At the A1 level, you learn that 'piada' means 'joke'. It is a feminine noun. You should focus on simple sentences like 'Eu conto uma piada' (I tell a joke) or 'A piada é boa' (The joke is good). At this stage, you don't need to worry about the complex cultural nuances. Just remember that it ends in 'a', so it is feminine. You might use it to talk about something funny you heard. It is a useful word for basic social interaction, as humor is a universal way to connect with people even with a limited vocabulary. You should also learn the basic verb 'rir' (to laugh) to go along with it: 'Eu rio da piada'.
At the A2 level, you begin to use 'piada' with more verbs and in slightly more complex contexts. You learn that 'contar uma piada' is the standard way to say 'tell a joke'. You might also start using adjectives like 'engraçada' (funny) or 'curta' (short). You can ask questions like 'Você sabe alguma piada?' (Do you know any jokes?). You are also introduced to the negative form 'sem graça' to describe a joke that isn't funny. This level is about building the basic conversational structures around the word so you can participate in simple social exchanges involving humor.
By B1, you should be comfortable using 'piada' in various tenses and understanding its use in common expressions. You start to see how 'piada' can describe not just a story, but also a situation. For example, 'Isso é uma piada!' to express that something is ridiculous. You understand the difference between 'piada' and 'brincadeira' (a joke/story vs. a prank/playful act). You can describe why a joke was funny or why it was inappropriate. You might also encounter 'piada interna' (inside joke) and understand how humor functions within specific groups of people. Your ability to use 'piada' is becoming more idiomatic.
At the B2 level, you have a deep understanding of the word 'piada' and its cultural implications. You can distinguish between different types of jokes, such as 'piadas de mau gosto' (bad taste jokes) or 'piadas inteligentes'. You are familiar with cultural archetypes like 'Joãozinho' in Brazil. You understand the irony when someone says 'Você está de piada?' to express skepticism. You can use the word in professional contexts to critique a situation as being 'uma piada'. Your vocabulary includes synonyms like 'anedota' and you know when to use them based on the region (Brazil vs. Portugal) or the level of formality. You are starting to catch puns and wordplay in 'piadas'.
At C1, your use of 'piada' is near-native. You understand the subtle differences between 'piada', 'chiste', 'gracejo', and 'pilhéria'. You can analyze how a 'piada' is constructed and the linguistic devices it uses, such as double meanings or cultural references. You are comfortable with sarcasm and can use 'piada' to deliver sharp social or political commentary. You understand regional variations in humor and can adapt your own 'piadas' to suit different Lusophone audiences. You can follow fast-paced stand-up comedy and understand the 'piadas prontas' that occur in real-time news and social media. You use the word with complete confidence and nuance.
At the C2 level, you have mastered the art of 'piada' in Portuguese. You can not only understand but also create complex jokes that rely on deep cultural knowledge and intricate linguistic play. You can engage in academic or philosophical discussions about the nature of humor and the role of the 'piada' in society. You recognize archaic uses of the word in classic literature and can compare the evolution of humor across centuries. You are sensitive to the finest shades of meaning and can use 'piada' to influence, persuade, or entertain at the highest level of linguistic sophistication. For you, a 'piada' is a window into the soul of the language.

piada في 30 ثانية

  • Piada is the primary Portuguese word for 'joke', used for both narrative jokes and witty remarks in social settings.
  • It is a feminine noun requiring feminine agreement (a piada, uma piada) and commonly pairs with the verb 'contar'.
  • The word can also describe an absurd or ridiculous situation, often used sarcastically to express disbelief or criticism.
  • Cultural nuances vary, with regional archetypes like 'Joãozinho' in Brazil playing a significant role in traditional joke-telling.

The Portuguese word piada is a fundamental noun in the Lusophone world, primarily translating to 'joke' in English. However, its usage extends far beyond the simple structure of a setup and a punchline. At its core, a piada is any linguistic or situational construct designed to elicit laughter, amusement, or even a sense of irony. In Portuguese-speaking cultures, particularly in Brazil and Portugal, the act of sharing a piada serves as a vital social lubricant, breaking the ice in formal settings or strengthening bonds among friends and family. It is important to understand that while 'joke' is the most common translation, piada can also refer to an anecdote, a witty remark, or even a ridiculous situation that shouldn't be happening.

O Conceito de Humor
A 'piada' represents the verbalization of humor. It can be a short story with a funny ending or a quick one-liner. When someone says 'Isso é uma piada', they might mean it literally or they might be expressing frustration at a situation they find absurd or unprofessional.

O comediante contou uma piada hilária sobre a vida cotidiana no Brasil.

In social gatherings, you will often hear the phrase 'contar uma piada'. Unlike in English where you 'tell' a joke, in Portuguese you 'count' or 'recount' it, implying a narrative element. There are various sub-genres of piadas. For instance, 'piadas de Joãozinho' are famous in Brazil, featuring a mischievous boy named Little Johnny. In Portugal, 'piadas de Alentejanos' are common, often playing on stereotypes of people from the Alentejo region being slow-paced. Understanding these nuances is key to reaching a B2 level of proficiency, as humor is deeply rooted in cultural context and linguistic wordplay.

