Olhar
When using "olhar," it's often followed by the preposition "para" to indicate what is being looked at. So, you'll frequently hear "olhar para" meaning "to look at." For instance, "Eu olho para o céu" means "I look at the sky."
However, "olhar" can also be used on its own to simply mean "to look." You might hear someone say, "Olha!" as an exclamation meaning "Look!" or "Pay attention!"
Understanding this distinction helps in constructing more natural-sounding sentences in Portuguese.
When you want to express the act of looking at something or someone in Portuguese, you use the verb "olhar." This verb is very versatile and frequently used in daily conversations. For example, if you want to say "Look at the dog," you would say "Olha para o cão." Notice the use of "para" after "olhar" when indicating what is being looked at. You can also use it in a more general sense, like "Olho para as estrelas à noite" (I look at the stars at night). It's a fundamental verb to master for basic communication.
§ What does it mean and when do people use it?
Alright, let's talk about 'Olhar'. This is a super common and useful verb in Portuguese. Think of it as the go-to word for 'to look' in English. While English has a bunch of verbs for looking – gaze, stare, glance, peek, watch – Portuguese speakers often just use 'olhar' for most of these situations. It's a very versatile verb, and you'll hear it all the time.
The basic meaning is to direct your eyes towards something or someone. It implies an action of perception with your vision. It's not just about seeing something passively; it's about actively looking. So, if you're intentionally trying to see something, 'olhar' is probably the word you need.
- DEFINITION
- To look (at); to watch; to see; to observe; to pay attention to visually.
You'll use 'olhar' in everyday conversations when you want to tell someone to look at something, or when you're describing what someone is looking at. It's really straightforward. Let's break down some common scenarios where 'olhar' fits perfectly:
- Directing attention: This is probably the most frequent use. You want someone to see something specific.
- Observing: When you're watching something unfold, like a game or a scene.
- Checking something visually: If you're verifying something by looking at it.
- Giving a 'look': Sometimes it can imply a specific kind of look, like a warning or an expression.
It's important to remember that 'olhar' often takes the preposition 'para' (at/to) when you're specifying what you're looking *at*. This is a key difference from English, where 'look' can sometimes stand alone or use 'at'. In Portuguese, if there's a direct object of your gaze, 'para' is usually there. We'll dive into that more later, but keep it in mind.
Here are some basic examples to get you started. Notice how 'olhar' is used in different contexts, but always with that core meaning of directing your vision:
Por favor, olhe para mim. (Please look at me.)
Here, 'olhe' is the imperative form, telling someone directly to look. The 'para' is crucial because you're looking *at* someone.
Eu gosto de olhar as estrelas à noite. (I like to look at the stars at night.)
In this sentence, 'olhar' is used as an infinitive after 'gosto de' (I like to). Again, 'as estrelas' (the stars) are what you're looking *at*.
Ela olhou pela janela. (She looked through the window.)
Here, 'olhou' is the past tense. Notice 'pela janela' (through the window). While not strictly 'para', it still indicates the direction or medium of her gaze.
So, for now, just grasp that 'olhar' is about using your eyes to perceive something. It's an active verb. You'll build on this as you learn more about its conjugations and common expressions. The main thing is to recognize it and understand its fundamental role in Portuguese communication when talking about sight.
How Formal Is It?
"Por favor, observe a tela com atenção. (Please, observe the screen carefully.)"
"Ele gosta de olhar as montanhas. (He likes to look at the mountains.)"
"Dá uma olhada no meu carro novo! (Take a look at my new car!)"
"Vamos ver os passarinhos! (Let's see the little birds!)"
"Ele estava a espiar pela janela. (He was peeking through the window.)"
دليل النطق
- Many English speakers tend to pronounce the 'lh' as a simple 'l' sound, like in 'ola' (hello). However, in Portuguese, 'lh' is a palatal lateral approximant, similar to the 'lli' in 'million' or the 'gl' in 'glioblastoma'.
مستوى الصعوبة
short and common verb
simple conjugation
easy to pronounce
clear pronunciation
ماذا تتعلّم بعد ذلك
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
When 'olhar' is used with the preposition 'para', it means 'to look at'. This is a very common construction.
Ele olha para o livro. (He looks at the book.)
'Olhar' can be used transitively, meaning 'to look at' without a preposition, especially when the object is general or implied.
Ela olhou a paisagem. (She looked at the landscape.)
In certain contexts, 'olhar' can mean 'to observe' or 'to watch', often implying a more sustained gaze.
Eu gosto de olhar as estrelas. (I like to watch the stars.)
When 'olhar' is used reflexively as 'olhar-se', it means 'to look at oneself'.
Ele se olhou no espelho. (He looked at himself in the mirror.)
'Olhar' can also be used idiomatically in expressions like 'dar uma olhada' (to take a look).
Vou dar uma olhada no seu trabalho. (I'll take a look at your work.)
أمثلة حسب المستوى
Eu olho o céu azul.
I look at the blue sky.
Simple present tense, first person singular.
Você olha a foto?
Do you look at the photo?
Simple present tense, second person singular informal. 'A foto' means 'the photo'.
Ele olha o relógio.
He looks at the clock.
Simple present tense, third person singular. 'O relógio' means 'the clock'.
Nós olhamos o mapa.
We look at the map.
Simple present tense, first person plural. 'O mapa' means 'the map'.
Vocês olham a televisão.
You all look at the television.
Simple present tense, second person plural informal. 'A televisão' means 'the television'.
Eles olham os livros.
They look at the books.
Simple present tense, third person plural. 'Os livros' means 'the books'.
Eu gosto de olhar as flores.
I like to look at the flowers.
Using 'olhar' after 'gostar de' (to like to).
Não olhe agora!
Don't look now!
Informal negative imperative, often used to surprise someone.
Ele gosta de olhar as estrelas à noite.
He likes to look at the stars at night.
Por favor, olhe para mim quando eu estiver a falar.
Please, look at me when I am speaking.
Nós vamos olhar as montras depois do almoço.
We are going to look at the shop windows after lunch.
