outrem
When you're talking about someone other than yourself or the person you're speaking to, you can use "outrem". It's like saying "another person" or "someone else" in English. This word is really useful when you want to make a general statement about people in general, without naming anyone specifically.
When you're talking about someone other than yourself or the people you've already mentioned, you can use outrem. Think of it as a more formal way to say 'someone else' or 'another person'.
It's an indefinite pronoun, which means it doesn't refer to a specific person. You'll often see it in more formal contexts or when discussing legal or philosophical concepts.
You'll often encounter "outrem" in more formal or literary contexts, as it's not commonly used in everyday spoken Portuguese. It's similar to saying "another person" or "someone else." Think of it as a less specific way of referring to a third party. While "outra pessoa" also means "another person," "outrem" carries a slightly more abstract or general sense.
When we use the word "outrem," we're specifically talking about an unspecified *other person* or *other people*. It's similar to saying "someone else" or "others." You'll often see it in more formal contexts or in legal language. It's a bit less common in everyday spoken Portuguese, where you might hear "outra pessoa" more frequently.
For example, if a sign says "É proibido fumar e incomodar outrem," it means "It is forbidden to smoke and disturb others." It's a general reference to anyone who isn't you.
When we use the word "outrem," we're talking about someone other than ourselves or the people we've already mentioned. It's a way to refer to an unspecified other person. Think of it like saying "someone else" or "another individual."
It's often found in more formal or literary contexts, and while you might hear it in everyday speech, it's not as common as saying "outra pessoa." So, if you see or hear "outrem," know that it's pointing to a different person, but usually in a more generalized or impersonal sense.
outrem في 30 ثانية
- Use 'outrem' to talk about 'someone else' or 'another person.'
- It's a more formal or less common way to say 'someone else.'
- Think of it as 'another human being' in a general sense.
§ What Does 'Outrem' Mean?
- DEFINITION
- In Portuguese, 'outrem' is an indefinite pronoun. It means 'another person' or 'someone else.' It's always singular and refers to an unspecified individual other than the speaker or the person being addressed.
Think of 'outrem' as a more formal or general way to say 'someone else' compared to other options like 'outra pessoa' or 'alguém mais.' While it might sound a bit old-fashioned in casual spoken Portuguese, it's still very much used in written Portuguese, especially in legal texts, formal documents, and literature. You'll also encounter it in spoken Portuguese when people want to sound more precise or formal.
The key thing to remember about 'outrem' is that it always refers to a singular, third person. You can't use it to talk about 'other people' in general (for that, you'd use 'outras pessoas' or 'os outros'). It's always about one specific, but unnamed, 'someone else.'
§ When Do People Use 'Outrem'?
You'll typically find 'outrem' in contexts where the identity of the 'other person' isn't important, or isn't known, but the fact that it's someone else is. Here are a few common scenarios:
- Legal or Formal Language: This is where 'outrem' really shines. Laws and regulations often use it to refer to a generic 'third party' or 'another individual' without needing to name them.
- Moral or Ethical Discussions: When talking about actions that affect others, 'outrem' can be used to emphasize the impact on an unspecified individual.
- General Statements: Sometimes, it's used to make a general statement about how one person relates to others.
§ Examples in Context
Let's look at some examples to see 'outrem' in action. Notice how it's often preceded by prepositions like 'a,' 'de,' 'com,' or 'para,' as it functions as a pronoun:
Não deves fazer a outrem o que não queres para ti.
- TRANSLATION HINT
- You shouldn't do to someone else what you don't want for yourself. (The Golden Rule)
É proibido prejudicar outrem.
- TRANSLATION HINT
- It is forbidden to harm another person.
In these examples, 'outrem' refers to an unspecified individual. The context makes it clear that we're talking about anyone other than ourselves. You wouldn't use 'outrem' if you were referring to a specific person you knew, like your friend or your mother. In those cases, you'd use their name or another pronoun.
A confiança em outrem é essencial para o sucesso da equipe.
- TRANSLATION HINT
- Trust in someone else (or: others, in a general sense here) is essential for team success.
Here, 'outrem' conveys a general sense of trusting any other individual within the team. It's not about one particular person, but the idea of relying on any teammate. While 'os outros' might also fit, 'outrem' adds a touch of formality and universality to the statement.
§ What 'outrem' Means
Let's talk about the Portuguese word 'outrem'. It's a pronoun, and it means 'another person' or 'someone else'. It's a bit formal, so you won't hear it in every casual conversation, but it's very useful to know, especially when you're reading or listening to more formal Portuguese.
- Definition
- Another person; someone else.
§ Where You'll Hear 'Outrem'
You might not use 'outrem' every day, but it pops up in specific contexts. Understanding these will help you recognize it and use it correctly when the situation calls for it. Here are some common places where you'll encounter 'outrem':
- Formal Writing: Legal documents, academic papers, and official reports often use 'outrem' to maintain a formal tone and refer to general individuals without specifying them.
- News and Journalism: When discussing ethical dilemmas, responsibilities, or the impact of actions on society, journalists might use 'outrem' to speak about the general public or other people involved.
- Literature and Philosophy: Older texts or works dealing with abstract concepts of human interaction or morality are good places to find 'outrem'.
- Religious Texts: In many religious contexts, 'outrem' is used when discussing commandments or principles related to how one should treat other people.
§ Examples of 'Outrem' in Action
Let's look at some practical examples so you can see how 'outrem' is used in sentences. Pay attention to the context – that's key to truly understanding this word.
Não devemos fazer a outrem o que não queremos para nós.
This translates to: "We shouldn't do to others what we don't want for ourselves." This is a classic saying you'll often hear.
A reputação de outrem é um bem precioso.
Here, it means: "The reputation of another person is a precious asset." You might see this in a discussion about ethics or social responsibility.
É importante respeitar a opinião de outrem, mesmo que não concorde.
This example means: "It's important to respect someone else's opinion, even if you don't agree." This highlights a general principle.
§ Why 'Outrem' Matters
Knowing 'outrem' helps you navigate more formal or philosophical discussions in Portuguese. It shows you understand the nuances of the language beyond everyday chat. While you might opt for simpler phrases like 'outra pessoa' (another person) in casual conversation, recognizing 'outrem' will deepen your comprehension when reading or listening to more complex Portuguese.
