قاعدة "ليس وقتاً لـ..." في اليابانية (~dokoro dewa nai)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {どころではない|dokoro dewa nai} to express that a situation is too chaotic or urgent to focus on something else.
- Attach to nouns: {試験|しけん}どころではない (Not the time for exams).
- Attach to dictionary form verbs: {遊ぶ|あそぶ}どころではない (Not the time to be playing).
- Implies a higher priority issue exists: {忙しい|いそがしい}ので、テレビどころではない (I'm busy, so it's not the time for TV).
نظرة عامة
〜どころではない (〜所ではない) في اللغة اليابانية.どころではない.どころではない. في المحادثات غير الرسمية، ستسمع باستمرار توأمها غير الرسمي، 〜どころじゃない. إنه شائع بشكل لا يصدق في الحياة اليومية، خاصة عند الشكوى للأصدقاء أو الاعتذار لعدم التواجد.كيف تعمل هذه القاعدة
所 (tokoro) تعني حرفياً «مكان»، لكنها في القواعد اليابانية تمتد غالباً لتعني «وقت» أو «موقف» أو «حالة». العبارة ではない (dewa nai) هي الصيغة السلبية الرسمية لـ «يكون».A + どころではない تعني حرفياً «هذا ليس الموقف لـ A». إنها تعمل كضوء مسلط على واقعك الحالي. الرفض المسطح مثل 行きません (لن أذهب) يذكر حقيقة فقط.行くどころではない (ليس الوقت المناسب للذهاب) يروي قصة. إنه ينطوي على «لأن» خفية. لا أستطيع الذهاب *لأن* منزلي غمرته المياه، *لأن* لدي موعد نهائي ضخم، أو *لأنني* أتعامل مع حالة طوارئ.نمط التكوين
〜どころではない يكمن في بساطتها الهيكلية. تتصل مباشرة بالأسماء وصيغ القاموس للأفعال.
どころではない
冗談 (مزحة) + どころではない = 冗談どころではない (هذا ليس وقتاً للمزاح!).
旅行 (سفر) + どころではない = 旅行どころではない (السفر مستحيل تماماً).
どころではない
寝る (نوم) + どころではない = 寝るどころではない (هذا ليس وقت النوم!).
どころではない
遊んでいる (لعب) + どころではない = 遊んでいるどころではない (ليس لدي وقت للعبث!).
〜どころではない (dewa nai)
〜どころではありません (dewa arimasen)
〜どころじゃない (ja nai)
متى نستخدمها
面接どころではない (في موقف لا يسمح بمقابلة). أو فكر في إرسال رسالة نصية إلى مجموعتك على WhatsApp. يريدون الذهاب إلى مكان سوشي فاخر، لكنك دفعت للتو تأمين سيارتك.寿司どころじゃないよ! (السوشي مستحيل تماماً!). إنه مثالي لتعليقات Instagram عندما تسوء الأمور: صورة لإطار سيارتك المثقوب تحت المطر مع تعليق رحلة برية どころじゃない 😭. إنه أيضاً فعال للغاية للتصحيح الذاتي أو التفاخر المتواضع. «هل استمتعت في طوكيو؟» "استمتعت؟観光 (مشاهدة المعالم)!« إنه ينقل على الفور التوتر أو الإلحاح أو نقص الموارد. فقط كن حذراً من استخدامه مع مديرك إذا طلب *منك* القيام بشيء ما - فقول »لست في حالة للقيام بهذا التقرير" قد يعرضك للطرد!الأخطاء الشائعة
〜どころではない للقول إنك تفتقر إلى القدرة البدنية للقيام بشيء ما.- ❌ غير صحيح:
私は泳ぐどころではない。(المقصود: لا أستطيع السباحة.) - ✅ صحيح:
水が冷たすぎて、泳ぐどころではない。(الماء بارد جداً؛ هذا ليس موقفاً للسباحة.)
映画どころではない يبدو درامياً للغاية. يتطلب الأمر عائقاً حقيقياً - نقصاً حقيقياً في الوقت أو المال أو الصحة. أخيراً، راقب نبرتك. استخدام 〜どころじゃない مع المعلم أو المدير يبدو عدوانياً بعض الشيء وغير رسمي للغاية. قم دائماً بالترقية إلى 〜どころではありません في الإعدادات الرسمية للحفاظ على الاحترام مع التعبير عن جدولك المزدحم.مقارنة مع أنماط مشابهة
تحتوي اللغة اليابانية على بضع طرق للقول «لا أستطيع الآن»، ومن السهل الخلط بينها.