Ela adora olhar as fotos antigas da família.
She loves to look at old family photos.
Você pode olhar a estrada enquanto eu conduzo?
Can you look at the road while I drive?
As crianças gostam de olhar os pássaros no jardim.
The children like to look at the birds in the garden.
Eu sempre olho o mapa antes de viajar.
I always look at the map before traveling.
Vamos olhar a previsão do tempo para amanhã.
Let's look at the weather forecast for tomorrow.
Eu gosto de olhar as montanhas quando viajo.
I like to look at the mountains when I travel.
Using 'as' before 'montanhas' indicates 'the mountains'.
Ele olhou para o relógio várias vezes durante a reunião.
He looked at the clock several times during the meeting.
'Olhou' is the past tense (preterite) of 'olhar'.
Podemos olhar o menu antes de pedir, por favor?
Can we look at the menu before ordering, please?
'Podemos' means 'can we'.
Ela gosta de olhar as estrelas à noite.
She likes to look at the stars at night.
'À noite' means 'at night'.
Quando você vai olhar as novas casas que te enviei?
When are you going to look at the new houses I sent you?
'Te enviei' means 'I sent you'.
Não olhe diretamente para o sol, é perigoso.
Don't look directly at the sun, it's dangerous.
'Não olhe' is the negative imperative form.
Eles estavam a olhar o mapa para encontrar o caminho.
They were looking at the map to find the way.
'Estavam a olhar' is a common way to express continuous past action in European Portuguese.
Precisamos de alguém para olhar as crianças enquanto saímos.
We need someone to look after the children while we go out.
In this context, 'olhar' can mean 'to look after' or 'to watch over'.
Se olhares bem de perto, vais notar a filigrana na joia.
If you look very closely, you will notice the filigree in the jewel.
Future subjunctive of 'olhar' used to express a condition.
Ele olhou para a situação com uma perspetiva completamente diferente, surpreendendo a todos.
He looked at the situation from a completely different perspective, surprising everyone.
Past simple of 'olhar' with 'para' to indicate direction/focus.
É preciso olhar além das aparências para compreender a verdadeira essência do problema.
It's necessary to look beyond appearances to understand the true essence of the problem.
Infinitive of 'olhar' used impersonally with 'é preciso'.
Depois de olhar todos os lados da questão, ela finalmente tomou uma decisão informada.
After looking at all sides of the matter, she finally made an informed decision.
Infinitive of 'olhar' preceded by 'depois de' to indicate sequence.
Por mais que eu olhe para esta obra de arte, sempre encontro novos detalhes que me fascinam.
No matter how much I look at this work of art, I always find new details that fascinate me.
Present subjunctive of 'olhar' used with 'por mais que' to express concession.
Apesar de todos os avisos, ele teimou em olhar para trás e foi apanhado pela tempestade.
Despite all the warnings, he insisted on looking back and was caught by the storm.
Infinitive of 'olhar' used with 'em' after 'teimar' (to insist).
Quem quer que olhe para os números atuais percebe a urgência de uma mudança radical.
Whoever looks at the current numbers realizes the urgency of a radical change.
Present subjunctive of 'olhar' used after the indefinite pronoun 'quem quer que'.
Se eu tivesse olhado para os sinais, talvez pudesse ter evitado o desastre iminente.
If I had looked at the signs, perhaps I could have avoided the imminent disaster.
Past perfect subjunctive of 'olhar' in a hypothetical conditional clause.
Ele olhou o horizonte, buscando um sinal de esperança no mar revolto.
He looked at the horizon, searching for a sign of hope in the rough sea.
Here 'olhou' implies a sustained, purposeful gaze.
Se olharmos para trás, veremos que os erros do passado pavimentaram o caminho para o sucesso presente.
If we look back, we will see that past mistakes paved the way for present success.
'Se olharmos' is the future subjunctive, used for hypothetical situations.
É preciso olhar além das aparências para compreender a verdadeira natureza das coisas.
One must look beyond appearances to understand the true nature of things.
'É preciso olhar' uses an impersonal construction with an infinitive, meaning 'it is necessary to look'.
A criança olhava com fascínio para a vitrine cheia de brinquedos, sonhando com cada um deles.
The child looked with fascination at the shop window full of toys, dreaming of each one.
The imperfect 'olhava' suggests a continuous or repeated action in the past.
Por mais que eu olhe, não consigo encontrar a solução para este problema complexo.
However much I look, I cannot find the solution to this complex problem.
'Por mais que eu olhe' uses the subjunctive to express a concession or a hypothetical situation.
Eles se olharam profundamente nos olhos, uma comunicação silenciosa que dispensava palavras.
They looked deeply into each other's eyes, a silent communication that rendered words unnecessary.
'Se olharam' uses the reflexive pronoun, indicating they looked at each other.
Ao olhar para o futuro, percebo que os desafios são imensos, mas a determinação é ainda maior.
Looking at the future, I realize that the challenges are immense, but the determination is even greater.
'Ao olhar' is a gerund construction, similar to 'upon looking' or 'when looking'.
Você deveria ter olhado os termos e condições antes de aceitar a proposta sem questionar.
You should have looked at the terms and conditions before accepting the proposal without questioning.
'Deveria ter olhado' is the past conditional perfect, indicating an unfulfilled obligation or recommendation in the past.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
كيفية الاستخدام
Usage notes:
- 'Olhar' is a regular -ar verb. Conjugate it like other -ar verbs.
- When you look at something, you often use the preposition 'para'. For example, 'Eu olho para o céu' (I look at the sky).
- You can also use 'olhar' without 'para' when the object is implied or clear from context. For example, 'Ele olhou para mim e sorriu' (He looked at me and smiled).
Common mistakes:
- Forgetting to use 'para' when specifying what is being looked at. Incorrect: 'Eu olho o livro.' Correct: 'Eu olho para o livro.' (I look at the book).
- Confusing 'olhar' with 'ver' (to see). 'Olhar' implies intention, while 'ver' is more passive. For example, 'Eu olho para a televisão' (I watch TV) vs. 'Eu vejo a televisão' (I see the TV).