So, next time you come across 'outrem', you'll know exactly what it means and why it's being used. Keep practicing, and you'll get more comfortable with these slightly less common but equally important words in Portuguese!
Alright, let's clear up some common slip-ups when using 'outrem' in Portuguese. This word might seem a bit formal or old-fashioned at first, but it's super useful. The main thing to remember is that it *always* refers to another person, an individual, and it's always singular. It's not about 'other things' or 'other people' in a general, plural sense.
§ Mistake 1: Using 'Outrem' for Things or Animals
This is a big one. 'Outrem' is strictly for people. If you want to talk about 'another thing' or 'another animal', you need to use different words like 'outro' or 'outra' (other) depending on the gender and number of the noun. Don't use 'outrem' here; it will sound very strange and incorrect.
Não toque nas minhas coisas nem nas de outrem. (Incorrect: Should be 'nem nas de outros' or 'nem nas dos outros')
Here, 'coisas' (things) is plural and not a person. You'd say: "Não toque nas minhas coisas nem nas dos outros." (Don't touch my things or others'.)
§ Mistake 2: Trying to make 'Outrem' Plural
'Outrem' is inherently singular. It means 'another person' or 'someone else'. There's no such thing as 'outrens'. If you want to say 'other people' in the plural, you'll use 'outros' (masculine plural) or 'outras' (feminine plural), or just 'as outras pessoas' (the other people).
Ele não se importa com os outrens. (Incorrect: Should be 'com os outros')
The correct way to say this would be: "Ele não se importa com os outros." (He doesn't care about others.)
§ Mistake 3: Overusing 'Outrem' When 'Outro/Outra' Works Better
While 'outrem' is correct for 'another person', sometimes 'outro' or 'outra' can also function as pronouns referring to people, especially when the context is clear. 'Outrem' has a slightly more formal or definitive feel. Don't force 'outrem' into every situation where you mean 'another person'.
- DEFINITION
- Outro (masculine) / Outra (feminine) can also mean 'another one' or 'another person' as a pronoun.
Vou perguntar a outrem se sabes. (Correct, but 'Vou perguntar a outra pessoa' or 'Vou perguntar a outro' might be more common depending on context.)
Consider the natural flow. If you've just mentioned a person, then 'outro' might be enough. For instance: "Aquele homem não sabe. Vou perguntar a outro." (That man doesn't know. I'll ask another [man].)
§ Mistake 4: Not using the Preposition 'de' before 'Outrem' when expressing Possession
When you want to say something belongs to 'another person', you need the preposition 'de' (of/from) before 'outrem'. This is crucial for correct grammar.
Não é bom pegar nas coisas outrem. (Incorrect: Should be 'nas coisas de outrem')
The correct sentence is: "Não é bom pegar nas coisas de outrem." (It's not good to take things from another person.)
§ Key Takeaways
- 'Outrem' is always singular.
- 'Outrem' is only for people, never things or animals.
- Use 'de outrem' for possession.
- Don't be afraid to use 'outro/outra' or 'outros/outras pessoas' when appropriate.
Practice using 'outrem' in context, and you'll get the hang of it. It's a useful word that adds a touch of precision to your Portuguese.
مستوى الصعوبة
short
short
short
short
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
'Outrem' is an indefinite pronoun, meaning it refers to an unspecified person. It is always singular and refers to a person, not a thing.
Não desejes a outrem o que não queres para ti. (Do not wish on another what you do not want for yourself.)
It is typically used in more formal contexts or in written Portuguese. In casual conversation, you might hear 'outra pessoa' (another person) or 'alguém' (someone) instead.
Ele sempre pensa em outrem antes de si mesmo. (He always thinks of someone else before himself.)
'Outrem' does not change for gender (masculine/feminine) or number (singular/plural). It always remains 'outrem'.
A opinião de outrem não me afeta. (The opinion of another person doesn't affect me.)
It can be preceded by prepositions, such as 'de' (of/from), 'a' (to/at), 'para' (for/to), 'com' (with), etc.
Nunca fales mal de outrem. (Never speak ill of another person.)
'Outrem' often appears in proverbs or more philosophical statements, emphasizing its somewhat formal nature.
Não faças a outrem o que não queres que te façam. (Do not do to others what you do not want done to you.)
أمثلة حسب المستوى
Não fale mal de outrem.
Don't speak ill of others.
Literally: Don't speak bad of someone else. 'Mal' means badly/ill.
Ele não quer o que é de outrem.
He doesn't want what belongs to someone else.
'O que é de' means 'what belongs to'.
Pense nos sentimentos de outrem.
Think about the feelings of another person.
'Sentimentos' is plural for feelings.
Ela sempre ajuda outrem.
She always helps others.
'Sempre' means always.
Não deseje o mal a outrem.
Don't wish harm on others.
'Deseje o mal' means 'wish harm/bad'.
Respeite a opinião de outrem.
Respect the opinion of another person.
'Opinião' means opinion.
Não culpe outrem pelos seus erros.
Don't blame others for your mistakes.
'Culpe' is the command form of 'culpar' (to blame).
Ele vive para servir outrem.
He lives to serve others.
'Para servir' means 'to serve'.
Não podemos julgar os sentimentos de outrem.
We cannot judge the feelings of another person.
Ele sempre pensa nos outros, nunca em si mesmo.
He always thinks of others, never of himself.
É importante respeitar a opinião de outrem.
It is important to respect someone else's opinion.
Não espere que outrem resolva seus problemas.
Don't expect someone else to solve your problems.
Ela não gosta de depender de outrem para nada.
She doesn't like to depend on another person for anything.
A felicidade de outrem não deve ser a sua inveja.
Another person's happiness should not be your envy.
Falar mal de outrem é um mau hábito.
Speaking ill of another person is a bad habit.
Ele foi substituído por outrem na equipe.
He was replaced by someone else on the team.
Não inveje a felicidade de outrem, construa a sua própria.
Don't envy the happiness of another, build your own.
Here, 'outrem' acts as the object of the preposition 'de'.
É importante respeitar a opinião de outrem, mesmo que você não concorde.
