At the A1 level, 'paragem' is one of the most practical words you can learn. It primarily means 'bus stop'. You will use it when navigating a city, asking for directions, or trying to catch public transport. It is a feminine noun, so you say 'a paragem'. The most important phrases for you are 'Onde é a paragem?' (Where is the stop?) and 'na paragem' (at the stop). You should practice identifying the signs that say 'Paragem' on the streets of Portugal. At this stage, don't worry about the more complex meanings; just focus on the physical place where you wait for the bus. Remember that in Portuguese, we don't say 'bus station' for a simple roadside stop; we use 'paragem'. If you are in a bus and want to get off, you can simply say 'Próxima paragem, por favor' to the driver. This is a polite and effective way to communicate your intent. You might also see it on maps or transit apps. The word is easy to pronounce if you remember that the 'g' is soft, like the 's' in 'pleasure'. Learning this word will give you the confidence to use public transport independently in any Portuguese-speaking city, especially in Portugal.
At the A2 level, you begin to use 'paragem' in slightly more descriptive sentences and understand its role in basic travel narratives. You should be comfortable using it with different prepositions, such as 'da paragem' (from the stop) or 'até à paragem' (until the stop). You will also learn the plural form, 'paragens', and notice how the 'm' changes to 'ns'. You might start to describe your daily routine: 'Eu espero o autocarro na paragem todos os dias às oito da manhã.' (I wait for the bus at the stop every day at 8 AM). At this level, you should also be aware of the difference between 'paragem' (bus stop) and 'estação' (train/metro station). You will encounter the word in simple announcements on public transport, such as 'Próxima paragem: Rossio'. You might also use it to describe a journey: 'O autocarro faz muitas paragens antes de chegar ao centro.' (The bus makes many stops before reaching the center). Understanding that 'paragem' is feminine is crucial here to ensure your adjectives agree, such as 'uma paragem movimentada' (a busy stop). You are also becoming aware that in Brazil, people might say 'ponto de ônibus' instead, which helps your listening comprehension across different dialects.
At the B1 level, you can use 'paragem' in a wider variety of contexts, including metaphorical and more technical ones. You will understand phrases like 'paragem de autocarro' versus 'paragem técnica'. A 'paragem técnica' might refer to a scheduled maintenance break in a factory or a technical halt in a computer system. You can also use the word to talk about health in a general sense, such as 'paragem cardíaca' (cardiac arrest), which you might hear in news reports or medical shows. You are now able to participate in more complex conversations about urban planning or public transport efficiency: 'A localização da paragem não é ideal para os moradores.' (The location of the stop is not ideal for the residents). You will also notice the word in legal or formal contexts, like 'proibido paragem e estacionamento' (stopping and parking prohibited) on road signs. This requires you to distinguish between the noun 'paragem' (the act of stopping) and the verb 'parar'. You might also use 'paragem' in a more literary or abstract way to describe a 'stopping point' in a process or a life stage: 'Esta viagem foi uma paragem necessária na minha vida.' (This trip was a necessary stop in my life). Your vocabulary is becoming more nuanced, allowing you to see 'paragem' as more than just a bus stop.
At the B2 level, you are expected to use 'paragem' with precision in both formal and informal registers. You understand the nuances between 'paragem' and its synonyms like 'interrupção' or 'pausa'. You can discuss the socioeconomic impact of a 'paragem total' (total halt) during a national strike or a pandemic. You are comfortable using the word in professional settings, such as discussing 'paragens de produção' (production halts) and their effect on supply chains. You can also appreciate the word's use in more sophisticated literature or journalism, where it might describe a 'paragem no tempo' (a stop in time) to evoke a sense of nostalgia or stillness. You are aware of the historical development of the word and its cognates in other Romance languages. In terms of grammar, you are perfectly comfortable with the plural 'paragens' and the feminine agreement in complex sentences: 'As constantes paragens forçadas prejudicaram o andamento da obra.' (The constant forced halts hindered the progress of the work). You also understand regional nuances deeply, knowing exactly when to use 'paragem' in Portugal and when 'ponto' or 'parada' would be more appropriate in Brazil or Angola, adapting your speech to your audience.
At the C1 level, your mastery of 'paragem' includes its most subtle and specialized uses. You can analyze the word's role in technical jargon, such as in engineering (mechanical stop), medicine (detailed discussions of cardiac events), and law (precise definitions of stopping vs. parking in traffic codes). You are able to use the word idiomatically and understand its rhythmic and aesthetic value in poetry or high-level prose. For instance, you can discuss the 'paragem' of a poetic line or the structural 'paragens' in a musical composition. You can engage in debates about urban mobility where the 'rede de paragens' (network of stops) is a central topic, using advanced vocabulary to describe accessibility and infrastructure. Your understanding of the word is no longer tied to its English equivalent 'stop'; you perceive it as a distinct Portuguese concept with its own set of cultural and linguistic associations. You can switch effortlessly between the literal 'paragem de autocarro' and the highly abstract 'paragem existencial'. You also have a keen ear for how different speakers across the Lusophone world might use the word to signal their regional identity or social class, and you can interpret these nuances accurately.
At the C2 level, you have a native-like or near-native command of 'paragem'. You can use it to express the finest shades of meaning, from the mundane to the philosophical. You might use the word in a scholarly essay on Portuguese urbanism, discussing the 'evolução das paragens de transporte público no século XX'. You are capable of wordplay and can use 'paragem' in creative writing to evoke specific atmospheres—perhaps the lonely, wind-swept 'paragem' in a rural Alentejo village. You understand the word's etymological roots and how it relates to the broader family of words derived from the Latin 'parare'. You can navigate the most complex legal and medical texts where 'paragem' is used with extreme specificity. Furthermore, you can critique the use of the word in different media, identifying when it is used for dramatic effect (e.g., 'paragem cerebral') or when it is used as a euphemism. Your use of 'paragem' is completely natural, and you can even use it in humor or irony, playing on its multiple meanings. At this level, 'paragem' is not just a vocabulary item; it is a versatile tool that you use with absolute precision and stylistic flair in any possible communicative situation.