نصائح
Basic use of 'olhar'
The most common way to use 'olhar' is to mean 'to look at' or 'to watch'. It's often followed by 'para' when indicating what you're looking at. For example, 'Eu olho para a janela' means 'I look at the window'.
Conjugation in the present tense
Like many regular verbs ending in -ar, 'olhar' follows a predictable pattern. Here are the main conjugations for the present tense: eu olho, tu olhas, ele/ela/você olha, nós olhamos, eles/elas/vocês olham.
Expressions with 'olhar'
You'll often hear 'olhar' in everyday expressions. For instance, 'dar uma olhada' means 'to take a look'. If someone says 'Dá uma olhada nisso!', they mean 'Take a look at this!'.
Don't confuse with 'ver'
While 'olhar' means 'to look (at)', 'ver' means 'to see'. The difference is intention. You 'olho' (look) actively, but you 'vejo' (see) something whether you intend to or not. Think of it like 'look' vs. 'see' in English.
Common phrases with 'olhar para'
Practice phrases like 'Olhe para mim!' (Look at me!), 'Ele olhou para o relógio' (He looked at the clock), and 'Nós olhamos para as estrelas' (We look at the stars).
Using 'olhar' with adverbs
You can add adverbs to describe how someone is looking. For example, 'Ela olhou com atenção' (She looked carefully) or 'Ele olhou rapidamente' (He looked quickly).
Past tense for 'olhar'
For the past tense (simple past), you'd say 'eu olhei' (I looked), 'você olhou' (you looked), 'nós olhamos' (we looked). Notice how 'nós' in the past and present is the same, so context is key!
Informal use of 'olha!'
In casual conversation, 'Olha!' can be used as an exclamation similar to 'Hey!' or 'Look!' to get someone's attention or introduce a new point. 'Olha, eu preciso ir agora' (Hey, I need to go now).
Using 'olhar' with prepositions
While 'para' is common, you might also see 'olhar' with other prepositions depending on the nuance. For example, 'olhar em volta' means 'to look around'.
Practice with objects
Try forming sentences with different objects. 'Eu olho para o livro' (I look at the book). 'Nós olhamos para a televisão' (We look at the television). The more you practice, the more natural it becomes.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of an 'ollie' in skateboarding. You have to **olhar** (look) down at your board to land an ollie successfully.
ربط بصري
Imagine a giant eye with long lashes, and it's looking intently at something. The word 'Olhar' is written inside the pupil.
Word Web
تحدٍّ
Describe five things you can 'olhar' (look at) from your current location. For example: Eu posso olhar para a janela (I can look at the window).
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Describing someone's appearance or what they are looking at.
- Ele gosta de olhar para as estrelas. (He likes to look at the stars.)
- Ela está a olhar para o mar. (She is looking at the sea.)
- Olhe para mim quando falo consigo. (Look at me when I speak to you.)
Asking someone to pay attention or notice something.
- Olha! Um passarinho! (Look! A little bird!)
- Olha para isto! (Look at this!)
- Olhem o que eu encontrei! (Look what I found!)
Referring to how something appears or seems.
- Isto não me parece bem. (This doesn't look good to me.)
- A comida cheira bem, mas não parece apetitosa. (The food smells good, but it doesn't look appetizing.)
- Ele olhou confuso. (He looked confused.)
Giving instructions or directions related to sight.
- Olha para a placa. (Look at the sign.)
- Não olhes diretamente para o sol. (Don't look directly at the sun.)
- Olhem para a página 20. (Look at page 20.)
Expressing an intention to visit or check something out.
- Vou dar uma olhada. (I'm going to take a look.)
- Vamos olhar as lojas? (Shall we look at the shops?)
- Quero ir olhar a exposição nova. (I want to go look at the new exhibition.)
بدايات محادثة
"O que você gosta de olhar quando está na natureza? (What do you like to look at when you're in nature?)"
"Você já olhou para algo e se surpreendeu? O que foi? (Have you ever looked at something and been surprised? What was it?)"
"Quando foi a última vez que você olhou para o céu noturno? (When was the last time you looked at the night sky?)"
"O que você está a olhar agora? (What are you looking at right now?)"
"Se você pudesse olhar para qualquer lugar do mundo neste momento, para onde olharia? (If you could look anywhere in the world right now, where would you look?)"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva o que você vê quando olha pela sua janela. (Describe what you see when you look out your window.)
Pense em algo que você gosta de olhar repetidamente. O que é e por que te atrai? (Think of something you like to look at repeatedly. What is it and why does it attract you?)
Escreva sobre um momento em que você teve que olhar com muita atenção para entender algo. (Write about a moment when you had to look very carefully to understand something.)
Como a forma como você olha para o mundo mudou ao longo do tempo? (How has the way you look at the world changed over time?)
Imagine que você pode olhar para o seu futuro. O que você esperaria ver? (Imagine you can look into your future. What would you expect to see?)
اختبر نفسك 120 أسئلة
Eu gosto de ___ as estrelas à noite. (I like to ___ at the stars at night.)
'Olhar' means 'to look (at)'. The sentence is about looking at stars.
Ela vai ___ um filme novo. (She is going to ___ a new movie.)
While 'ver' also means 'to see/watch', 'olhar' can be used informally for watching, especially in the context of 'looking at' something on a screen.
Por favor, ___ para mim quando eu falo. (Please ___ at me when I speak.)
'Olha' is the informal imperative form of 'olhar', meaning 'look'.
Nós precisamos ___ o mapa. (We need to ___ at the map.)
'Olhar' is used when directing your gaze towards something, like a map.
Ele gosta de ___ pela janela. (He likes to ___ out the window.)
'Olhar' in this context means 'to look' or 'to gaze' out the window.
Você pode ___ para o meu carro? (Can you ___ at my car?)
To 'look at' someone's car implies inspecting it or simply directing your gaze towards it.
Eu gosto de ___ para as estrelas à noite.
The sentence means 'I like to look at the stars at night.' 'Olhar' means 'to look'.
Você pode ___ para mim, por favor?