Piada Interna
An 'inside joke' is referred to as a 'piada interna'. This is humor shared only by a specific group of people who understand the context behind the reference.

Ninguém riu porque era uma piada interna do escritório.

Furthermore, piada can be used to describe the quality of being funny. When we say 'Isso tem muita piada', we are saying 'That is very funny' or 'There is a lot of humor in that'. This usage is particularly common in European Portuguese. In Brazil, you might hear 'Isso é muito engraçado' more frequently, but 'piada' remains the standard noun for the joke itself. It is also worth noting the negative connotation: 'piada de mau gosto' (a joke in bad taste). This refers to humor that is offensive, insensitive, or inappropriate for the setting. As a learner, being able to distinguish between a 'piada boa' and a 'piada sem graça' (a joke that isn't funny) will significantly improve your conversational naturalness.

Aquela piada de mau gosto causou um silêncio constrangedor na sala.

Piada Pronta
The term 'piada pronta' refers to a situation that is so absurd or perfect for a joke that it feels like it was pre-written. It is often used when real-life events mimic comedic tropes.

O político esqueceu o próprio nome; foi uma piada pronta para os jornais.

In summary, piada is a versatile word that captures the essence of humor in the Portuguese language. Whether you are listening to a stand-up comedian, sharing a laugh with friends, or criticizing a ridiculous government policy, 'piada' is the word that connects the situation to the realm of the laughable. Mastery of this word involves knowing its common collocations, understanding the cultural archetypes of humor it evokes, and recognizing when it transitions from a simple noun into a powerful tool for social commentary or personal expression.

Using the word piada correctly requires an understanding of its grammatical role and the specific verbs it pairs with. As a feminine noun, it always takes feminine articles and adjectives, such as a piada, uma piada, or esta piada. The most frequent verb associated with it is contar (to tell). Unlike the English 'tell a joke', which feels more like a direct transfer of information, 'contar uma piada' in Portuguese suggests a performance, however brief. Another essential verb is fazer (to make). While 'fazer uma piada' is common, it often implies a quick witty comment or a quip rather than a long narrative joke.

Verbos Comuns
Contar (to tell), Fazer (to make/crack), Entender (to understand), Ouvir (to hear), Perder (to lose/miss the point).

Ele adora contar piadas para animar as reuniões de família.

When discussing whether something is funny, the verb ter (to have) is frequently used, especially in Portugal. 'Isso não tem piada nenhuma' translates to 'That isn't funny at all'. In Brazil, you might hear 'Isso não tem graça', but 'piada' is still used in contexts of mockery. For example, 'Isso só pode ser piada' (This can only be a joke) is a common reaction to hearing something unbelievable or absurd. It is also important to note the phrase 'perder a piada'. This can mean missing the punchline or, more idiomatically, failing to see the humor in a situation because it has become serious or offensive.

Adjetivos Frequentemente Usados
Engraçada (funny), Sem graça (unfunny), Pesada (dark/offensive), Inteligente (clever), Velha (old/stale).

Aquela foi uma piada muito inteligente que exigia conhecimento histórico.

In complex sentences, piada often appears in the object position. For example: 'Eu não entendi a piada que você fez sobre o chefe'. Here, the relative clause 'que você fez' clarifies which joke is being discussed. You can also use it in the plural to talk about a collection of jokes or a general habit of joking: 'Pare de fazer piadas com coisas sérias'. This sentence demonstrates the preposition 'com' (with) being used to indicate the subject of the joke. Understanding these prepositional links is vital for B2 learners to construct more sophisticated sentences.

Não achei a menor graça naquela piada que ele contou ontem.

Expressões de Reação
'Que piada!' (What a joke!), 'Sem piada' (No joke/Seriously), 'Morrer de rir com uma piada' (To die of laughter from a joke).

Você está de piada comigo, só pode ser!

To summarize, mastering the use of 'piada' involves more than just knowing its definition. It requires a grasp of feminine agreement, the specific verbs of action (contar, fazer, entender), and the idiomatic structures that allow speakers to express skepticism, amusement, or disdain. By practicing these patterns, you will move beyond literal translation and begin to use the word with the nuance and flair of a native speaker, especially in the lively conversational environments where 'piadas' are most at home.

The word piada is omnipresent in Portuguese-speaking societies. You will hear it in various contexts, ranging from the most informal street conversations to high-stakes political debates. In everyday life, 'piada' is the soul of the 'boteco' (bar) culture in Brazil. Friends gather around a table with cold beer and spend hours sharing stories and piadas. In this context, being a good 'piadista' (joke-teller) is a highly valued social skill. You will hear phrases like 'Me conta aquela piada de novo' (Tell me 그 joke again) or 'Essa piada é muito velha' (That joke is very old).