paragem في 30 ثانية

  • A feminine noun meaning 'stop', most commonly used for bus or tram stops in Portugal.
  • Derived from the verb 'parar' (to stop) with the feminine suffix '-agem'.
  • In Brazil, 'ponto de ônibus' or 'parada' are more frequently used than 'paragem'.
  • Also used in medical (cardiac arrest) and technical (production halt) contexts.

The Portuguese word paragem is a fundamental noun that every learner of the language must master early on, particularly if they intend to travel through Portugal. At its most basic level, it refers to a designated place where a public transport vehicle, such as a bus or a tram, stops to allow passengers to board or alight. However, the depth of this word extends beyond mere transportation. It originates from the verb parar (to stop), combined with the suffix -agem, which is typical for nouns denoting actions, states, or collective entities in Portuguese. In the context of European Portuguese (PT-PT), paragem is the ubiquitous term for a bus stop, whereas in Brazil (PT-BR), you are much more likely to hear the phrase ponto de ônibus or simply parada.

Physical Infrastructure
In urban centers like Lisbon or Porto, a paragem often consists of a shelter (abrigo), a signpost (poste or placa), and sometimes an electronic display showing real-time arrivals. When you are looking for where the bus arrives, you are looking for the paragem.

Desculpe, sabe onde fica a próxima paragem de autocarro?

Beyond transport, the word carries a sense of 'cessation' or 'pause'. In medical terminology, a 'cardiac arrest' is known as a paragem cardiorrespiratória. This highlights the word's versatility; it isn't just a place, but the act of stopping itself. In a more poetic or literary sense, paragem can describe a remote or quiet place where one might stop to rest. If someone says they are in a 'paragem remota', they are suggesting they are in a place far from the hustle and bustle of the city. This dual nature—the mundane bus stop and the profound cessation of movement—makes it a rich target for study.

Social Etiquette
At a paragem in Portugal, it is common practice to signal the driver by raising your hand. If you simply stand there without signaling, the bus might pass you by, especially if it is a paragem facultativa (request stop).

O autocarro não parou na paragem porque ninguém fez sinal.

Furthermore, the concept of a paragem is deeply embedded in the daily commute of millions. It serves as a meeting point, a place of transition, and sometimes a place of frustration during delays. In smaller villages, the paragem might be nothing more than a specific tree or a stone wall where everyone knows the bus stops at 8:00 AM. This cultural understanding of 'the stop' as a landmark is vital for navigating the Portuguese landscape.

Abstract Usage
In business or technical contexts, paragem can refer to a 'downtime' or 'halt' in production. A paragem técnica is a scheduled stop for maintenance, which is a phrase you might see on a website or in a factory setting.

A fábrica anunciou uma paragem para manutenção preventiva durante o fim de semana.

To summarize, while your first encounter with paragem will likely be while waiting for the 728 bus to Belém, you will soon find it appearing in news reports about the economy, medical dramas on TV, and even in classical literature describing the stillness of the countryside. It is a word that encapsulates the moment where movement ends and something else—waiting, resting, or fixing—begins.