The sentence means 'Can you look at me, please?' 'Olhar' means 'to look'.
Nós vamos ___ os pássaros no jardim.
The sentence means 'We are going to look at the birds in the garden.' 'Olhar' means 'to look'.
A frase 'Eu olho o livro' significa 'I eat the book'.
'Eu olho o livro' means 'I look at the book'. 'Comer' means 'to eat'.
Se alguém diz 'Olhe!', significa que quer que você preste atenção com os olhos.
'Olhe!' is an imperative form of 'olhar' and means 'Look!', used to draw attention.
Você usa 'olhar' para expressar a ação de escutar algo.
'Olhar' is used for seeing. 'Escutar' or 'ouvir' is used for hearing.
Listen to the sentence and understand the action.
What is 'ela' looking at?
What do 'nós' look at daily?
Read this aloud:
Olhe para mim.
Focus: O-lhe
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu olho o livro.
Focus: o-lho
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você olha a paisagem.
Focus: o-lha
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'I look at you.' In Portuguese, 'olhar para' is common when looking at something or someone.
This translates to 'He looks at the book.' Sometimes, 'olhar' can be used directly with an object, especially when scanning or observing.
This means 'We look at the flowers.' Another example of 'olhar' used with a direct object.
Eu gosto de ___ as estrelas à noite. (I like to ___ at the stars at night.)
The verb 'olhar' means 'to look'. In this context, 'Eu gosto de olhar' means 'I like to look'.
Ela sempre ___ para a janela enquanto trabalha. (She always ___ out the window while she works.)
The third person singular of 'olhar' is 'olha'. 'Ela olha' means 'She looks'.
Nós vamos ___ o novo filme esta noite. (We are going to ___ the new movie tonight.)
In this context, 'olhar' can also mean 'to watch', especially when referring to movies or television.
Por favor, ___ para mim quando eu estiver a falar. (Please ___ at me when I am speaking.)
This is the imperative form of 'olhar' for 'você' or 'tu' (depending on regional variation). 'Olhe para mim' means 'Look at me'.
Eles adoram ___ fotos de paisagens. (They love to ___ at photos of landscapes.)
Here, 'olhar' is used with 'fotos' to mean 'to look at photos'.
Você precisa ___ a situação com mais atenção. (You need to ___ at the situation more carefully.)
'Olhar a situação' means 'to look at the situation' or 'to consider the situation'.
Choose the correct translation for 'I look at the sky.'
'Olhar para' is the correct construction when looking at something. 'Olho' is the correct conjugation for 'eu'.
Which sentence means 'She looks at the painting.'?
'Olha' is the correct conjugation for 'ela' and 'para a' is needed when looking at something specific.
Complete the sentence: 'Nós ___ o mapa.' (We look at the map.)
'Olhamos' is the correct conjugation of 'olhar' for 'nós'.
The sentence 'Tu olhas para o livro.' means 'You look at the book.'
'Olhas' is the correct conjugation for 'tu' and 'para o livro' correctly translates 'at the book'.
The phrase 'Eles olhar a televisão.' is grammatically correct for 'They look at the television.'
The correct conjugation for 'eles' is 'olham'. The sentence should be 'Eles olham para a televisão.'
It is correct to say 'Você olha o relógio.' to mean 'You look at the clock.'
While 'olha' is correct for 'você', it's more natural to use 'para' when referring to looking at something specific: 'Você olha para o relógio.'
The speaker enjoys looking at something in the sky.
Someone is asking for help reviewing a document.
They are going to see a new place tomorrow.
Read this aloud:
Eu quero olhar aquela vitrine.
Focus: olhar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você pode olhar para mim quando eu falar?
Focus: olhar para
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Gostaria de olhar o cardápio, por favor.
Focus: cardápio
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'olhar' to describe someone looking at a photo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele gosta de olhar a foto da família. (He likes to look at the family photo.)
Describe a situation where you 'olhar' (look at) something quickly, like a clock or a sign.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu preciso olhar o relógio para não me atrasar. (I need to look at the clock to not be late.)
Imagine you are giving directions. Use 'olhar' to tell someone to look for a specific building.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olhe para a direita, o prédio azul está lá. (Look to the right, the blue building is there.)
O que Ana gosta de olhar no parque?
Read this passage:
Ana e Pedro estão no parque. Ana gosta de olhar as flores coloridas. Pedro prefere olhar os pássaros que voam alto no céu.
O que Ana gosta de olhar no parque?
O texto diz: 'Ana gosta de olhar as flores coloridas.' (Ana likes to look at the colorful flowers.)
O texto diz: 'Ana gosta de olhar as flores coloridas.' (Ana likes to look at the colorful flowers.)
Por que a mãe pediu para o filho olhar a panela?
Read this passage:
A mãe pediu ao filho para olhar a panela no fogão. Ele prometeu que ia olhar com atenção para a sopa não queimar. Mas ele estava jogando videogame e esqueceu de olhar.
Por que a mãe pediu para o filho olhar a panela?
O texto afirma: 'Ele prometeu que ia olhar com atenção para a sopa não queimar.' (He promised he would look carefully so the soup wouldn't burn.)
O texto afirma: 'Ele prometeu que ia olhar com atenção para a sopa não queimar.' (He promised he would look carefully so the soup wouldn't burn.)
O que Maria gostou de olhar no museu?
Read this passage:
Maria foi ao museu. Ela passou muito tempo a olhar as pinturas antigas. Seu amigo João não gostou muito; ele só queria olhar a saída.
O que Maria gostou de olhar no museu?
O texto diz: 'Ela passou muito tempo a olhar as pinturas antigas.' (She spent a lot of time looking at the old paintings.)
O texto diz: 'Ela passou muito tempo a olhar as pinturas antigas.' (She spent a lot of time looking at the old paintings.)
This sentence means 'She always looks at the sky.' The verb 'olhar' is conjugated in the third person singular present tense.
This means 'We are going to look at the old photos.' 'Vamos olhar' is a common way to express future actions.
This translates to 'Please, look at me when I speak.' 'Olhe' is the imperative form of 'olhar' for 'você'.