Na Televisão e Mídia
Comedy shows like 'Zorra Total' or 'A Praça é Nossa' in Brazil are built entirely around the concept of 'esquetes' and 'piadas'. Comedians often start their segments by saying they have a new 'piada' to share.

O apresentador do talk show sempre abre o programa com uma piada política.

In professional environments, 'piada' is often used to criticize incompetence. If a project is poorly managed, an employee might whisper to a colleague, 'Este projeto é uma piada'. This usage is widespread in corporate culture to express cynicism. Similarly, in the news, you might see headlines like 'A nova lei é vista como uma piada pelos especialistas', meaning the law is considered ridiculous or ineffective. Listening for the tone is crucial here; a 'piada' in a bar is for laughter, but a 'piada' in an office or a newspaper is often a sharp tool for social or professional critique.

Nas Redes Sociais
On platforms like Twitter (X) or Instagram, 'piada' is often used to describe memes or viral funny videos. Users might comment 'Eu perdi tudo com essa piada' (I lost it with this joke).

O vídeo viralizou porque a piada era muito atual e identificável.

Another place you will frequently encounter this word is in literature and theater. Playwrights use 'piadas' to provide comic relief in dramas, and novelists use them to flesh out the personalities of their characters. A character who 'não entende piadas' (doesn't understand jokes) is often portrayed as rigid, overly serious, or socially awkward. In stand-up comedy, which has exploded in popularity in Brazil over the last decade, the word 'piada' is the technical term for the material being performed. Comedians talk about 'testar piadas' (testing jokes) in small clubs before their big specials.

O comediante de stand-up passou meses escrevendo novas piadas.

Na Família
During Sunday lunches, it is traditional for the 'tio do pavê' (the uncle who makes cheesy jokes) to tell the same 'piadas' every year, much to the feigned annoyance of the younger generation.

Meu avô sempre conta a mesma piada no Natal, mas todos rimos assim mesmo.

Ultimately, 'piada' is a word that reflects the vibrant, often irreverent spirit of Portuguese-speaking cultures. It is heard in the laughter of children, the banter of workers, the scripts of actors, and the headlines of journalists. By immersing yourself in these environments—whether through watching Brazilian 'novelas', listening to Portuguese podcasts, or simply chatting with locals—you will see how 'piada' serves as a mirror to the values, frustrations, and joys of the people who speak the language.

For English speakers, the word piada presents several pitfalls that can lead to confusion or unnatural phrasing. The first and most common mistake is confusing piada with brincadeira. While both involve humor, they are not interchangeable. A piada is specifically a verbal or narrative joke—something you tell or write. A brincadeira is a broader term that encompasses pranks, playfulness, games, or the act of joking around. If you play a physical prank on someone, it is a 'brincadeira', not a 'piada'. If you tell a story about a priest and a rabbi, it is a 'piada'.

Piada vs. Brincadeira
Piada = A joke (verbal/story). Brincadeira = A prank, a game, or 'just kidding'.

Não leve a sério, foi só uma brincadeira (Not 'piada' here, because it refers to the act of joking around).

Another frequent error is using the wrong verb. English speakers often say 'dizer uma piada' because 'dizer' means 'to say'. However, in Portuguese, we almost exclusively use 'contar uma piada'. Using 'dizer' sounds robotic and foreign. Similarly, 'falar uma piada' is occasionally heard in informal Brazilian Portuguese, but 'contar' remains the grammatically preferred and more natural choice. Furthermore, learners often struggle with the preposition when saying 'to make a joke about something'. The correct preposition is 'com' or 'sobre', but 'com' is much more common in colloquial speech: 'Ele fez uma piada com o meu cabelo'.

Gênero Gramatical
Never forget that 'piada' is feminine. Beginners often say 'o piada' or 'um piada' by mistake. It must always be 'a piada' or 'uma piada'.

Essa piada é muito boa, você tem que ouvir!

The nuance of 'ter piada' vs. 'ser piada' is another area where mistakes happen. In European Portuguese, 'ter piada' is used to say something is funny. If you say 'Isso é piada', it sounds like you are saying 'That is a joke' (as in, it's not real or it's ridiculous). In Brazil, 'ter piada' is less common; instead, people say 'ter graça'. If a Brazilian says 'Você é uma piada', they are likely insulting you, suggesting you are pathetic. However, if they say 'Você conta cada piada!', they are complimenting your humor. Distinguishing these social cues is vital to avoid offending someone or being misunderstood.

O serviço deste restaurante é uma piada (Meaning: The service is terrible/ridiculous).

Piada Sem Graça
Avoid saying 'piada não engraçada'. While technically correct, the idiomatic way to say a joke isn't funny is 'piada sem graça'.

Ele é um homem muito engraçado; ele sempre tem uma piada na ponta da língua.