Using paragem correctly requires an understanding of Portuguese prepositions and the specific verbs that naturally pair with it. Since it is a feminine noun, it always takes feminine articles and adjectives. You will most frequently use it with the preposition em (in/at), which contracts with the definite article a to become na (at the/in the).

Common Prepositional Phrases
  • Na paragem: At the stop. (e.g., 'Estou na paragem.')
  • Para a paragem: To the stop. (e.g., 'Vou para a paragem.')
  • Da paragem: From the stop. (e.g., 'O caminho da paragem até aqui é curto.')

Nós combinámos encontrar-nos exatamente na paragem de elétrico em frente ao museu.

Verbs play a crucial role in contextualizing paragem. The most common verb is esperar (to wait). You wait na paragem. Another important verb is passar (to pass). You might ask if a specific bus passa nesta paragem (passes at this stop). If you are the driver, you encosta na paragem (pull over at the stop). If you are a passenger wanting to get off, you might say é na próxima paragem, por favor (it is at the next stop, please).

The 'Next Stop' Pattern
In public transport announcements, you will hear the phrase Próxima paragem: [Name]. This is a standard formula. If you are asking the driver where to get off, you can ask: 'Qual é a paragem mais próxima do centro?' (Which is the closest stop to the center?)

A paragem final deste percurso é na Praça do Comércio.

For more advanced usage, consider the metaphorical or technical applications. If a project comes to a halt, you can say 'Houve uma paragem forçada no projeto'. In sports, a 'paragem' can refer to a timeout or a break in play. In medical contexts, the phrase is usually very specific: 'Ele sofreu uma paragem cardíaca'. Notice how the noun paragem is modified by adjectives to clarify the type of stop occurring.

Regional Variation (PT-PT vs PT-BR)
While a Portuguese person says 'Vou esperar o autocarro na paragem', a Brazilian person would typically say 'Vou esperar o ônibus no ponto'. Using paragem in Brazil for a bus stop might sound archaic or overly formal, though the verb parar remains the same across all dialects.

Houve uma paragem total na circulação de comboios devido à greve.

In summary, paragem is a versatile noun that fits into many sentence structures. Whether you are navigating the physical world of Lisbon's yellow buses or discussing the abstract cessation of an activity, understanding its gender, its plural form, and its common collocations with prepositions like na and da is essential for natural-sounding Portuguese.

If you are in Portugal, paragem is a word you will hear dozens of times a day. Its most common habitat is the public transport system. On buses (autocarros) and trams (elétricos), automated voices announce the upcoming stops. You will hear a polite chime followed by: 'Próxima paragem: Rua do Ouro'. This is the most consistent and repetitive exposure a learner will have to the word.

On the Street
When asking for directions, locals will often use paragem as a landmark. 'Siga em frente até encontrar a paragem do 750.' People waiting at the stop might also strike up a conversation, often complaining about the wait: 'Esta paragem não tem horários atualizados!' (This stop doesn't have updated schedules!).

Onde é a paragem mais próxima para apanhar o autocarro para o aeroporto?

In the news and media, paragem appears in reports concerning infrastructure, labor strikes, and health. If there is a national strike, news anchors will report on the paragem total dos transportes públicos. In health segments, doctors might discuss the risks of a paragem cardíaca during exercise. The word is used to denote a significant and usually abrupt halt to a process or function.

In the Workplace
In industrial or corporate settings, a paragem de produção (production halt) is a serious event. Managers might discuss a paragem técnica for upgrading software or machinery. In these contexts, the word sounds professional and technical, rather than everyday.

A paragem das máquinas foi necessária para garantir a segurança dos operários.

You will also encounter the word in administrative or legal documents. For example, a parking ticket or a traffic law might mention the paragem e estacionamento (stopping and parking) regulations. Here, paragem refers to the temporary act of a vehicle coming to a standstill, distinct from estacionamento, which is long-term parking. Understanding this distinction is crucial for anyone driving in Portugal to avoid fines.

Travel and Tourism
Guided tours often have 'photo stops'. These are called paragens para fotografias. A tour guide might say: 'Faremos uma pequena paragem de dez minutos para que possam apreciar a vista.' This usage is very common in the tourism industry across the Lusophone world.

A nossa primeira paragem no cruzeiro será na ilha da Madeira.

In conclusion, paragem is far from a niche word. It is a workhorse of the Portuguese language, found in the mundane environment of a bus shelter, the high-stakes atmosphere of a hospital emergency room, the technical discussions of a factory floor, and the regulated language of traffic law. Listening for it in these varied contexts will help you grasp the full spectrum of its meaning.