It's important to respect the opinion of someone else, even if you don't agree.
'Outrem' is again the object of the preposition 'de'.
Ele sempre pensa no bem-estar de outrem antes do seu próprio.
He always thinks about the well-being of others before his own.
Usage with 'de' indicating possession or relation.
A verdadeira caridade é ajudar outrem sem esperar nada em troca.
True charity is helping others without expecting anything in return.
Here, 'outrem' is the direct object of the verb 'ajudar'.
Nunca julgue outrem sem conhecer a sua história.
Never judge someone else without knowing their story.
'Outrem' functions as the direct object of 'julgue'.
A sua atitude pode influenciar outrem de forma positiva ou negativa.
Your attitude can influence others in a positive or negative way.
Here, 'outrem' is the direct object of 'influenciar'.
Para ser feliz, não dependa da aprovação de outrem.
To be happy, don't depend on the approval of someone else.
Used with the preposition 'de' after 'aprovação'.
Ele foi acusado de difamar outrem em público.
He was accused of slandering someone else in public.
Here, 'outrem' is the direct object of 'difamar'.
Para evitar fofocas, é melhor não discutir a vida pessoal de outrem em público.
To avoid gossip, it's better not to discuss another person's private life in public.
Possessive adjective 'de outrem' (of another person) is often used.
A verdadeira sabedoria reside em reconhecer os próprios erros e não culpar outrem por eles.
True wisdom lies in recognizing one's own mistakes and not blaming someone else for them.
Used as the object of a preposition 'por'.
Ele sempre se preocupa mais com o bem-estar de outrem do que com o seu próprio.
He always worries more about the well-being of another person than his own.
Used as the object of a preposition 'com'.
É fundamental respeitar a privacidade de outrem, mesmo que não concordemos com suas escolhas.
It is essential to respect someone else's privacy, even if we don't agree with their choices.
Possessive adjective 'de outrem' (of another person) is often used.
A inveja de outrem pode ser um obstáculo ao seu próprio progresso.
Another person's envy can be an obstacle to your own progress.
Possessive adjective 'de outrem' (of another person) is often used.
Não é justo esperar que outrem resolva seus problemas sem você fazer a sua parte.
It's not fair to expect someone else to solve your problems without you doing your part.
Used as the subject of the verb 'resolver' (to solve).
A caridade verdadeira é dar sem esperar nada de outrem em troca.
True charity is giving without expecting anything from another person in return.
Used as the object of a preposition 'de'.
Muitas vezes, a felicidade de outrem nos inspira a buscar a nossa própria.
Often, another person's happiness inspires us to seek our own.
Possessive adjective 'de outrem' (of another person) is often used.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Não deves julgar outrem.
You should not judge another person.
É importante respeitar outrem.
It is important to respect others.
Ele sempre pensa no bem de outrem.
He always thinks of the good of others.
Não fales mal de outrem.
Don't speak ill of others.
A sua felicidade depende de outrem.
Her happiness depends on another person.
Não podes tomar a decisão por outrem.
You cannot make the decision for someone else.
Devemos ser gentis com outrem.
We should be kind to others.
Não te compares com outrem.
Don't compare yourself to others.
Ajudar outrem faz-nos sentir bem.
Helping others makes us feel good.
Ele viveu a vida para outrem.
He lived his life for others.
يُخلط عادةً مع
While both refer to an unspecified individual, 'alguém' is a general 'someone', whereas 'outrem' specifically means 'another person' or 'someone else', distinct from a previous reference.
This phrase is a more common and less formal way to say 'another person'. 'Outrem' is a more formal, almost literary, pronoun.
Refers to 'the others' (plural), while 'outrem' is singular, meaning 'another person'.
تعبيرات اصطلاحية
"Não faça aos outros o que não queres que te façam a ti."
Do not do to others what you do not want done to yourself.
Lembre-se sempre: Não faça aos outros o que não queres que te façam a ti. (Always remember: Don't do to others what you don't want them to do to you.)
neutral"Amar o próximo como a ti mesmo."
Love your neighbor as yourself.
A religião nos ensina a amar o próximo como a nós mesmos. (Religion teaches us to love our neighbor as ourselves.)
formal"Pensar nos outros."
To think of others.
É importante pensar nos outros quando tomamos decisões. (It's important to think of others when we make decisions.)
neutral"Colocar-se no lugar do outro."
To put oneself in someone else's shoes.
Tente colocar-se no lugar do outro para entender a situação. (Try to put yourself in someone else's shoes to understand the situation.)
neutral"Comer à custa dos outros."
To live off others; to sponge off others.
Ele não gosta de trabalhar, prefere comer à custa dos outros. (He doesn't like to work, he prefers to sponge off others.)
informal"Fazer por outrem."
To do something for someone else.
Ele sempre faz por outrem sem esperar nada em troca. (He always does for others without expecting anything in return.)
formal"Viver para os outros."
To live for others.
Algumas pessoas dedicam a vida a viver para os outros. (Some people dedicate their lives to living for others.)
neutral"Deixar para os outros."
To leave for others.
Não termine tudo, deixe um pouco para os outros. (Don't finish everything, leave a little for others.)
neutral"Dizer mal dos outros."
To speak ill of others; to gossip.
Não é bom dizer mal dos outros pelas costas. (It's not good to speak ill of others behind their backs.)
informal"Ser julgado pelos outros."
To be judged by others.
É difícil não se importar em ser julgado pelos outros. (It's hard not to care about being judged by others.)
neutralسهل الخلط
Often confused with 'outrem' because both refer to an unspecified person. However, 'alguém' is more general.
'Alguém' means 'someone' or 'anybody'. It's used when you don't know or don't specify who the person is. 'Outrem' specifically means 'another person' or 'someone else', implying a distinction from the speaker or a previously mentioned person.
Alguém bateu à porta. (Someone knocked on the door.)
This is the negative counterpart to 'alguém' and can be confusing if you're thinking of 'outrem' in a collective sense.
'Ninguém' means 'no one' or 'nobody'. It's the opposite of 'alguém'. 'Outrem' still refers to an *existing* other person, not an absence of persons.
Ninguém respondeu. (Nobody answered.)
This phrase directly translates to 'another person', making it seem interchangeable with 'outrem'.