Lastly, be careful with 'piadas de mau gosto'. In some cultures, dark humor is very common, but in others, it can be quite taboo. Using 'piada' to describe a sensitive subject requires a high level of linguistic and cultural awareness. A common mistake is thinking that just because you are in a casual setting, any 'piada' is acceptable. Always gauge your audience before 'contando uma piada' that might be perceived as 'pesada' (heavy/offensive). By being mindful of these distinctions—noun vs. adjective, 'contar' vs. 'dizer', and 'piada' vs. 'brincadeira'—you will communicate much more effectively and avoid the common traps that many English speakers fall into.

While piada is the most versatile and common word for 'joke', the Portuguese language offers a rich palette of synonyms and related terms that can add precision and flavor to your speech. Understanding these alternatives is a hallmark of the B2 level, as it allows you to vary your vocabulary based on the register and context of the conversation. Some of these words are more formal, while others are regional or carry specific connotations regarding the type of humor being expressed.

Anedota
Often used interchangeably with 'piada', an 'anedota' usually implies a slightly longer narrative joke, often involving characters and a specific setting. In Portugal, 'anedota' is very common, whereas in Brazil, 'piada' is more dominant for all types of jokes.

O avô contou uma anedota antiga sobre os tempos de escola.

If you want to sound more sophisticated or literary, you might use words like gracejo or chiste. A gracejo is a witty remark or a pleasantry, often used in a lighthearted, gentlemanly way. A chiste is a very brief, clever joke or a pun. These words are rarely heard in daily street slang but are common in literature, formal speeches, or academic writing about humor. On the other hand, if the joke is meant to mock someone, you might use zombaria or mofa, which translate closer to 'mockery' or 'derision'.

Troça
This word refers to making fun of someone or something. 'Fazer troça de alguém' is to mock someone. It is more aggressive than a simple 'piada'.

Eles fizeram uma troça cruel com o novo estagiário.

In Brazil, you will also encounter the word palhaçada. While it literally means 'clowning' or 'buffoonery', it is often used to describe a situation that is a joke in a negative sense. If someone is acting unprofessionally, you might say 'Pare com essa palhaçada!' (Stop this nonsense/clowning around!). Another informal Brazilian term is zoeira (or zuera), which refers to the general culture of making fun of things, often online. 'A zoeira não tem limites' is a famous internet catchphrase meaning 'The trolling/joking has no limits'.

Chega de palhaçada, vamos voltar ao trabalho.

Pilhéria
A somewhat dated but charming word for a joke or a jest. You might find this in classic Portuguese novels like those of Machado de Assis or Eça de Queirós.

A peça de teatro era uma sátira brilhante sobre a burguesia.

By learning these alternatives, you gain the ability to navigate different social environments. You can use 'piada' for your friends at the bar, 'anedota' when talking to your Portuguese grandmother, 'gracejo' in a formal speech, and 'palhaçada' when you need to call out someone's ridiculous behavior. This variety not only makes you sound more like a native but also helps you understand the subtle layers of humor and social commentary that are so central to the Portuguese language and culture.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word originally referred to the sound of birds. Over time, it evolved to mean a small, quick remark, and eventually settled on the meaning of a joke.

دليل النطق

UK /piˈadɐ/
US /piˈadə/
The stress is on the second syllable: pi-A-da.
يتقافى مع
nada estrada gelada parada entrada risada chamada olhada
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'i' as in 'pig' instead of 'see'.
  • Stressing the first syllable (PI-ada) instead of the second.
  • Making the final 'a' too strong; it should be very soft.
  • Pronouncing the 'd' too harshly like an English 'd'; in Portuguese, it is softer and more dental.
  • Nasalizing the first 'a' unnecessarily.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in text as it follows standard feminine noun patterns.

الكتابة 3/5

Requires knowledge of the correct verb 'contar' and feminine agreement.

التحدث 4/5

Challenging to deliver a 'piada' with the correct timing and cultural context.

الاستماع 4/5

Jokes often use fast speech, slang, and cultural references that are hard to catch.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

rir engraçado contar falar bom

تعلّم لاحقاً

anedota brincadeira sarcasmo ironia engraçadinho

متقدم

pilhéria chiste gracejo escárnio sátira

قواعد يجب معرفتها

Feminine Noun Agreement

A piada [feminine] é boa [feminine].

Verb 'Contar' for Narratives

Ele contou [narrated] uma história/piada.

Preposition 'Com' for Mockery

Não faça piada com [about/with] ele.

Negative 'Sem' for Lack of Quality

Uma piada sem [without] graça.

Relative Clauses with 'Que'

A piada que [that] eu ouvi era ótima.

أمثلة حسب المستوى

1

A piada é muito boa.

The joke is very good.

Feminine noun 'a piada' with the feminine adjective 'boa'.

2

Eu conto uma piada.

I tell a joke.

Verb 'contar' in the present tense.

3

Você gosta de piada?

Do you like jokes?

Use of the preposition 'de' after the verb 'gostar'.