One of the most frequent mistakes English speakers make with paragem is confusing its gender. Because it ends in -agem, many learners mistakenly think it is masculine, perhaps by analogy with English words like 'message' or 'garage' which don't have grammatical gender but feel 'neutral'. In Portuguese, almost all nouns ending in -agem are feminine. Therefore, saying o paragem is a glaring error. It must always be a paragem.

The Brazilian Confusion
Learners who study 'Universal Portuguese' or mix Brazilian and European resources often confuse paragem with ponto or parada. While parada is used in Portugal in certain contexts (like a military parade or a 'stop' in a journey), it is not the standard word for a bus stop. If you ask for a 'ponto de ônibus' in Lisbon, people will understand you, but they will immediately know you are either Brazilian or have learned Brazilian Portuguese.

Errado: O autocarro parou no paragem.
Correto: O autocarro parou na paragem.

Another common error is the spelling of the plural form. Nouns ending in -m in Portuguese change the -m to -ns in the plural. Beginners often try to simply add an -s (making paragems), which is incorrect. The correct plural is paragens. This rule applies to all words in this family, such as viagem/viagens and passagem/passagens.

Confusion with 'Estação'
New learners often use paragem and estação interchangeably. However, an estação is typically a larger facility, usually for trains or the metro, often with a building and multiple platforms. A paragem is a simpler stopping point, usually on the side of a road for buses or trams. You wouldn't usually call the main train station in Lisbon a 'paragem'.

Eu saio na paragem de autocarro, não na estação de comboios.

Finally, there is the risk of using paragem when you actually mean the verb 'to stop'. For example, if you want to tell someone to stop talking, you shouldn't use the noun paragem. You must use the imperative of the verb parar: 'Para!' or 'Pare!'. Using the noun in place of a verb is a common structural mistake for those who translate literally from English 'a stop' versus 'to stop'.

The 'Stopping' vs 'Stop' Trap
In English, 'stop' can be both a verb and a noun. In Portuguese, they are distinct. Paragem is the noun (the place or the event of stopping). Parar is the verb (the action). Don't say 'Eu paragem aqui' when you mean 'Eu paro aqui'.

Errado: Onde é o stop?
Correto: Onde é a paragem?

Avoiding these common pitfalls—gender, pluralization, regional terminology, and word class confusion—will significantly improve your fluency and make your Portuguese sound much more natural to native speakers in Portugal.

While paragem is the standard term for a stop in European Portuguese, there are several synonyms and related terms that carry slightly different nuances. Understanding these distinctions will help you choose the most appropriate word for the context and expand your descriptive range.

Paragem vs. Parada
Paragem: The standard word for a bus/tram stop in Portugal. Also used for a technical or medical halt.
Parada: More common in Brazil for a bus stop. In Portugal, it often refers to a military parade, a stop during a trip (like a pit stop), or a 'stand' in a game. It feels more like a 'pause' than a fixed infrastructure point.

Fizemos uma parada rápida para café durante a viagem de carro.

Another important comparison is with estação. An estação (station) is a larger, more complex hub. You have an estação de comboios (train station) or an estação de metro (subway station). These usually have buildings, ticket offices, and multiple platforms. A paragem is typically just a spot on the sidewalk for buses or trams. Using paragem for a major train station would sound slightly reductive.

Apeadeiro: The Train's 'Paragem'
In the context of railways, a very small station where only local trains stop and there are often no staff is called an apeadeiro. It is effectively the train equivalent of a bus paragem. If you are on a regional train, you might get off at an apeadeiro rather than a full estação.

O comboio regional para em todos os apeadeiros ao longo da costa.

In Brazil, the most common term for a bus stop is ponto de ônibus, or colloquially just ponto. If you are in São Paulo and say 'Onde é a paragem?', people will understand you but might find the term formal or 'very Portuguese'. Understanding this regional variation is key if you plan to travel across the Lusophone world.

Technical Alternatives
  • Interrupção: Interruption. Used when a process is broken or paused unexpectedly.
  • Cessação: Cessation. A very formal word for something stopping permanently.
  • Intervalo: Break/Interval. Used for a pause in a performance or a school day.

Houve uma interrupção no fornecimento de energia elétrica.

By learning these alternatives, you can navigate different social and geographical contexts with ease. You'll know to look for a paragem in Lisbon, a ponto in Rio, an apeadeiro in a rural village, and to discuss a paragem técnica in a professional meeting.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The suffix '-agem' comes from the Latin '-aticum' and is almost always feminine in Portuguese, unlike its cognate '-age' in French which can be masculine.