'Outra pessoa' is a more common and direct way to say 'another person' in everyday conversation. 'Outrem' is a more formal, slightly archaic, and less common pronoun. While both convey the same meaning, 'outrem' is usually found in more formal writing or speech.
Ele falou com outra pessoa. (He spoke with another person.)
Can be confused when 'outrem' is used in a context that implies 'the others' in general.
'Os outros' means 'the others' or 'other people' (plural). 'Outrem' is singular and refers to 'another person'.
Ele não se importa com os outros. (He doesn't care about the others.)
Both refer to an unspecified individual, leading to potential confusion.
'Qualquer um' means 'anyone' or 'anybody', emphasizing choice or generality among a group. 'Outrem' specifically points to *another* individual, distinct from a first person or group.
Qualquer um pode fazer isso. (Anyone can do that.)
كيفية الاستخدام
Unlike 'outro' (other) which can be used as an adjective or pronoun, 'outrem' specifically refers to 'another person' or 'someone else' and is always a pronoun. It's often found in more formal contexts or in expressions like 'o bem de outrem' (the good of others).
Example 1: 'Não desejes o que pertence a outrem.' (Don't desire what belongs to someone else.)
Example 2: 'Ele sempre pensa no bem de outrem.' (He always thinks of the good of others.)
A common mistake is confusing 'outrem' with 'outro/outra'. Remember, 'outro/outra' can refer to things or people and acts as an adjective or pronoun, while 'outrem' exclusively means 'another person' or 'someone else' and is only a pronoun.
Incorrect: 'Eu vi um outrem carro.' (I saw another car.) Correct: 'Eu vi outro carro.'
Incorrect: 'Esta é a opinião de outra.' (This is the opinion of another.) (Unless 'outra' refers to a previously mentioned female person or thing) Correct: 'Esta é a opinião de outrem.' (This is the opinion of another person.)
نصائح
Outrem is formal
While outrem means 'another person,' it's quite formal and not used often in everyday spoken Portuguese. You'll usually encounter it in written contexts or more formal speech.
Common alternatives to outrem
For 'another person' in casual conversation, you'll more likely hear outra pessoa or just outro/a (depending on gender). For example, 'Ele ajudou outra pessoa' (He helped another person).
Outrem is always singular
Outrem always refers to a single, unspecified 'other person.' It doesn't have a plural form.
Used with prepositions
You'll often see outrem preceded by a preposition, such as a outrem (to another person) or de outrem (from another person). For example, 'Não confies os teus segredos a outrem.' (Don't trust your secrets to another person.)
Outrem can mean 'other people'
Although singular, in some contexts, outrem can imply 'other people' in a general sense, especially when talking about rights or responsibilities. 'Devemos respeitar os direitos de outrem.' (We must respect the rights of others.)
Don't confuse with 'outros'
Don't confuse outrem with outros/outras. Outros/outras is the plural of 'other' (adjective or pronoun) and refers to 'other things' or 'other people' in a less formal way. Outrem is specifically 'another person'.
Often in legal or philosophical texts
Due to its formal nature, outrem is commonly found in legal documents, philosophical discussions, or literature where precision and a formal tone are required.
Example: 'Não faças a outrem o que não queres que te façam a ti.'
This is a common saying meaning 'Do not do to others what you would not want done to you.' It perfectly illustrates the formal usage of outrem.
Think of it as 'somebody else'
A good way to understand outrem is to think of it as a very formal way of saying 'somebody else' or 'another individual' where the specific identity is unknown or irrelevant.
Practice recognizing outrem
Since it's less common in spoken Portuguese, focus on recognizing outrem when you read. This will help you understand its context and meaning without needing to use it actively yourself unless in a formal setting.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of an 'OUTRageous' amount of 'EM'pires being built by 'OTHER' people. 'Outrem' sounds a bit like 'out-em', as in 'out-everyone else'. So, out-em = another person.
ربط بصري
Imagine a bright spotlight shining on a single person in a crowd, highlighting them as 'another person' distinct from yourself. Or, visualize a door with 'OUT' written on it, and as someone passes through, they become 'rem' (a reminder) that they are 'another person'.
Word Web
تحدٍّ
Try to rephrase sentences using 'outrem'. For example, instead of 'Ele não quer incomodar outras pessoas', try 'Ele não quer incomodar outrem'. (He doesn't want to bother other people).
اختبر نفسك 138 أسئلة
Eu não quero a caneta de ___, eu quero a minha.
In this context, 'outrem' means 'someone else's', referring to another person's pen. The other options don't fit grammatically or semantically.
Não toque nas coisas de ___, por favor.
'Outrem' is used here to mean 'someone else's things'. It's a general reference to another person.
Ele não quer falar com ___, só com a família.
Here, 'outrem' means 'other people' or 'someone else'. The sentence implies he only wants to speak with family, not with others.
É importante respeitar a opinião de ___.
This sentence emphasizes respecting the opinions of 'other people'. 'Outrem' fits perfectly in this general context.
Não confunda os seus problemas com os de ___.
Here, 'outrem' refers to the problems belonging to 'someone else'.
Ele não gosta de depender de ___ para as suas coisas.
'Outrem' in this sentence means 'other people'. He prefers not to rely on others.
Choose the best translation for 'outrem':
The word 'outrem' in Portuguese means 'another person' or 'someone else'.
Which sentence correctly uses 'outrem'?
'Outrem' refers to 'another person', so 'Ele não quer viver como outrem' means 'He doesn't want to live like someone else'.
If you want to say 'She respects others' feelings', which word would you use for 'others'?
'Outrem' is used to refer to 'others' or 'another person' in a general sense.
The word 'outrem' can be used to mean 'my family'.
'Outrem' specifically means 'another person' or 'someone else', not 'my family'.
If someone says 'Não conte isso a outrem', they are saying 'Don't tell this to anyone else'.
'Não conte isso a outrem' directly translates to 'Don't tell this to anyone else', using 'outrem' for 'anyone else'.
'Outrem' is a plural noun.
'Outrem' is an indefinite pronoun, not a plural noun, and refers to a singular 'another person' or 'someone else'.
I saw another person in the park.
Don't talk about someone else.