4

Ela ri da piada.

She laughs at the joke.

Contraction of 'de' + 'a' = 'da'.

5

É uma piada curta.

It is a short joke.

Adjective 'curta' follows the noun.

6

Não entendo a piada.

I don't understand the joke.

Negative 'não' before the verb.

7

Onde está a piada?

Where is the joke?

Interrogative 'onde'.

8

Uma piada por dia.

A joke a day.

Indefinite article 'uma'.

1

Ele contou uma piada engraçada ontem.

He told a funny joke yesterday.

Preterite tense of 'contar'.

2

Nós não gostamos dessa piada.

We don't like this joke.

Contraction 'de' + 'essa' = 'dessa'.

3

Você pode me contar uma piada?

Can you tell me a joke?

Modal verb 'poder' followed by 'contar'.

4

Essa piada é muito velha.

This joke is very old.

Demonstrative pronoun 'essa'.

5

Eu ri muito com a sua piada.

I laughed a lot with your joke.

Preposition 'com' indicating the cause.

6

A piada dele foi sem graça.

His joke was unfunny.

Expression 'sem graça' meaning unfunny.

7

Eles estão fazendo piadas agora.

They are making jokes now.

Present continuous tense.

8

Aquela piada foi sobre futebol.

That joke was about soccer.

Preposition 'sobre' meaning about.

1

Eu não entendi a piada que ele fez.

I didn't understand the joke he made.

Relative clause 'que ele fez'.

2

Aquilo só pode ser uma piada!

That can only be a joke!

Use of 'só pode ser' for disbelief.

3

Pare de fazer piada com o meu carro.

Stop making jokes about my car.

Imperative 'pare de' followed by infinitive.

4

Essa é uma piada interna do nosso grupo.

This is an inside joke from our group.

Adjective 'interna' modifying 'piada'.

5

Ele perdeu a piada porque chegou atrasado.

He missed the joke because he arrived late.

Conjunction 'porque' for cause.

6

Não achei piada nenhuma no que você disse.

I didn't find any humor in what you said.

Negative structure 'não... nenhuma' for emphasis.

7

Sempre tem alguém para contar uma piada.

There is always someone to tell a joke.

Impersonal 'tem' meaning 'there is'.

8

A piada dele foi um pouco inapropriada.

His joke was a bit inappropriate.

Adverb 'um pouco' modifying 'inapropriada'.

1

O comediante é conhecido por suas piadas inteligentes.

The comedian is known for his clever jokes.

Passive structure 'é conhecido por'.

2

Você está de piada comigo, não é?

You're kidding me, aren't you?

Idiomatic expression 'estar de piada'.

3

Foi uma piada de mau gosto que ofendeu muita gente.

It was a bad taste joke that offended many people.

Compound noun 'piada de mau gosto'.

4

A situação da empresa é uma piada completa.

The company's situation is a complete joke.

Metaphorical use of 'piada' for absurdity.

5

Ele faz piada de tudo, até das coisas sérias.

He makes a joke of everything, even serious things.

Preposition 'de' indicating the object of the joke.

6

Essa piada requer um certo contexto cultural.

This joke requires a certain cultural context.

Verb 'requer' meaning requires.

7

Não perca a piada, preste atenção no final.

Don't miss the joke, pay attention to the end.

Negative imperative 'não perca'.

8

O humor dele é baseado em piadas autodepreciativas.

His humor is based on self-deprecating jokes.

Complex adjective 'autodepreciativas'.

1

A sutileza da piada reside no jogo de palavras.

The subtlety of the joke lies in the wordplay.

Verb 'residir' meaning to lie/consist in.

2

Ele utilizou uma piada para desarmar a tensão na sala.

He used a joke to defuse the tension in the room.

Infinitive 'desarmar' for purpose.

3

A sátira política é repleta de piadas de duplo sentido.

Political satire is full of double-entendre jokes.

Adjective 'repleta' followed by 'de'.

4

Foi uma piada pronta para os críticos de plantão.

It was a ready-made joke for the critics on duty.

Idiomatic expression 'piada pronta'.

5

A piada perdeu o efeito devido à tradução literal.

The joke lost its effect due to the literal translation.

Compound preposition 'devido à'.

6

Não se deve fazer piada com a desgraça alheia.

One should not make a joke of others' misfortune.

Impersonal 'se' construction.

7

O texto é entremeado de piadas e ironias finas.

The text is interspersed with jokes and fine ironies.

Participle 'entremeado' used as an adjective.

8

A piada foi tão bem construída que ninguém percebeu o sarcasmo.

The joke was so well constructed that no one noticed the sarcasm.

Consecutive clause 'tão... que'.

1

A piada, enquanto constructo social, reflete os preconceitos da época.

The joke, as a social construct, reflects the prejudices of the time.

Conjunction 'enquanto' meaning 'as/in the capacity of'.

2

O autor destila seu desprezo através de piadas cáusticas.