You are at a bus stop and see an interesting person. Describe what you see, using 'olhar' at least once. (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estou no ponto de ônibus e olho para uma mulher com um chapéu grande. Ela está lendo um livro. É interessante.
Write a short email to a friend telling them about a new art exhibition you want to visit. Use 'olhar' to express your desire to see the art. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do Amigo], Quero te contar sobre uma nova exposição de arte que abriu. Ouvi dizer que tem umas pinturas incríveis. Quero muito olhar todas as obras lá. Vamos juntos? Abraços, [Seu Nome]
Imagine you are describing a beautiful landscape to someone who can't see it. Use 'olhar' to describe how you perceive the scenery. (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O que eu olho é uma paisagem montanhosa. As montanhas são verdes e altas, e posso ver um rio brilhante à distância. É uma vista realmente bonita.
O que o narrador observou na praça?
Read this passage:
Ontem, enquanto eu estava na praça, olhei para um grupo de crianças brincando. Elas corriam e riam sem parar. Parecia que não tinham preocupações no mundo. É sempre bom olhar para a alegria delas.
O que o narrador observou na praça?
O texto diz 'olhei para um grupo de crianças brincando'.
O texto diz 'olhei para um grupo de crianças brincando'.
De acordo com o texto, qual é a melhor forma de aprender um idioma?
Read this passage:
Para aprender um novo idioma, é importante olhar para as palavras no contexto. Não adianta apenas memorizar listas. Tente ler textos, assistir a filmes e conversar. Assim, você vai olhar como as palavras são usadas na prática.
De acordo com o texto, qual é a melhor forma de aprender um idioma?
O texto sugere 'ler textos, assistir a filmes e conversar' para 'olhar como as palavras são usadas na prática'.
O texto sugere 'ler textos, assistir a filmes e conversar' para 'olhar como as palavras são usadas na prática'.
O que o avô faz todas as noites?
Read this passage:
Meu avô tem o hábito de olhar as estrelas todas as noites. Ele tem um telescópio e passa horas observando o céu. Ele diz que é uma forma de relaxar e se conectar com o universo. É um passatempo fascinante.
O que o avô faz todas as noites?
O texto afirma 'Meu avô tem o hábito de olhar as estrelas todas as noites. Ele tem um telescópio'.
O texto afirma 'Meu avô tem o hábito de olhar as estrelas todas as noites. Ele tem um telescópio'.
This sentence asks someone to look at the map, using the imperative form of 'olhar'.
This sentence describes someone enjoying looking at the stars, demonstrating 'olhar' followed by 'as estrelas'.
This sentence means 'We need to look at all the details,' showing 'olhar' in a more abstract context.
Aquele olhar dela sempre me fez sentir como se eu fosse a única pessoa na sala, um misto de admiração e um certo desafio. Era um olhar que _________ e convidava à conversa.
The context implies a positive and inviting look, so 'cativava' (captivated) fits best.
Após a discussão acalorada, o silêncio se instalou, e o único som era o da chuva lá fora. Seus olhos baixos evitavam o meu, e percebi que aquele _________ de culpa pesava mais que qualquer palavra.
Here, 'olhar' refers to the expression in their eyes, conveying guilt without words.
Ela tinha o costume de _________ o horizonte, perdida em pensamentos, imaginando futuros e revivendo passados. Era um gesto quase ritualístico antes de tomar qualquer decisão importante.
The act of 'observar' (observing) the horizon aligns with being lost in thought and contemplation.
Mesmo com toda a tecnologia à disposição, o detetive ainda preferia _________ os suspeitos diretamente, confiando mais em sua intuição e na linguagem corporal do que em dados frios.
'Analisar' (to analyze) fits the context of a detective carefully scrutinizing suspects.
Quando o velho mestre de xadrez finalmente aceitou o desafio, seu _________ para o jovem enxadrista estava carregado de experiência e um aviso silencioso de que a partida não seria fácil.
An 'olhar' (look) can convey a lot of meaning, especially in a silent challenge, making it the best fit.
A criança, curiosa por natureza, não parava de _________ as formigas marchando em fila indiana, fascinada pela organização e disciplina daquele pequeno exército.
'Contemplar' (to contemplate/observe) fits the idea of a child being fascinated and carefully watching the ants.
Imagine you are describing a beautiful sunset over the ocean. Use the verb 'olhar' to describe how you or someone else is observing it. Focus on the details of the scene.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu adoro olhar o pôr do sol no oceano. As cores no céu são incríveis, do laranja ao roxo, enquanto o sol se põe no horizonte. As nuvens parecem flutuar, e as ondas refletem a luz, tornando a cena ainda mais mágica. É sempre um momento de paz observar essa beleza natural.
Write a short paragraph about someone noticing something unusual on the street. Use 'olhar' to describe the act of seeing and observing. What did they see? What was their reaction?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ontem, enquanto caminhava pela rua, comecei a olhar para uma caixa no chão. Parecia algo esquecido, mas havia um pequeno movimento dentro dela. Com curiosidade, continuei a olhar, aproximando-me com cautela. Era um gatinho filhote, miando baixinho. Fiquei surpresa e imediatamente quis ajudar.
Describe a situation where someone is 'olhando' for a lost item. What are they looking for? Where are they looking? What emotions are involved?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minha amiga estava desesperada, olhando para todos os lados em busca da carteira que havia perdido. Ela olhava debaixo da mesa, dentro da bolsa, e até mesmo nos bolsos do casaco, mas não conseguia encontrá-la. A preocupação em seu rosto era evidente, e ela continuava a olhar em cada canto da sala, esperando um milagre.
O que Ana estava fazendo na biblioteca antes de pegar o livro?
Read this passage:
Em um dia ensolarado, Ana decidiu ir à biblioteca. Enquanto olhava para a vasta coleção de livros nas prateleiras, um título em particular chamou sua atenção. Era um romance antigo, com a capa desbotada e páginas amareladas. Ela pegou o livro e começou a folheá-lo, sentindo-se imediatamente atraída pela história.