He needs help from another person.
Read this aloud:
Você viu outrem?
Focus: ou-trem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É importante respeitar outrem.
Focus: res-pei-tar ou-trem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não espere por outrem.
Focus: es-pe-rar por ou-trem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are at a party and you want to ask your friend if they saw someone else leave. Write a simple sentence in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Você viu outrem sair?
You want to say that something belongs to someone else. Write a short phrase in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Isto é de outrem.
Write a sentence saying you don't want to bother anyone else.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu não quero incomodar outrem.
De quem é o livro?
Read this passage:
Maria está na biblioteca. Ela vê um livro na mesa. O livro não é dela. Ela pensa: "Este livro é de outrem."
De quem é o livro?
The passage states that the book is not hers (não é dela) and then she thinks 'Este livro é de outrem.' meaning it belongs to someone else.
The passage states that the book is not hers (não é dela) and then she thinks 'Este livro é de outrem.' meaning it belongs to someone else.
Por que João não pega a bola?
Read this passage:
João está no parque. Ele vê uma bola. Ele não sabe se a bola é dele ou de outrem. Ele decide não pegá-la.
Por que João não pega a bola?
The passage explicitly states 'Ele não sabe se a bola é dele ou de outrem.' as the reason.
The passage explicitly states 'Ele não sabe se a bola é dele ou de outrem.' as the reason.
O que Ana viu na casa de Pedro?
Read this passage:
Ana e Pedro estão conversando. Ana diz: "Eu vi outrem na sua casa ontem." Pedro responde: "Sério? Quem?"
O que Ana viu na casa de Pedro?
'Outrem' means another person or someone else, so Ana saw someone who was not Pedro at his house.
'Outrem' means another person or someone else, so Ana saw someone who was not Pedro at his house.
Choose the best translation for 'Não quero incomodar outrem.'
'Outrem' specifically means 'another person' or 'someone else'.
Which sentence correctly uses 'outrem'?
The sentence 'Ele sempre pensa em outrem antes de si' means 'He always thinks of someone else before himself', which is a correct and natural use of 'outrem'.
If you say 'Não confio em outrem para este trabalho,' what do you mean?
'Não confio em outrem' means 'I don't trust another person' or 'I don't trust anyone else'.
The word 'outrem' can be used to refer to an animal.
'Outrem' is exclusively used to refer to a person.
'Outrem' is generally used in formal contexts.
While not exclusively formal, 'outrem' does lend a more formal tone compared to simply saying 'outra pessoa'.
In the sentence 'Não quero fazer mal a outrem', 'outrem' refers to 'another person'.
The sentence translates to 'I don't want to harm another person', correctly using 'outrem'.
Listen for 'outrem' and understand the sentence about a secret.
Listen for 'outrem' in a sentence about thinking of others.
Listen for 'outrem' in a sentence about respecting opinions.
Read this aloud:
Você deve ajudar outrem quando possível.
Focus: ou-trem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nunca confie seus planos a outrem.
Focus: outrem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A felicidade de outrem também importa.
Focus: outrem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are at a party. Someone asks you who made the delicious cake. You want to say 'Not me, someone else did it.' How do you say this in Portuguese, using 'outrem'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu não fiz o bolo, outrem o fez.
Imagine you found a wallet on the street. You want to tell your friend, 'This wallet belongs to someone else.' Write this sentence in Portuguese using 'outrem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Esta carteira pertence a outrem.
You are discussing a secret with a friend and want to emphasize that 'No one else should know about this.' Formulate this sentence in Portuguese using 'outrem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ninguém mais, além de outrem, deve saber disto.
What does Maria mean by 'Talvez seja outrem que a grave'?
Read this passage:
A festa estava cheia de pessoas. Maria estava conversando com um amigo sobre a nova música. Ela disse: 'Gosto desta música, mas não sei quem a canta. Talvez seja outrem que a grave.'
What does Maria mean by 'Talvez seja outrem que a grave'?
In this context, 'outrem' refers to 'another person' or 'someone else' who might have recorded the song.
In this context, 'outrem' refers to 'another person' or 'someone else' who might have recorded the song.
What is João implying about his book?
Read this passage:
João estava procurando seu livro favorito. Ele olhou em todos os lugares, mas não o encontrou. Sua mãe perguntou: 'Alguém pegou o seu livro?' João respondeu: 'Não sei, talvez outrem tenha pego.'
What is João implying about his book?
João uses 'outrem' to indicate that he believes 'another person' or 'someone else' could have taken his book.
João uses 'outrem' to indicate that he believes 'another person' or 'someone else' could have taken his book.
Who else is affected by the decision, according to the director?
Read this passage:
Na reunião, a diretora disse: 'Esta decisão não afeta apenas a nós, mas também a outrem na empresa.'
Who else is affected by the decision, according to the director?
'Outrem' here refers to 'other people' or 'someone else' within the company who will also be affected by the decision.
'Outrem' here refers to 'other people' or 'someone else' within the company who will also be affected by the decision.
This sentence translates to 'You should not judge others.' The verb 'julgar' (to judge) follows 'deves' (you should), and 'outrem' (others) acts as the object.
This means 'He does not want to help anyone else.' The negation 'não' comes before the conjugated verb 'quer' (wants), and 'ajudar' (to help) precedes 'outrem' (anyone else).
This sentence means 'It is important to respect others.' The adjective 'importante' (important) follows 'É' (it is), and 'respeitar' (to respect) comes before 'outrem' (others).
Ele não pensa nos sentimentos de ___, apenas nos seus próprios.
The sentence implies thinking about 'another person's feelings'. 'Outrem' fits perfectly here.
É importante respeitar a opinião de ___ mesmo que não concorde.
'Outrem' is used to refer to another person in a general sense, which suits the context of respecting opinions.
Não devemos julgar ___ sem conhecer a sua história.
This sentence speaks about judging 'someone else' or 'another person', making 'outrem' the correct choice.
A sua felicidade não deve depender da aprovação de ___.
Here, 'outrem' refers to 'another person' whose approval one might seek.
Ele sempre ajuda ___ que precisa, é muito generoso.
The context implies helping 'someone else' in need, so 'outrem' is the appropriate word.