The author distills his contempt through caustic jokes.

Verb 'destilar' in a metaphorical sense.

3

Raramente uma piada sobrevive à transposição de fronteiras culturais sem perdas.

Rarely does a joke survive the crossing of cultural borders without losses.

Inversion for emphasis and use of 'survive to' (sobreviver à).

4

A piada serve como um mecanismo de defesa psíquica.

The joke serves as a psychic defense mechanism.

Verb 'servir como'.

5

A eficácia da piada depende intrinsecamente do 'timing' do orador.

The effectiveness of the joke depends intrinsically on the speaker's timing.

Adverb 'intrinsecamente'.

6

Ele é mestre em transformar tragédia em piada de forma sublime.

He is a master at transforming tragedy into a joke in a sublime way.

Prepositional phrase 'em transformar'.

7

A piada foi o estopim para uma discussão acalorada sobre ética.

The joke was the fuse for a heated discussion about ethics.

Metaphor 'estopim' (fuse/trigger).

8

Subjacente à piada, havia uma crítica contundente ao sistema judiciário.

Underlying the joke, there was a sharp critique of the judicial system.

Adjective 'subjacente' followed by 'à'.

تلازمات شائعة

contar uma piada
fazer uma piada
entender a piada
piada sem graça
piada de mau gosto
piada interna
piada pronta
perder a piada
morrer de rir de uma piada
ter piada

العبارات الشائعة

Qual é a piada?

— Used to ask what someone is laughing about.

Vocês estão rindo de quê? Qual é a piada?

Isso é piada!

— Expresses that a situation is ridiculous or unbelievable.

O aumento de salário foi de um real? Isso é piada!

Sem piada agora.

— Asking for seriousness in a conversation.

Sem piada agora, precisamos resolver isso.

Piada de salão.

— A clean joke suitable for polite company.

Ele só conta piada de salão na frente da avó.

Piada de tiozão.

— A 'dad joke' or a cheesy, predictable joke.

Lá vem ele com as suas piadas de tiozão.

A piada do dia.

— The funniest thing that happened or was said that day.

Essa história vai ser a piada do dia no escritório.

Piada pesada.

— An offensive or very dark joke.

Cuidado, ele costuma contar umas piadas pesadas.

A piada é por minha conta.

— I'll be the one providing the humor (or paying, metaphorically).

Hoje a piada é por minha conta, preparem-se.

Piada de português.

— Jokes about Portuguese people (common in Brazil, often stereotypical).

Antigamente, as piadas de português eram muito comuns no Brasil.

Não achei piada.

— I didn't find it funny (common in Portugal).

Ele tentou ser engraçado, mas eu não achei piada.

يُخلط عادةً مع

piada vs brincadeira

Brincadeira is a prank or the act of playing; piada is a told joke.

piada vs história

História is any story; piada must be funny and have a punchline.

piada vs engraçado

Engraçado is the adjective 'funny'; piada is the noun 'joke'.

تعبيرات اصطلاحية

"Estar de piada"

— To be kidding or joking, often used in disbelief.

Você está de piada comigo?

Informal
"Perder o amigo, mas não perder a piada"

— To value a good joke over social harmony or friendship.

Ele contou o segredo dela só para fazer rir; perdeu o amigo, mas não perdeu a piada.

Informal
"Ser a piada da cidade"

— To be the laughingstock of the town.

Depois daquele escândalo, ele virou a piada da cidade.

Neutral
"Piada de mau gosto"

— A joke that is offensive or insensitive.

Aquilo não foi engraçado, foi uma piada de mau gosto.

Neutral
"Fazer piada de si mesmo"

— To be self-deprecating.

A melhor forma de lidar com erros é fazer piada de si mesmo.

Neutral
"A piada perdeu a graça"

— The joke is no longer funny (overused or situation changed).

Já chega, essa piada perdeu a graça.

Informal
"Cair na piada"

— To fall for a joke or a prank.

Ele é tão ingênuo que sempre cai na piada.

Informal
"Piada sem pé nem cabeça"

— A joke that makes no sense.

Ninguém riu porque era uma piada sem pé nem cabeça.

Informal
"Levar na piada"

— To take something lightly or as a joke.

Ele me insultou, mas eu levei na piada.

Informal
"Piada de Joãozinho"

— A specific genre of jokes in Brazil featuring a naughty boy.

As piadas de Joãozinho são clássicas nas escolas brasileiras.

Informal

سهل الخلط

piada vs Anedota

Both mean joke.

Anedota is more common in Portugal and usually refers to a longer story. Piada is more common in Brazil and covers all joke types.

Ele contou uma anedota alentejana.

piada vs Chiste

Both involve humor.

Chiste is much more formal and literary, often referring to a clever pun.

O autor usa chistes para criticar a sociedade.

piada vs Gracejo

Both mean a humorous remark.

Gracejo is polite and refined, while piada can be anything from polite to very crude.