دليل النطق

UK pɐ.ˈɾa.ʒɐ̃j̃
US pə.ˈɾa.ʒẽɪ̃
The stress is on the second syllable: pa-RA-gem.
يتقافى مع
viagem passagem coragem homenagem selvagem imagem vantagem mensagem
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'g' as a hard 'g' like 'game'.
  • Pronouncing the 'em' like the English word 'them'. It must be nasal.
  • Adding a vowel after the 'm' (e.g., para-ge-me).

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to recognize on signs.

الكتابة 2/5

The -agem ending and plural -agens require some practice.

التحدث 2/5

Nasal 'em' can be tricky for beginners.

الاستماع 1/5

Very frequent in public transport announcements.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

parar autocarro onde rua a (article)

تعلّم لاحقاً

viagem passagem estação bilhete horário

متقدم

interrupção cessação apeadeiro estacionamento trânsito

قواعد يجب معرفتها

Nouns ending in -agem are feminine.

A paragem, a viagem, a mensagem.

Nouns ending in -m change to -ns in the plural.

Paragem -> Paragens.

Contraction of 'em' + 'a' = 'na'.

Estou na paragem.

Adjective agreement with feminine nouns.

A próxima paragem.

Use of 'para' for destination.

Vou para a paragem.

أمثلة حسب المستوى

1

Onde é a paragem de autocarro?

Where is the bus stop?

'Paragem de autocarro' is the standard phrase for bus stop.

2

Eu espero na paragem.

I wait at the stop.

'Na' is the contraction of 'em' + 'a'.

3

A paragem é ali.

The stop is over there.

'Ali' indicates a place further from both speaker and listener.

4

É a próxima paragem?

Is it the next stop?

'Próxima' must be feminine to match 'paragem'.

5

A paragem está cheia.

The stop is full.

'Cheia' is the feminine adjective for 'full'.

6

O autocarro não parou na paragem.

The bus did not stop at the stop.

Uses the past tense 'parou'.

7

Vou para a paragem agora.

I am going to the stop now.

'Para a' indicates direction.

8

Esta paragem é nova.

This stop is new.

'Esta' is the feminine demonstrative pronoun.

1

Há muitas paragens nesta linha.

There are many stops on this line.

'Paragens' is the plural form.

2

A paragem de elétrico fica em frente ao museu.

The tram stop is in front of the museum.

'Elétrico' means tram in Portugal.

3

Precisamos de correr para a paragem.

We need to run to the stop.

'Correr para' indicates movement toward a goal.

4

Ele mora perto da paragem.

He lives near the stop.

'Perto de' + 'a' becomes 'perto da'.

5

Não vejo nenhuma paragem por aqui.

I don't see any stop around here.

'Nenhuma' is the feminine negative 'any/none'.

6

A paragem tem um banco de madeira.

The stop has a wooden bench.

'Banco de madeira' is a noun phrase.

7

Sempre apanho o autocarro nesta paragem.

I always catch the bus at this stop.

'Apanhar' is the common verb for catching a bus.

8

Qual é o nome desta paragem?

What is the name of this stop?

Standard question for identifying a location.

1

A paragem técnica do site vai durar duas horas.

The technical halt of the website will last two hours.

'Paragem técnica' is a common professional term.

2

O médico confirmou uma paragem cardíaca.

The doctor confirmed a cardiac arrest.

Medical usage of 'paragem'.

3

A câmara municipal vai renovar as paragens da cidade.

The city council is going to renovate the city's stops.

'Câmara municipal' means city hall/council.

4

Houve uma paragem na produção devido à falta de material.

There was a halt in production due to lack of material.

'Devido a' indicates cause.

5

A sinalização na paragem está muito confusa.

The signage at the stop is very confusing.

'Sinalização' refers to signs and markings.

6

Fizemos uma paragem para descansar durante a caminhada.

We made a stop to rest during the hike.

'Fazer uma paragem' is to make a stop.

7

A paragem obrigatória é sinalizada com um sinal de STOP.

The mandatory stop is marked with a STOP sign.

'Sinalizada' is the past participle used as an adjective.

8

A rede de paragens foi expandida recentemente.

The network of stops was expanded recently.

'Rede' means network.

1

A paragem súbita do motor causou pânico.

The sudden stopping of the engine caused panic.

'Súbita' is the adjective for sudden.

2

O governo anunciou uma paragem nos investimentos públicos.

The government announced a halt in public investments.

Abstract usage in economic context.

3

A paragem para reflexão é essencial em qualquer projeto.

Stopping for reflection is essential in any project.

Metaphorical usage.

4

As paragens frequentes tornam a viagem cansativa.