Para se destacar, você não precisa diminuir ___.
This sentence means 'you don't need to diminish someone else' to stand out, which is what 'outrem' conveys.
Choose the best word to complete the sentence: 'É importante pensar no bem de ___, não apenas no seu próprio.'
'Outrem' fits here because the sentence talks about considering the well-being of another person, not just one's own. 'Todos' (everyone) is too broad, 'ninguém' (nobody) changes the meaning, and 'mim' (me) is incorrect in this context.
Qual frase usa 'outrem' corretamente?
'Não se deve desejar o que é de outrem' correctly uses 'outrem' to mean 'another person's possessions'. The other options use 'outrem' incorrectly in terms of grammar or meaning.
Se alguém diz 'Não espere que ___ resolva seus problemas', a palavra mais adequada seria:
In this context, 'outrem' means 'someone else' or 'another person' which is the best fit for the meaning of the sentence: 'Don't expect someone else to solve your problems.'
A frase 'Ele sempre coloca a felicidade de outrem antes da sua própria' significa que ele prioriza a felicidade de outras pessoas.
Yes, 'outrem' means 'another person/someone else', so the sentence correctly implies prioritizing others' happiness.
É correto dizer 'Ela deu o presente para outrem amigos' para significar que deu para outros amigos.
No, 'outrem' is a pronoun meaning 'another person' or 'someone else', and it does not take plural forms or directly modify nouns like 'amigos'. You would say 'Ela deu o presente para outros amigos' (other friends).
Na frase 'A inveja é o desgosto do bem de outrem', 'outrem' refere-se ao próprio falante.
No, 'outrem' in this sentence refers to 'another person' or 'someone else'. The phrase means 'Envy is the displeasure at another person's good fortune'.
You are at a café and overhear a conversation. Describe a situation where someone is talking about a third person without naming them, using 'outrem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu estava no café e ouvi uma senhora a falar sobre outrem que não devia estar ali. Ela disse que outrem sempre causava problemas quando aparecia. (I was at the cafe and heard a lady talking about someone else who shouldn't be there. She said that someone else always caused problems when they appeared.)
Write a short sentence explaining why it's sometimes better to not interfere in an argument between two other people, using 'outrem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É melhor não interferir nos assuntos de outrem, pois isso pode piorar a situação. (It's better not to interfere in other people's affairs, as that can worsen the situation.)
Imagine you are giving advice to a friend about respecting personal boundaries. How would you incorporate 'outrem' into a sentence about not touching someone else's belongings?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Deves sempre respeitar os pertences de outrem e pedir permissão antes de tocar em algo. (You should always respect other people's belongings and ask for permission before touching anything.)
De acordo com o texto, por que é importante não falar mal de outrem?
Read this passage:
Em muitas culturas, é considerado rude falar mal de outrem pelas costas. É um sinal de respeito e boa educação evitar fofocas e discussões sobre a vida privada de outras pessoas. Ninguém gosta de ser o assunto de comentários negativos, especialmente quando não está presente para se defender. Portanto, é sempre melhor pensar antes de falar sobre outrem.
De acordo com o texto, por que é importante não falar mal de outrem?
O texto afirma que 'é um sinal de respeito e boa educação evitar fofocas e discussões sobre a vida privada de outras pessoas.'
O texto afirma que 'é um sinal de respeito e boa educação evitar fofocas e discussões sobre a vida privada de outras pessoas.'
Qual é a mensagem principal do ditado popular mencionado?
Read this passage:
O ditado popular 'Não faças a outrem o que não queres que te façam a ti' é um princípio ético fundamental. Ele nos lembra de tratar os outros com a mesma consideração e bondade que gostaríamos de receber. Agir de forma justa e empática com outrem é essencial para a construção de relacionamentos saudáveis e uma sociedade harmoniosa.
Qual é a mensagem principal do ditado popular mencionado?
O ditado sugere 'tratar os outros com a mesma consideração e bondade que gostaríamos de receber.'
O ditado sugere 'tratar os outros com a mesma consideração e bondade que gostaríamos de receber.'
O que o texto sugere como uma alternativa positiva à inveja?
Read this passage:
A inveja é um sentimento que pode levar uma pessoa a desejar o que é de outrem. É um sentimento negativo que não traz benefício algum e pode até prejudicar as relações interpessoais. Em vez de invejar, é mais produtivo focar nos próprios objetivos e conquistas, e celebrar o sucesso de outrem sem ressentimento.
O que o texto sugere como uma alternativa positiva à inveja?
O texto afirma 'é mais produtivo focar nos próprios objetivos e conquistas, e celebrar o sucesso de outrem sem ressentimento.'
O texto afirma 'é mais produtivo focar nos próprios objetivos e conquistas, e celebrar o sucesso de outrem sem ressentimento.'
This common Portuguese saying means 'Don't do to others what you don't want done to yourself.' It's a direct application of 'outrem' referring to another person.
This sentence emphasizes the personal satisfaction derived from helping another person. 'Outrem' functions here as the object of the verb 'ajudar' (to help).
This sentence illustrates the challenge of understanding another person's thoughts. 'Outrem' is used after the preposition 'de' (of).
É importante respeitar a opinião de ___, mesmo que não concorde.
The word 'outrem' means 'another person' or 'someone else', fitting the context of respecting others' opinions.
A generosidade para com ___ é uma virtude essencial na sociedade.
'Outrem' is used here to refer to 'someone else' in a general sense, emphasizing generosity towards others.
Não devemos julgar ___ precipitadamente, pois cada um tem sua própria história.
In this sentence, 'outrem' means 'someone else' and is used to express the idea of not judging others hastily.
Ele sempre pensa em ___ antes de pensar em si mesmo.
Here, 'outrem' refers to 'another person' or 'other people', showing consideration for others.
É difícil entender as motivações de ___ quando não compartilhamos a mesma experiência.
The context implies difficulty in understanding 'someone else's' motivations, making 'outrem' the correct choice.
A felicidade de ___ pode ser a nossa, se soubermos compartilhá-la.
This sentence talks about the happiness of 'someone else' (outrem) that can become our own through sharing.
Se você precisa de ajuda, não hesite em perguntar a ___.