O que Ana estava fazendo na biblioteca antes de pegar o livro?
O texto diz explicitamente 'Enquanto olhava para a vasta coleção de livros nas prateleiras'.
O texto diz explicitamente 'Enquanto olhava para a vasta coleção de livros nas prateleiras'.
Qual é a principal atividade de João nas noites claras?
Read this passage:
João sempre gostou de observar as estrelas. Todas as noites claras, ele saía para o quintal e passava horas olhando para o céu escuro. Ele conseguia identificar várias constelações e planetas, e sonhava em viajar para o espaço. Para ele, olhar as estrelas era mais do que um passatempo; era uma conexão com o infinito.
Qual é a principal atividade de João nas noites claras?
O texto afirma 'ele saía para o quintal e passava horas olhando para o céu escuro' e 'Para ele, olhar as estrelas era mais do que um passatempo'.
O texto afirma 'ele saía para o quintal e passava horas olhando para o céu escuro' e 'Para ele, olhar as estrelas era mais do que um passatempo'.
O que o quadro abstrato fazia as pessoas fazerem?
Read this passage:
A nova exposição de arte na galeria estava atraindo muitos visitantes. Uma das obras, um quadro abstrato com cores vibrantes, fazia as pessoas pararem e olharem com curiosidade. Cada espectador tinha uma interpretação diferente do que estava vendo, e era fascinante observar as reações de cada um ao olhar para a pintura.
O que o quadro abstrato fazia as pessoas fazerem?
O texto diz 'fazia as pessoas pararem e olharem com curiosidade'.
O texto diz 'fazia as pessoas pararem e olharem com curiosidade'.
Após a tempestade, todos fomos para a janela para ___ a destruição que havia causado.
Neste contexto, 'observar' é a opção mais formal e adequada para expressar a ação de examinar algo com atenção, como os estragos de uma tempestade.
Ele teve que ___ nos olhos da criança para discernir a verdade por trás de suas palavras vacilantes.
'Fitar' implica um olhar fixo e prolongado, muitas vezes com intensidade ou para tentar compreender algo profundamente, o que se encaixa na tentativa de discernir a verdade.
A professora pediu para os alunos ___ as diferenças entre as duas pinturas impressionistas.
'Analisar' sugere um exame detalhado e crítico, buscando identificar e compreender elementos específicos, como as diferenças entre obras de arte.
Com um ___ desconfiado, ele avaliou a proposta que parecia boa demais para ser verdade.
Embora 'relance' e 'espiada' sejam tipos de olhar, 'olhar' é a opção mais geral e apropriada aqui, pois descreve a ação de ver com uma expressão específica (desconfiado), sem especificar a brevidade ou furtividade.
Mesmo à distância, ela conseguia ___ a silhueta da montanha, imponente contra o céu crepuscular.
'Avistar' é a ação de ver algo à distância, muitas vezes pela primeira vez ou de forma distinta, o que se aplica bem a ver uma silhueta imponente ao longe.
É preciso ___ para além das aparências se quisermos compreender verdadeiramente a complexidade da situação.
'Perscrutar' significa examinar ou investigar minuciosamente, buscando ir além da superfície, o que é essencial para compreender a complexidade de uma situação.
Após semanas de investigação minuciosa, os detetives conseguiram ___ a verdade por trás do intrincado mistério que assolava a pequena cidade.
A palavra 'vislumbrar' se encaixa melhor no contexto de descobrir ou perceber algo sutil ou complexo após uma investigação minuciosa, sugerindo um olhar mais profundo e uma compreensão gradual, enquanto 'olhar' é muito genérico. 'Espreitar' implica olhar furtivamente e 'observar' é um olhar atento, mas sem a conotação de descoberta implícita na frase.
A artista dedicou horas a ___ os detalhes mais ínfimos da paisagem, buscando capturar a essência da luz e da sombra em sua tela.
No contexto artístico de capturar a essência da luz e da sombra, 'contemplar' é a opção mais adequada, pois sugere um olhar demorado, reflexivo e apreciativo, com o objetivo de absorver a beleza e os detalhes, o que é mais profundo do que simplesmente 'olhar' ou 'ver'. 'Examinar' é mais objetivo e menos artístico.
Diante da imensidão do oceano, era impossível não ___ a fragilidade da existência humana.
A frase sugere uma tomada de consciência ou compreensão da fragilidade humana em face da vastidão do oceano. 'Perceber' é a escolha mais apropriada, pois indica que a vastidão do oceano induz uma compreensão ou intuição, que é um nível mais profundo do que simplesmente 'olhar'. 'Escrutar' implica um olhar minucioso e 'fixar' é direcionar o olhar para um ponto específico.
Em 'Os historiadores devem olhar os documentos com um ceticismo saudável', a palavra 'olhar' poderia ser substituída por 'analisar' sem alteração significativa no sentido.
A substituição de 'olhar' por 'analisar' é válida neste contexto, pois 'olhar os documentos com um ceticismo saudável' implica uma análise crítica e cuidadosa, que é precisamente o que 'analisar' conota. Ambos os termos sugerem uma abordagem investigativa e avaliativa.
Na frase 'Ele costuma olhar para o lado negativo de todas as situações', a palavra 'olhar' pode ser interpretada como 'focar' ou 'considerar'.
Sim, a interpretação está correta. 'Olhar para o lado negativo' significa 'focar no lado negativo' ou 'considerar o lado negativo', indicando uma predileção ou tendência em sua perspectiva.
A expressão 'olhar de soslaio' significa olhar diretamente para alguém com muita atenção.
'Olhar de soslaio' significa olhar de lado, disfarçadamente, com o canto do olho, e não diretamente com muita atenção. É um olhar oblíquo e furtivo.
The president was watching the negotiations closely.
He kept his gaze fixed on the final goal.
The detective noticed details others missed.
Read this aloud:
Descreva uma situação em que você teve que observar algo com muita atenção para tomar uma decisão importante.
Focus: atenção, importante
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Imagine que você é um crítico de arte. Use o verbo 'olhar' ou 'observar' para descrever como você avaliaria uma pintura complexa.