Frequent stops make the trip tiring.

'Tornam' is the verb 'to make/render'.

5

Ele sofreu uma paragem respiratória mas foi reanimado.

He suffered a respiratory arrest but was revived.

Specific medical terminology.

6

A paragem dos trabalhos foi decidida por unanimidade.

The cessation of work was decided unanimously.

'Trabalhos' here refers to construction or tasks.

7

A paragem no tempo desta aldeia é fascinante.

The stillness (stop in time) of this village is fascinating.

Literary/descriptive usage.

8

Não é permitida a paragem de veículos nesta via.

Stopping of vehicles is not permitted on this road.

Formal/Legal traffic language.

1

A paragem de laboração da fábrica afetou a economia local.

The cessation of operations at the factory affected the local economy.

'Laboração' is a formal term for factory operations.

2

O protocolo exige uma paragem de segurança imediata.

The protocol requires an immediate safety halt.

Technical/Safety context.

3

A paragem da hemorragia foi conseguida com dificuldade.

Stopping the hemorrhage was achieved with difficulty.

Medical context involving stopping a process.

4

Houve uma paragem de fluxo nos canais de comunicação.

There was a halt in flow in the communication channels.

Abstract/Technical usage.

5

A paragem definitiva das hostilidades foi celebrada por todos.

The definitive cessation of hostilities was celebrated by all.

Formal/Political context.

6

A paragem forçada do crescimento económico preocupa os analistas.

The forced halt of economic growth worries analysts.

Complex economic sentence.

7

A paragem na evolução da espécie é um tema controverso.

The halt in the evolution of the species is a controversial topic.

Scientific/Academic context.

8

O autor utiliza a paragem como recurso estilístico no poema.

The author uses the pause (stop) as a stylistic device in the poem.

Literary analysis context.

1

A paragem do devir histórico é uma impossibilidade ontológica.

The stopping of historical becoming is an ontological impossibility.

Philosophical/High academic register.

2

A paragem cardiorrespiratória foi revertida após manobras intensas.

The cardiopulmonary arrest was reversed after intense maneuvers.

Highly technical medical description.

3

A paragem da contagem do tempo é um tropo comum na ficção científica.

The stopping of the passage of time is a common trope in science fiction.

Literary/Critical analysis.

4

A paragem do motor em pleno voo exigiu uma perícia extraordinária.

The engine failure (stop) in mid-flight required extraordinary skill.

High-stakes technical narrative.

5

A paragem de pagamentos da empresa levou à declaração de insolvência.

The company's suspension of payments led to the declaration of insolvency.

Legal/Financial terminology.

6

A paragem total das atividades lúdicas provocou apatia social.

The total cessation of recreational activities caused social apathy.

Sociological observation.

7

A paragem do pensamento crítico é o maior perigo da propaganda.

The halting of critical thinking is the greatest danger of propaganda.

Intellectual/Political commentary.

8

A paragem do relógio biológico é um desejo antigo da humanidade.

Stopping the biological clock is an old desire of humanity.

Metaphorical/Scientific discussion.

تلازمات شائعة

paragem de autocarro
paragem cardíaca
próxima paragem
fazer uma paragem
paragem técnica
paragem obrigatória
paragem facultativa
paragem de produção
paragem brusca
rede de paragens

العبارات الشائعة

Na próxima paragem

— Used to tell a driver where you want to get off.

Eu saio na próxima paragem, por favor.

Paragem de metro

— Though 'estação' is more common, people sometimes use this.

Encontramo-nos na paragem de metro.

Sem paragens

— Express or non-stop.

Este comboio é direto, sem paragens.

Uma paragem no tempo

— Something that feels old-fashioned or unchanged.

Esta aldeia é uma paragem no tempo.

Paragem respiratória

— When someone stops breathing.

Os paramédicos trataram a paragem respiratória.

Paragem de elétrico

— A tram stop.

A paragem de elétrico 28 é muito turística.

Última paragem

— The last stop.

Todos devem sair na última paragem.

Ponto de paragem

— A stopping point in a journey.

É um bom ponto de paragem para descansar.

Sinal de paragem

— A stop sign or signal.

Respeite o sinal de paragem.

Paragem forçada

— When you are forced to stop.

A chuva causou uma paragem forçada.

يُخلط عادةً مع

paragem vs parada

Used in Brazil for bus stop; in Portugal for a pause or military parade.

paragem vs estação

A larger station (train/metro) vs a simple roadside stop (paragem).

paragem vs ponto

The standard Brazilian term for a bus stop.

تعبيرات اصطلاحية

"dar uma paragem"

— To have a sudden health issue or a brain freeze.