Ele fez um gracejo para a dama.

piada vs Zoeira

Both involve making people laugh.

Zoeira is slang for general messing around, trolling, or making fun of things without a specific joke structure.

A zoeira no grupo de WhatsApp não para.

piada vs Palhaçada

Can mean 'joke'.

Palhaçada usually implies something ridiculous, unprofessional, or stupidly funny.

Isso aqui virou uma palhaçada!

أنماط الجُمل

A1

A piada é [adjetivo].

A piada é boa.

A2

[Pessoa] conta uma piada.

O pai conta uma piada.

B1

Eu não entendi a piada de [Pessoa].

Eu não entendi a piada de Maria.

B1

Isso só pode ser piada!

O preço subiu? Isso só pode ser piada!

B2

Não faça piada com [Assunto].

Não faça piada com o meu trabalho.

B2

Foi uma piada de mau gosto.

O que ele disse foi uma piada de mau gosto.

C1

A piada reside no fato de que...

A piada reside no fato de que ele esqueceu o nome.

C2

Subjacente à piada, há uma crítica...

Subjacente à piada, há uma crítica social.

عائلة الكلمة

الأسماء

piadista (joke-teller)
piadismo (the habit of making jokes)
piadola (a small or silly joke)

الأفعال

piadar (rarely used, usually replaced by 'fazer piadas')
piar (to chirp - the origin of the word)

الصفات

piadístico (related to jokes)

مرتبط

riso
humor
comédia
engraçado
anedota

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in daily conversation across all Lusophone countries.

أخطاء شائعة
  • O piada A piada

    Piada is a feminine noun and must take feminine articles.

  • Dizer uma piada Contar uma piada

    The standard verb for telling a joke is 'contar', not 'dizer'.

  • Eu sou uma piada (to mean 'I'm kidding') Estou brincando

    'Eu sou uma piada' means 'I am a failure/ridiculous person'.

  • Fazer piada sobre ele Fazer piada com ele

    While 'sobre' is understood, 'com' is the idiomatic preposition for making fun of someone.

  • Piada não engraçada Piada sem graça

    'Sem graça' is the natural way to say something isn't funny.

نصائح

Know your audience

Humor varies wildly. A 'piada' that works in a bar might be a 'piada de mau gosto' at a family dinner.

Feminine gender

Always use 'a' or 'uma' with piada. It never changes to masculine.

Contar vs. Fazer

Use 'contar' for stories and 'fazer' for quick comments or when mocking something.

Sarcasm

Use 'Isso só pode ser piada' when you are frustrated with an absurd situation.

Portugal vs Brazil

In Portugal, 'ter piada' is common for 'being funny'. In Brazil, 'ter graça' is more frequent.

Icebreaker

A good 'piada' is a great way to make friends in Lusophone cultures, but keep it 'de salão' (clean) initially.

Punchlines

Portuguese jokes often end with a word that has two meanings. Look for those puns!

Stress

Focus the stress on the 'A': pi-A-da. This makes you sound much more native.

Compound nouns

Learn 'piada interna' and 'piada de mau gosto' as single units of meaning.

Watch Stand-up

Watching Brazilian or Portuguese stand-up is the best way to see the word 'piada' in its natural habitat.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a bird that 'pias' (chirps). A 'piada' is like a quick chirp of humor—short, sweet, and intended to get attention.

ربط بصري

Imagine a comedian holding a small bird (piando) while telling a story. The bird represents the 'piada'.

Word Web

Riso Comediante Engraçado Anedota Punchline Humor Sátira Ironia

تحدٍّ

Try to translate a simple English joke into Portuguese using the word 'piada' in your explanation of why it is funny.

أصل الكلمة

Derived from the Portuguese verb 'piar' (to chirp or peep like a bird).

المعنى الأصلي: A small sound or a short, insignificant word.

Romance (Latin root 'pipiare').

السياق الثقافي

Avoid 'piadas de mau gosto' involving race, gender, or religion, as social awareness is increasing in Lusophone countries.

The concept of 'dad jokes' is perfectly captured by 'piada de tiozão'.

A Praça é Nossa (Brazilian TV show famous for jokes) Casseta & Planeta (Humor group) Ricardo Araújo Pereira (Portuguese comedian known for witty 'piadas')

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At a Bar

  • Conta uma piada aí!
  • Essa piada é muito boa.
  • Eu já conhecia essa piada.
  • Não entendi nada da piada.

At the Office

  • Este relatório é uma piada.
  • Não faça piadas na reunião.
  • Ele sempre faz piada de tudo.
  • Foi só uma piada interna.

With Family

  • Vovô contou uma piada velha.
  • As piadas dele são sem graça.
  • Pare de fazer piada com sua irmã.
  • Aquela piada foi de mau gosto.

Watching Comedy

  • O comediante tem ótimas piadas.
  • Essa piada foi pesada.
  • Eu perdi a piada por causa do riso.
  • As piadas dele são muito inteligentes.