Focus: crítico, avaliaria
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Discuta a diferença entre 'olhar' e 'observar' em um contexto formal, como uma reunião de negócios ou uma pesquisa científica.
Focus: diferença, contexto
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A história de sua ascensão meteórica ao poder é um testemunho da sua astúcia e determinação, mas ao ____ mais de perto, percebemos as fissuras em sua fachada de invencibilidade.
A frase sugere uma análise mais profunda e atenta, e 'olhar' aqui se encaixa perfeitamente para expressar essa ação de examinar com cuidado.
Confrontado com a incerteza do futuro, ele não conseguia deixar de ____ para trás, revivendo os momentos de glória e os erros que o levaram à sua situação atual.
'Olhar para trás' é uma expressão idiomática comum para recordar ou refletir sobre o passado.
A crítica especializada foi unânime em ____ a obra como um marco na literatura contemporânea, apesar de sua temática controversa e estilo experimental.
Neste contexto, 'olhar' é usado no sentido de considerar ou ter uma determinada percepção sobre algo, que se encaixa bem com a ideia de crítica.
Ao ____ para a tapeçaria complexa da política internacional, é evidente que as alianças e rivalidades estão em constante fluxo, desafiando qualquer tentativa de previsão simplista.
'Olhar para' aqui significa analisar ou considerar, e se encaixa no contexto de uma análise complexa de política internacional.
Embora a superfície da questão parecesse simples, ele insistiu em ____ mais a fundo, convencido de que havia uma camada subjacente de motivos e intenções ocultas.
A expressão 'olhar mais a fundo' significa investigar ou examinar com mais profundidade, o que se alinha com a busca por motivos ocultos.
Apesar das promessas grandiosas, a realidade econômica do país se apresentava sombria, levando muitos a ____ para o futuro com uma apreensão palpável.
'Olhar para o futuro' é uma expressão comum que significa considerar ou antecipar o que está por vir.
Após anos de dedicação à filantropia, a empresária decidiu _____ para novos horizontes, buscando um impacto ainda maior na sociedade. Qual verbo se encaixa melhor no contexto de uma decisão proativa de procurar novas oportunidades ou direções?
A palavra 'olhar' pode ser usada metaforicamente para indicar a ação de direcionar a atenção ou as aspirações para algo novo, o que se alenca bem com a ideia de buscar 'novos horizontes' com um propósito. 'Focar' implicaria uma concentração mais intensa em algo já existente. 'Contemplar' sugere uma observação mais passiva. 'Espreitar' geralmente se refere a observar furtivamente.
A crise econômica fez com que muitas empresas tivessem que _____ para dentro de si mesmas, reavaliando suas estratégias e prioridades para sobreviver. Qual verbo melhor representa a ação de uma organização refletir internamente sobre sua própria situação?
Neste contexto, 'olhar para dentro de si mesmas' é uma expressão idiomática que significa introspecção, autoavaliação ou análise interna, que se ajusta perfeitamente à situação de uma empresa em crise. 'Examinar' e 'observar' são mais genéricos. 'Perscrutar' sugere uma análise mais minuciosa de detalhes, mas não necessariamente a introspecção.
O filósofo, em sua busca incessante pela verdade, costumava _____ para as estrelas, meditando sobre a imensidão do universo e o lugar da humanidade nele. Qual verbo descreve a ação de observar o céu com uma conotação de reflexão profunda ou admiração?
O uso de 'olhar para as estrelas' aqui é uma metáfora para uma contemplação profunda e filosófica, alinhada com a busca do filósofo pela verdade e a meditação sobre o universo. Embora 'admirar' seja próximo, 'olhar' engloba a ação física da visão com a profundidade da reflexão. 'Fixar' e 'mirar' implicam um foco mais direcionado e menos abrangente.
Se alguém diz 'Olha só quem chegou!', a intenção é sempre de surpresa positiva.
A expressão 'Olha só quem chegou!' pode expressar surpresa, mas não é necessariamente positiva. Dependendo do contexto e do tom de voz, pode indicar surpresa negativa, ironia, ou até mesmo reprovação.
Em 'Não consigo olhar para essa situação com otimismo', o verbo 'olhar' está sendo usado para expressar uma perspectiva ou modo de encarar algo.
Correto. Neste caso, 'olhar para a situação' significa ter uma determinada perspectiva ou ponto de vista sobre ela. A pessoa não consegue ver a situação de forma otimista.
Quando se refere a 'olhar por alguém', significa que a pessoa está cuidando ou zelando por outra.
Exatamente. A expressão 'olhar por alguém' é um sinônimo de cuidar, proteger ou zelar por essa pessoa, indicando uma responsabilidade ou afeto.
Focus on the intensity and duration of 'olhar fixo'.
Pay attention to the nuance conveyed by 'olhar de soslaio'.
Consider the implication of 'olhar perscrutador' in this context.
Read this aloud:
Descreva a sensação de ser observado com um olhar carregado de emoção, positiva ou negativa.
Focus: olhar carregado
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Imagine que você está diante de uma obra de arte abstrata. Como você descreveria o seu 'olhar' sobre ela e o que ele revela?
Focus: olhar sobre
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A expressão 'lançar um olhar' pode ter diversas conotações. Escolha uma e exemplifique seu uso em uma frase complexa.
Focus: lançar um olhar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are a seasoned art critic writing for a prestigious international magazine. Analyze a painting that profoundly affected you, describing not just its visual aspects but also its emotional impact and underlying philosophical message. Use 'olhar' to convey different ways of seeing or perceiving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ao *olhar* atentamente para a obra-prima de Almeida Júnior, 'Saudade', sou imediatamente transportado para um universo de emoções melancólicas e profundas. Não é apenas o *olhar* da mulher retratada, carregado de uma saudade palpável, mas também o modo como o artista nos convida a *olhar* para a própria alma brasileira, para a complexidade de seus sentimentos. É um convite a *olhar* além da superfície pictórica, para as camadas de significado cultural e existencial que a obra encerra. O *olhar* do espectador é guiado por pinceladas suaves que, paradoxalmente, revelam a aspereza da perda e a beleza da memória.