'Outrem' significa 'another person' or 'someone else' and fits the context of asking for help from someone other than oneself.
É importante respeitar a opinião de ___, mesmo que não concordemos.
Here, 'outrem' is used to refer to respecting the opinion of someone else.
Ele sempre tenta colocar a culpa em ___, em vez de assumir a responsabilidade.
In this sentence, 'outrem' means he tries to blame someone else.
A palavra 'outrem' pode ser usada para se referir a um grupo de pessoas.
'Outrem' refers specifically to a single 'another person' or 'someone else', not a group.
Se você diz 'Não dependa de outrem', significa que você não deve depender de si mesmo.
'Não dependa de outrem' means 'Don't depend on someone else', implying self-reliance, not self-dependence.
Na frase 'Não faças a outrem o que não queres que te façam a ti', 'outrem' se refere a uma pessoa diferente de você.
This classic proverb uses 'outrem' to mean 'another person' or 'someone else', emphasizing treating others as you wish to be treated.
Consider the perspective of someone else.
It's not fair to expect someone else to solve our problems for us.
Helping someone else is a demonstration of empathy and solidarity.
Read this aloud:
É importante respeitar a opinião de outrem, mesmo que não concordemos.
Focus: ou-trem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não devemos julgar outrem pela sua aparência.
Focus: ju-lgar ou-trem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O sucesso de outrem não diminui o nosso próprio valor.
Focus: su-ces-so de ou-trem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A decisão final não pode depender da opinião de ___, mas sim dos factos.
Neste contexto, 'outrem' é usado para se referir a uma pessoa não especificada, enfatizando que a decisão deve ser baseada em fatos e não na opinião de terceiros. As outras opções são pronomes pessoais e não se encaixam gramaticalmente ou semanticamente.
É crucial não julgar as ações de ___ sem conhecer todo o contexto.
Aqui, 'outrem' é a escolha correta para indicar uma pessoa diferente do falante, cujo contexto de ações deve ser compreendido antes de qualquer julgamento. Os outros pronomes não se aplicam para essa generalização.
Para evitar mal-entendidos, é melhor verificar a informação com ___.
Nesta frase, 'outrem' é empregado para sugerir que a informação deve ser confirmada com outra pessoa, qualquer que seja, para garantir a precisão e evitar enganos. As outras opções são específicas e não genéricas.
A responsabilidade pela segurança de todos não pode ser delegada a ___.
A frase usa 'outrem' para expressar que a responsabilidade pela segurança coletiva não pode ser transferida para uma pessoa diferente do responsável direto. 'Alguém' poderia ser aceitável em alguns contextos, mas 'outrem' aqui reforça a ideia de que é uma responsabilidade intransferível para terceiros.
A inveja do sucesso de ___ pode levar a atitudes negativas.
Neste contexto, 'outrem' se refere ao sucesso de uma pessoa diferente do invejoso, que se torna o objeto da inveja. Os outros pronomes não se encaixam semanticamente para descrever essa situação de forma geral.
Respeitar a privacidade de ___ é um princípio fundamental da ética.
Aqui, 'outrem' é usado para enfatizar o respeito à privacidade de qualquer outra pessoa, sublinhando um princípio ético universal. Os outros pronomes são reflexivos ou pessoais e não se aplicam a essa generalização.
Se você não conseguir resolver o problema, talvez precise da ajuda de _____.
Outrem refers to 'someone else' or 'another person,' which fits the context of needing help from a third party.
É importante respeitar a opinião de _____, mesmo que você não concorde.
Here, 'outrem' is used to emphasize respecting the opinion of 'another person' or 'someone else' in general.
Não devemos julgar _____ pela aparência.
The phrase 'julgar outrem' means to judge 'another person' or 'someone else,' which is the correct usage here.
A frase 'Não faça a outrem o que não queres que te façam' significa 'Do unto others as you would have them do unto you'.
This is a common Portuguese proverb that directly translates to 'Do not do to others what you do not want them to do to you,' embodying the golden rule.
Na frase 'Ele sempre coloca os interesses de outrem antes dos seus', 'outrem' se refere a um grupo específico de pessoas.
'Outrem' is an indefinite pronoun, referring to 'another person' or 'someone else' in a general sense, not a specific group.
É possível usar 'outrem' para se referir a si mesmo.
'Outrem' specifically means 'another person' or 'someone else,' and cannot be used to refer to oneself.
It's essential to respect the opinion of others, even if we don't agree.
We shouldn't judge others before knowing their story.
The happiness of others doesn't diminish our own happiness.
Read this aloud:
É importante considerar o impacto das nossas ações em outrem.
Focus: outrem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ajude outrem sem esperar nada em troca.
Focus: outrem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A inveja de outrem pode ser superada com empatia.
Focus: outrem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a situation where you had to rely on someone else's help. Use 'outrem' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Recentemente, precisei de ajuda para montar um móvel complicado. Não conseguia fazê-lo sozinho e tive que recorrer a outrem para me auxiliar. Sem a ajuda de outra pessoa, o móvel ainda estaria desmontado. É bom poder contar com outrem em momentos de dificuldade.
Describe a scenario where a decision you made had an impact not only on you but also on someone else. Use 'outrem' correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minha decisão de mudar de emprego não afetou apenas minha carreira, mas também outrem. Minha esposa precisou se adaptar à nova rotina e aos horários diferentes. As consequências das nossas escolhas muitas vezes se estendem a outrem, e é importante considerar isso.
Imagine you are giving advice to a friend about respecting the opinions of others. Include 'outrem' in your advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É fundamental que ouçamos e respeitemos a opinião de outrem, mesmo que não concordemos. Cada pessoa tem sua própria perspectiva e experiência de vida. Ignorar o que outrem pensa pode levar a mal-entendidos e conflitos desnecessários.
De acordo com o texto, qual a importância de considerar o impacto de nossas ações em 'outrem'?
Read this passage:
Em um mundo cada vez mais interconectado, é vital compreender que nossas ações raramente afetam apenas a nós mesmos. Frequentemente, o que fazemos ou dizemos tem um impacto significativo em outrem, seja para o bem ou para o mal. A empatia e a consideração pelas emoções e necessidades de outrem são qualidades essenciais para construir relacionamentos saudáveis e uma sociedade mais justa.