Reacting to News

  • Isso só pode ser piada.
  • Que piada de governo!
  • A notícia parece piada pronta.
  • Não tem piada nenhuma nessa lei.

بدايات محادثة

"Você sabe alguma piada curta e engraçada?"

"Qual foi a melhor piada que você já ouviu na vida?"

"Você prefere piadas inteligentes ou piadas bobas?"

"O que você faz quando alguém conta uma piada sem graça?"

"Existe alguma piada interna famosa entre seus amigos?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escreva sobre uma vez que você contou uma piada e ninguém riu. Como você se sentiu?

Descreva o tipo de humor que você mais gosta. Você prefere piadas narrativas ou sarcasmo?

Pense em uma situação da sua vida que parece 'uma piada'. Explique por que ela é absurda.

Como as piadas ajudam as pessoas a lidar com problemas difíceis na sua cultura?

Traduza uma piada da sua língua materna para o português e explique as dificuldades da tradução.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

While 'falar' means 'to speak', it is much more natural to say 'contar uma piada'. 'Falar' is occasionally used in informal Brazilian speech, but 'contar' is the standard.

It is the equivalent of a 'dad joke'—a joke that is often cheesy, predictable, or uses puns that make people groan rather than laugh.

The word itself is not, but a 'piada de mau gosto' (bad taste joke) or a 'piada pesada' (heavy/offensive joke) certainly can be.

You say 'piada interna'. It refers to humor that only a specific group of people understands.

Depending on context, it either means 'That is a joke' (literally) or 'That is ridiculous/unbelievable' (figuratively).

Mostly, yes. In Portugal, 'anedota' is very common. In Brazil, 'piada' is the dominant term, and 'anedota' sounds a bit more formal or old-fashioned.

Yes, if you say 'Ele é uma piada', you are saying 'He is a joke', usually meaning he is incompetent or not to be taken seriously.

You can say 'Não achei graça' (I didn't find it funny) or 'Essa piada foi sem graça'.

They are a very popular genre of jokes in Brazil featuring a naughty young boy who often outsmarts adults or says inappropriate things.

You say 'fazer piada com alguém'. Note the use of the preposition 'com'.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Escreva uma frase simples com 'piada' e 'boa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma frase dizendo que seu amigo contou uma piada ontem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explique o que é uma 'piada interna' em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva uma situação que você considera 'uma piada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva um parágrafo sobre a importância do humor na sociedade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Analise a diferença entre 'piada' e 'anedota' em diferentes regiões lusófonas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduza: 'I like jokes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma pergunta para seu amigo sobre piadas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use a expressão 'sem graça' em uma frase sobre uma piada ruim.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie um diálogo curto usando 'Você está de piada comigo?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva sobre uma 'piada de mau gosto' que você ouviu (sem contar a piada).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Discuta o limite entre a piada e o insulto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva: 'The joke is short'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva: 'They are laughing at the joke'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva: 'I didn't understand the joke he made'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva: 'He makes jokes about everything, even serious things'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva: 'The subtlety of the joke lies in the wordplay'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva: 'The joke serves as a psychic defense mechanism'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explique por que algumas piadas perdem a graça.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva o seu comediante favorito e por que as piadas dele são boas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie: 'A piada é boa'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Conte uma piada muito simples em português.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique por que você gosta ou não de piadas.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuta uma situação política que parece uma piada.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Faça uma crítica a um tipo de humor que você considera ofensivo.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Debata a função social do humor em tempos de crise.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Eu não entendo a piada'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pergunte a alguém: 'Você sabe alguma piada?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Essa piada é muito sem graça'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga com tom de descrença: 'Você está de piada comigo!'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique o final de uma piada que você conhece.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Analise o 'timing' necessário para contar uma boa piada.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie as palavras: piada, nada, risada.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Meu avô conta piadas velhas'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Não perca a piada, o final é o melhor'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Aquela piada de mau gosto não teve graça nenhuma'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuta a tradução de piadas entre línguas diferentes.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Fale sobre a evolução das piadas na era digital.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Qual é a piada do dia?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Nós rimos muito ontem'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva a palavra: piada.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça a frase e identifique o adjetivo: 'A piada é curta'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça a frase e identifique o verbo: 'Ele contou uma piada'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique a expressão: 'Você está de piada?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique o substantivo composto: 'Piada de mau gosto'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e repita: 'Uma piada'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique o plural: 'As piadas'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça: 'Não achei piada nenhuma.' O que a pessoa sentiu?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique o erro: 'Ele falar uma piada'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça a piada curta e explique o punchline.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça o comentário sarcástico e identifique a crítica subjacente.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Rir'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Contar'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Entender'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Inapropriada'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
error correction

O piada é bom.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A piada é boa.
error correction

Ele dizer uma piada.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ele contou uma piada.
error correction

Eu estou piada com você.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Eu estou brincando com você. / Você está de piada comigo.

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!