As a forensic psychologist, you are preparing a detailed report on a complex criminal case. Describe the suspect's behavior during interrogation, specifically focusing on their non-verbal cues and how their 'olhar' (gaze) contributed to your assessment of their truthfulness or deception.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Durante o interrogatório, o *olhar* do suspeito, Sr. Silva, mostrou-se um elemento crucial para a nossa avaliação. Inicialmente, seu *olhar* era direto, quase desafiador, ao responder a perguntas mais gerais. Contudo, sempre que o tema se voltava para os detalhes cruciais do incidente, seu *olhar* tornava-se evasivo, desviando-se para o chão ou para um ponto fixo na parede. Esta mudança no padrão do *olhar*, de direto para fugidio, em conjunto com a ausência de contato visual prolongado quando confrontado com evidências contraditórias, sugeriu uma discrepância entre o seu discurso verbal e a sua comunicação não-verbal. A incapacidade de sustentar um *olhar* firme durante a narração de certos eventos-chave foi um forte indicativo de potencial desonestidade, corroborando outras observações de sua linguagem corporal.
You are a renowned philosopher writing an essay on perception and reality. Discuss how our 'olhar' (gaze/perspective) shapes our understanding of the world, distinguishing between objective observation and subjective interpretation. Provide examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O *olhar*, enquanto ato de perceção e apreensão do real, é simultaneamente uma janela para a objetividade e um espelho da subjetividade. Não se trata apenas de *olhar* para algo, mas de como esse *olhar* é construído pela nossa história, cultura e preconceitos. O *olhar* científico busca a objetividade, tentando eliminar o sujeito para desvendar a essência das coisas. No entanto, mesmo neste esforço, o enquadramento do *olhar* já é uma escolha, uma delimitação. Por outro lado, o *olhar* artístico, por exemplo, não se propõe a ser universal, mas a oferecer uma perspetiva única, um modo particular de *olhar* o mundo que pode, paradoxalmente, revelar verdades mais profundas sobre a condição humana. Assim, o nosso *olhar* é sempre um ato de construção, um filtro através do qual a realidade se manifesta, moldando, em última instância, a nossa compreensão do que é real.
De acordo com o crítico, o que é frequentemente negligenciado pelos urbanistas?
Read this passage:
Em um ensaio sobre a arquitetura modernista, o crítico argumenta que o *olhar* do pedestre é frequentemente negligenciado pelos urbanistas. Ele postula que a verdadeira qualidade de um espaço urbano é determinada pela maneira como os cidadãos interagem visualmente com ele, como eles 'olham' para os edifícios e para o ambiente. A funcionalidade, para ele, deve ser subserviente à estética perceptiva, incentivando um 'olhar' que descubra e aprecie.
De acordo com o crítico, o que é frequentemente negligenciado pelos urbanistas?
O texto afirma explicitamente que 'o *olhar* do pedestre é frequentemente negligenciado pelos urbanistas'.
O texto afirma explicitamente que 'o *olhar* do pedestre é frequentemente negligenciado pelos urbanistas'.
O que a pesquisa em neurociência sugere sobre a percepção visual de dois indivíduos olhando para o mesmo objeto?
Read this passage:
A pesquisa em neurociência revelou que o cérebro humano processa informações visuais de maneiras complexas. Quando 'olhamos' para uma cena, não estamos apenas registrando dados brutos; estamos interpretando, filtrando e até mesmo preenchendo lacunas com base em nossas experiências passadas. Este processo ativo significa que dois indivíduos podem 'olhar' para o mesmo objeto e ter percepções ligeiramente diferentes, tornando a experiência visual intrinsecamente subjetiva.
O que a pesquisa em neurociência sugere sobre a percepção visual de dois indivíduos olhando para o mesmo objeto?
O texto afirma que 'dois indivíduos podem 'olhar' para o mesmo objeto e ter percepções ligeiramente diferentes'.
O texto afirma que 'dois indivíduos podem 'olhar' para o mesmo objeto e ter percepções ligeiramente diferentes'.
Qual é a principal intenção do artista na pintura abstrata, de acordo com o texto?
Read this passage:
No universo da pintura abstrata, o artista muitas vezes desafia o espectador a 'olhar' além da representação figurativa. A intenção não é reproduzir a realidade, mas evocar emoções e pensamentos através de formas, cores e texturas. O *olhar* que busca uma narrativa convencional pode se sentir perdido, enquanto um *olhar* aberto à experimentação pode descobrir novas dimensões de significado e beleza. É uma arte que exige um *olhar* contemplativo e interpretativo, não meramente descritivo.
Qual é a principal intenção do artista na pintura abstrata, de acordo com o texto?
O texto diz que a intenção 'não é reproduzir a realidade, mas evocar emoções e pensamentos através de formas, cores e texturas'.
O texto diz que a intenção 'não é reproduzir a realidade, mas evocar emoções e pensamentos através de formas, cores e texturas'.
/ 120 correct
Perfect score!
Basic use of 'olhar'
The most common way to use 'olhar' is to mean 'to look at' or 'to watch'. It's often followed by 'para' when indicating what you're looking at. For example, 'Eu olho para a janela' means 'I look at the window'.
Conjugation in the present tense
Like many regular verbs ending in -ar, 'olhar' follows a predictable pattern. Here are the main conjugations for the present tense: eu olho, tu olhas, ele/ela/você olha, nós olhamos, eles/elas/vocês olham.
Expressions with 'olhar'
You'll often hear 'olhar' in everyday expressions. For instance, 'dar uma olhada' means 'to take a look'. If someone says 'Dá uma olhada nisso!', they mean 'Take a look at this!'.
Don't confuse with 'ver'
While 'olhar' means 'to look (at)', 'ver' means 'to see'. The difference is intention. You 'olho' (look) actively, but you 'vejo' (see) something whether you intend to or not. Think of it like 'look' vs. 'see' in English.
مثال
Vou olhar para o mapa.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.