Deu-me uma paragem e esqueci-me do nome dele.

Informal
"sem paragens"

— Doing something continuously without rest.

Trabalhei dez horas sem paragens.

Neutral
"paragem cerebral"

— Metaphorical for someone acting stupidly or failing to think.

Tiveste uma paragem cerebral? Isso foi asneira!

Informal/Slang
"fazer paragem"

— To stay over in a place during a journey.

Fizemos paragem em Madrid antes de chegar a Paris.

Neutral
"paragem de autocarro (as a landmark)"

— Used to describe a very basic or common place.

A casa dele é ao lado da paragem de autocarro.

Neutral
"ter uma paragem"

— To experience a total lack of progress.

A minha carreira teve uma paragem este ano.

Neutral
"paragem de digestão"

— A common Portuguese myth/belief about digestion stopping after eating.

Não vás nadar, senão tens uma paragem de digestão!

Cultural/Informal
"em paragem"

— Being in a state of stillness.

O navio ficou em paragem no meio do oceano.

Neutral
"paragem de emergência"

— An emergency stop.

Puxa o travão de paragem de emergência!

Technical
"paragem de autocarro (person)"

— Slang for someone who stands still for too long.

Pareces uma paragem de autocarro aí parado!

Slang

سهل الخلط

paragem vs parada

Similar sound and meaning.

Paragem is more about the infrastructure in PT-PT; parada is more about the act of pausing or Brazilian usage.

A parada militar foi longa, mas a paragem de autocarro é aqui.

paragem vs estação

Both involve transport.

Estação is a building/hub; paragem is a simple stop.

Saio na estação de comboios e depois apanho o autocarro na paragem.

paragem vs passagem

Both end in -agem.

Passagem means 'passage' or 'ticket'.

Comprei a passagem na paragem.

paragem vs viagem

Both end in -agem and relate to travel.

Viagem is the journey; paragem is a stop during it.

A viagem teve muitas paragens.

paragem vs parado

It's the adjective 'stopped'.

Paragem is the noun; parado is the adjective.

O carro está parado na paragem.

أنماط الجُمل

A1

Onde é a paragem de [Transporte]?

Onde é a paragem de autocarro?

A1

Eu estou na paragem.

Eu estou na paragem.

A2

A paragem fica [Preposição] [Lugar].

A paragem fica em frente à escola.

B1

Houve uma paragem de [Atividade].

Houve uma paragem de produção.

B2

É proibido [Verbo] na paragem.

É proibido fumar na paragem.

C1

A paragem resultou em [Consequência].

A paragem resultou em grandes prejuízos.

C2

A paragem do [Conceito] é [Adjetivo].

A paragem do tempo é impossível.

Any

Próxima paragem: [Nome].

Próxima paragem: Avenida da Liberdade.

عائلة الكلمة

الأسماء

parada
paralisação
paradeiro
paragem

الأفعال

parar
paralisar

الصفات

parado
paralisado

مرتبط

autocarro
estação
transporte
viagem
pausa

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely frequent in daily life and transport.

أخطاء شائعة
  • O paragem A paragem

    Nouns ending in -agem are feminine in Portuguese. This is a common gender error for beginners.

  • As paragems As paragens

    Words ending in -m must change to -ns in the plural. Adding just an 's' is incorrect.

  • Onde é o stop? Onde é a paragem?

    While 'STOP' is written on road signs, the noun for a bus stop is 'paragem'. 'Stop' is not used in speech this way.

  • Eu paragem aqui. Eu paro aqui.

    Confusing the noun 'paragem' with the verb 'parar'. Use the verb for the action of stopping.

  • Vou para o ponto de ônibus (in Lisbon). Vou para a paragem de autocarro.

    Using Brazilian terminology in Portugal. It's not 'wrong' but sounds out of place.

نصائح

Gender Rule

Always pair 'paragem' with feminine articles and adjectives. It's 'a paragem', 'esta paragem', 'uma paragem'.

Signal the Driver

In Portugal, you must raise your hand to signal the bus driver at the 'paragem', or they might not stop!

Bus vs Train

Use 'paragem' for buses and trams, but 'estação' for trains and the metro. This makes you sound more like a native.

Plural Pattern

Practice the -m to -ns change. Write 'viagens', 'paragens', and 'passagens' five times to build muscle memory.

The Nasal Sound

The 'em' at the end of 'paragem' is nasal. Try to say 'eng' without touching the back of your throat with your tongue.

Asking for Help

'Onde é a paragem?' is a great icebreaker to practice your Portuguese with locals while traveling.

