingrained in Brazilian culture, often linked to music, dance, and overcoming historical challenges.

اختبر نفسك

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo 'libertar'.

O herói conseguiu ______ o refém dos bandidos.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: libertar

A frase descreve o ato de tirar o refém de uma situação de cativeiro, que é o significado de 'libertar'.

multiple choice

Escolha a opção que melhor completa o sentido da frase.

Após o fim do projeto, ela se sentiu ______ de uma grande responsabilidade.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: libertada

O verbo 'libertar' (na forma feminina 'libertada') expressa o alívio e o fim de uma obrigação ou peso.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase correta usando 'libertar'.

animais / de / de / os / cercado / protetores / o / libertaram

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Os protetores libertaram os animais do cercado.

Esta ordem forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, onde os protetores realizam a ação de libertar os animais.

النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

'Libertar' geralmente implica em dar liberdade de uma situação de aprisionamento ou opressão, enquanto 'soltar' pode ser mais físico, como soltar um objeto ou um animal de uma corda, sem necessariamente um sentido de opressão prévia.

É usado em frases sobre pessoas ou animais sendo libertados de prisões, em contextos de alívio de preocupações ou medos, e em situações onde alguém se livra de uma obrigação ou situação indesejada.

Sim, 'libertar' é frequentemente usado de forma figurada para descrever o alívio de estresse, preocupações, medos ou de situações que causam sofrimento emocional ou mental.

A forma reflexiva 'libertar-se' indica que a pessoa ou entidade conseguiu se livrar de algo por conta própria. Por exemplo: 'Ela se libertou de um relacionamento abusivo'.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!