De acordo com o texto, qual a importância de considerar o impacto de nossas ações em 'outrem'?
O texto enfatiza que a empatia e a consideração pelas necessidades de outrem são essenciais para construir relacionamentos saudáveis e uma sociedade mais justa.
O texto enfatiza que a empatia e a consideração pelas necessidades de outrem são essenciais para construir relacionamentos saudáveis e uma sociedade mais justa.
Qual é a principal mensagem do texto sobre a inveja e 'outrem'?
Read this passage:
A inveja é um sentimento complexo que pode consumir uma pessoa, muitas vezes direcionado a bens ou sucessos de outrem. Em vez de focar no que outrem possui, é mais produtivo concentrar-se no próprio crescimento e desenvolvimento. Comparar-se constantemente com outrem pode levar à frustração e à infelicidade.
Qual é a principal mensagem do texto sobre a inveja e 'outrem'?
O texto afirma que, em vez de focar no que outrem possui, é mais produtivo concentrar-se no próprio crescimento e desenvolvimento, e que comparar-se com outrem pode levar à frustração.
O texto afirma que, em vez de focar no que outrem possui, é mais produtivo concentrar-se no próprio crescimento e desenvolvimento, e que comparar-se com outrem pode levar à frustração.
O que o texto sugere sobre a discrição em relação a 'outrem'?
Read this passage:
Em certas culturas, a discrição é altamente valorizada, especialmente quando se trata de assuntos pessoais ou confidenciais de outrem. Falar sobre a vida de outrem sem permissão é considerado uma quebra de confiança e falta de respeito. É um princípio fundamental respeitar a privacidade de outrem.
O que o texto sugere sobre a discrição em relação a 'outrem'?
O texto declara explicitamente que 'Falar sobre a vida de outrem sem permissão é considerado uma quebra de confiança e falta de respeito.'
O texto declara explicitamente que 'Falar sobre a vida de outrem sem permissão é considerado uma quebra de confiança e falta de respeito.'
This sentence emphasizes caution when trusting others. 'Não coloques' (Don't put) starts the command, followed by 'a tua confiança' (your trust). 'Em outrem' (in another person) specifies the object of trust, and 'cegamente' (blindly) modifies how that trust is placed.
This sentence discusses the challenge of understanding others' motivations. It starts with 'É difícil' (It's difficult) and then the infinitive 'julgar' (to judge). 'As intenções de outrem' (the intentions of another person) is the object of judgment. 'Sem conhecer sua história' (without knowing their history) provides the condition.
This sentence suggests that another person's happiness can be a source of inspiration. 'A felicidade de outrem' (The happiness of another person) is the subject. 'Pode ser' (can be) introduces the possibility, followed by 'uma inspiração' (an inspiration) and 'para nós' (for us).
É preciso cautela ao criticar, pois nunca se sabe a reação de ___. (It's necessary to be cautious when criticizing, because you never know the reaction of ___.)
'Outrem' is the correct pronoun here, meaning 'another person' or 'someone else' in an indefinite sense, fitting the context of not knowing whose reaction to expect.
A sabedoria popular nos ensina que a felicidade de um não deve ser construída sobre a desgraça de ___. (Popular wisdom teaches us that one's happiness should not be built upon the misfortune of ___.)
In this ethical statement, 'outrem' serves to generalize the idea of 'another person' whose suffering should not be a basis for one's own happiness.
Ao tomar decisões importantes, é fundamental considerar o impacto que elas podem ter sobre si e sobre ___. (When making important decisions, it's fundamental to consider the impact they can have on oneself and on ___.)
'Outrem' is used here to refer to the collective 'other people' or 'someone else' who might be affected by one's decisions.
A verdadeira empatia reside na capacidade de se colocar no lugar de ___ para compreender suas dores e alegrias. (True empathy lies in the ability to put oneself in the place of ___ to understand their pains and joys.)
Here, 'outrem' signifies the general concept of 'another person' whose perspective one tries to adopt in empathetic understanding.
É um erro comum julgar as ações de ___ sem antes conhecer o contexto completo de suas escolhas. (It's a common mistake to judge the actions of ___ without first knowing the full context of their choices.)
'Outrem' is correctly used to denote the actions of 'another person' or 'someone else' who is being judged.
A generosidade desinteressada é aquela que não espera recompensa de ___ pelo bem que faz. (Disinterested generosity is that which expects no reward from ___ for the good it does.)
In this context, 'outrem' refers to 'someone else' from whom a reward might be expected, emphasizing the selflessness of the act.
Consider the perspective of another for a fair decision.
Charity is loving your neighbor as yourself, and not despising another.
One should not judge another without first knowing their full story.
Read this aloud:
A virtude de um é servir a outrem, não a si mesmo.
Focus: outrem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Seja empático: tente ver o mundo pelos olhos de outrem.
Focus: outrem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É um sinal de sabedoria ouvir e respeitar a opinião de outrem.
Focus: outrem
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Don't worry about what others say.' The verb 'dizem' (say) is for 'outrem' (others).
This means 'It's better to help others than to wait to be helped.' The 'a' before 'outrem' is for the indirect object.
This translates to 'The happiness of others can be ours too.' 'De outrem' indicates possession.
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
Outrem is a pronoun meaning 'another person' or 'someone else,' often used in more formal contexts.
- Use 'outrem' to talk about 'someone else' or 'another person.'
- It's a more formal or less common way to say 'someone else.'
- Think of it as 'another human being' in a general sense.
Outrem is formal
While outrem means 'another person,' it's quite formal and not used often in everyday spoken Portuguese. You'll usually encounter it in written contexts or more formal speech.
Common alternatives to outrem
For 'another person' in casual conversation, you'll more likely hear outra pessoa or just outro/a (depending on gender). For example, 'Ele ajudou outra pessoa' (He helped another person).
Outrem is always singular
Outrem always refers to a single, unspecified 'other person.' It doesn't have a plural form.
Used with prepositions
You'll often see outrem preceded by a preposition, such as a outrem (to another person) or de outrem (from another person). For example, 'Não confies os teus segredos a outrem.' (Don't trust your secrets to another person.)
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات work
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.