Road Signs

Look for 'Proibido Parar e Estacionar' signs. 'Paragem' in this context refers to the act of pulling over.

Maps

On Google Maps in Portugal, bus stops are often labeled as 'Paragem'. Get used to seeing the icon and the word together.

Emergency

Knowing 'paragem cardíaca' can be life-saving. It's a standard term used by emergency services (INEM) in Portugal.

Abstract Usage

Use 'paragem' to describe a halt in a project or a pause in your life to sound more sophisticated (B2+ level).

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'PARADE' (parada) stopping at a 'PARAGEM' (bus stop) to pick up people for a 'VOYAGE' (viagem). All these words ending in -agem are feminine!

ربط بصري

Imagine a bright yellow bus in Lisbon stopping at a glass shelter with a big 'P' for 'Paragem'. The 'P' looks like a person standing still.

Word Web

autocarro na paragem próxima paragem esperar apanhar placa abrigo horário

تحدٍّ

Next time you are outside, find a bus stop and say out loud: 'Esta é a paragem de autocarro'. Try to use it in a sentence with 'na'.

أصل الكلمة

Derived from the Portuguese verb 'parar' (to stop), which comes from the Latin 'parare' (to prepare/arrange), though the sense of 'stopping' developed in Romance languages.

المعنى الأصلي: The act of preparing to stop or the state of being stopped.

Romance (Indo-European).

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but 'paragem cardíaca' should be used with appropriate gravity.

English speakers often say 'bus stop'. In the UK, 'stage' was used historically. 'Paragem' maps directly to 'stop'.

'Paragem' is a common title for Portuguese poems about stillness. Public transport announcements in Lisbon are iconic to residents.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Public Transport

  • Onde é a paragem?
  • Qual é a próxima paragem?
  • Falta muito para a paragem?
  • O autocarro para nesta paragem?

Medical

  • Ele teve uma paragem cardíaca.
  • Chamem uma ambulância!
  • Paragem respiratória.
  • Massagem cardíaca.

Business/Technical

  • Paragem de produção.
  • Paragem técnica agendada.
  • O sistema está em paragem.
  • Houve uma paragem nos trabalhos.

Driving/Traffic

  • Proibido paragem.
  • Sinal de paragem obrigatória.
  • Paragem e estacionamento.
  • Fazer uma paragem brusca.

General Travel

  • Fazer uma paragem para fotos.
  • Uma paragem rápida.
  • Sem paragens intermédias.
  • Ponto de paragem.

بدايات محادثة

"Desculpe, sabe se o autocarro 735 passa nesta paragem?"

"Costuma esperar muito tempo nesta paragem?"

"Acha que esta paragem é segura à noite?"

"Qual é a paragem mais próxima do Metro?"

"Sabe onde posso comprar bilhetes perto desta paragem?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descreva o que vê enquanto espera numa paragem de autocarro movimentada.

Escreva sobre uma vez em que perdeu o autocarro porque estava na paragem errada.

Como seria a sua cidade ideal se pudesse escolher a localização de cada paragem?

Pense numa 'paragem no tempo' que visitou. Como era esse lugar?

Reflexão: Por que é que as paragens de autocarro são importantes para a comunidade?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

While understood, Brazilians usually say 'ponto de ônibus' or 'parada'. 'Paragem' sounds very European or formal to them.

In Portuguese, words ending in 'm' always change to 'ns' in the plural. This is a consistent phonetic and orthographic rule.

Usually no. A train station is an 'estação'. However, a very small, unmanned train halt is called an 'apeadeiro', which is similar to a 'paragem'.

It is feminine (a paragem). Almost all Portuguese nouns ending in -agem are feminine.

You can say 'Pode parar na próxima paragem, por favor?' or simply 'Na próxima paragem, por favor!'

It is a scheduled stop for maintenance or technical reasons, common in factories, websites, or transport systems.

It means 'cardiac arrest', a medical emergency where the heart stops beating.

No, for taxis we use 'praça de táxis' or 'praça'. Taxis don't have 'paragens' in the same way buses do.

Yes. 'Paragem' is for buses. 'Parada' is for a military parade or a quick pause during a car trip.

It is a 'request stop'. The bus will only stop if someone inside presses the button or someone at the stop signals the driver.

اختبر نفسك 114 أسئلة

writing

Write a sentence asking where the bus stop is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe your daily wait at the bus stop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain what a 'paragem técnica' is in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The next stop is near the museum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'A paragem de autocarro'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I will meet you at the next stop.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the missing word: 'Próxima _______: Rossio.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the phrase: 'Esperar na paragem.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 114 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!