〜場合ではない (〜ばあいではない): يترجم هذا إلى «هذه ليست المناسبة/الموقف لـ...». إنه أكثر موضوعية ومنطقية. إذا كان المبنى يحترق، 写真を撮る場合ではない (ليس الموقف لالتقاط الصور) يناشد الفطرة السليمة. 〜どころではない ذاتي وشخصي للغاية. هذا يعني أن نطاقك الخاص قد استنفد.〜どころか (〜どころか): يبدو هذا مشابهاً ولكنه يعني «بعيداً عن أ، إنه في الواقع ب». إنه يظهر تبايناً صارخاً. 儲かるどころか、大赤字だ (بعيداً عن تحقيق ربح، نحن في المنطقة الحمراء). لا يتعلق الأمر بنقص الوقت؛ يتعلق الأمر بكون الواقع عكس التوقعات.〜てはいられない (〜てはいられない): هذا يعني «لا أستطيع تحمل الاستمرار في...». يركز على الخروج من الحالة الحالية بسبب الإلحاح. 泣いてはいられない (لا أستطيع الاستمرار في البكاء [يجب أن أتخذ إجراءً]).أسئلة شائعة
〜どころではない مع الصفات؟な (مثل، 静かなところではない)، لكنه يغير المعنى تماماً إلى «إنه ليس مكاناً هادئاً». النمط النحوي لـ «مستحيل تماماً» مخصص للأسماء والأفعال بشكل صارم.仕事どころじゃない! (من لديه وقت للعمل!).遊ぶどころじゃない (لا أستطيع الخروج)، فإن الرد الطبيعي والمتعاطف هو 大変だね (هذا صعب) أو 無理しないで (لا تضغط على نفسك).忙しくて、確認どころではありません (أنا مشغول جداً، التحقق من ملفك مستحيل تماماً)، استخدم اعتذاراً أكثر نعومة مثل 立て込んでおりまして... (الأمور مزدحمة جداً...).Formation Table
| Base | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Noun
|
Noun + どころではない
|
試験どころではない
|
Not the time for exams
|
|
Verb (Dict)
|
Verb + どころではない
|
寝るどころではない
|
Not the time to sleep
|
|
Past
|
Noun + どころではなかった
|
仕事どころではなかった
|
Wasn't the time for work
|
|
Negative
|
N/A
|
N/A
|
N/A
|
|
Polite
|
Noun + どころではありません
|
食事どころではありません
|
Not the time for a meal (polite)
|
|
Casual
|
Noun + どころじゃない
|
遊びどころじゃない
|
Not the time for playing (casual)
|
Meanings
Indicates that the current situation is too serious, urgent, or distracting to engage in the mentioned activity.
Urgency/Crisis
The situation is too dire to consider the action.
“{地震|じしん}で{食事|しょくじ}どころではない。”
“{仕事|しごと}が{山積|やまづみ}で{休む|やすむ}どころではない。”
Reference Table
| نوع الكلمة | طريقة الربط | مثال ياباني | المعنى بالعربية |
|---|---|---|---|
|
اسم (Noun)
|
اسم + どころではない
|
{旅行|りょこう}どころではない
|
ليس وقت سفر
|
|
فعل (المصدر)
|
فعل + どころではない
|
{寝る|ねる}どころではない
|
ليس وقت نوم
|
|
فعل (مستمر)
|
فعل (ている) + どころではない
|
{笑っている|わراっている}どころではない
|
ليس وقت ضحك
|
|
اسم (عامي)
|
اسم + どころじゃない
|
{デート|でーと}どころじゃない
|
موعد غرامي؟ مستحيل!
|
|
فعل (مهذب)
|
فعل + どころではありません
|
{休む|やすむ}どころではありません
|
لست في وضع يسمح لي بالراحة
|
|
اسم (ماضي)
|
اسم + どころではなかった
|
{食事|しょくじ}どころではなかった
|
لم يكن الوقت مناسباً للأكل
|
طيف الرسمية
仕事どころではありません。 (Workplace)
仕事どころではないです。 (Workplace)
仕事どころじゃない。 (Workplace)
仕事どころじゃねえ。 (Workplace)
هيكل القاعدة: どころではない
اسم +
- 旅行 (سفر) 旅行どころではない
- 冗談 (مزاح) 冗談どころではない
فعل (مصدر) +
- 寝る (نوم) 寝るどころではない
فعل (مستمر) +
- 遊んでいる (لعب) 遊んでいるどころではない
فحص الفروق: ذاتي مقابل موضوعي
متى تستخدم どころではない
هل تفتقر للمهارة فقط للقيام بالأمر؟
هل الأمر مستحيل بسبب نقص الوقت أو المال أو الصحة؟
محفزات شائعة لـ どころではない
لا يوجد مال (金欠)
- • 飲み会 (حفلة شرب)
- • 買い物 (تسوق)
- • 旅行 (سفر)
لا يوجد وقت (多忙)
- • ゲーム (ألعاب)
- • デート (موعد)
- • 休憩 (راحة)
لا توجد صحة (病気)
- • 仕事 (عمل)
- • 食事 (أكل)
- • 運動 (رياضة)
أمثلة حسب المستوى
{今|いま}は{勉強|べんきょう}どころではない。
This is not the time for studying.
{遊|あそ}ぶどころではない。
This is not the time to be playing.
{食事|しょくじ}どころではない。
This is not the time for a meal.
{話|はなし}どころではない。
This is not the time to talk.
{仕事|しごと}が{忙|いそが}しくて、{映画|えいが}どころではない。
I'm so busy with work, it's not the time for movies.
{風邪|かぜ}で{旅行|りょこう}どころではない。
Because of my cold, it's not the time for a trip.
{試験|しけん}の{前|まえ}で{テレビ|てれび}どころではない。
Before the exam, it's not the time for TV.
{彼|かれ}は{怒|おこ}っていて{冗談|じょうだん}どころではない。
He is angry, so it's not the time for jokes.
{家|いえ}が{火事|かじ}で{荷物|にもつ}どころではない。
The house is on fire, so it's not the time for luggage.
{会社|かいしゃ}の{危機|きき}で{給料|きゅうりょう}どころではない。
Due to the company crisis, it's not the time for salary talks.
{大雨|おおあめ}で{外出|がいしゅつ}どころではない。
Due to heavy rain, it's not the time to go out.
{準備|じゅんび}で{休憩|きゅうけい}どころではない。
Due to preparations, it's not the time for a break.
{経済|けいざい}の{混乱|こんらん}で{投資|とうし}どころではない。
Due to economic chaos, it's not the time for investment.
{家族|かぞく}の{問題|もんだい}で{仕事|しごと}どころではない。
Due to family issues, it's not the time for work.
{緊急|きんきゅう}の{手術|しゅじゅつ}で{面会|めんかい}どころではない。
Due to emergency surgery, it's not the time for visits.
{混乱|こんらん}していて{説明|せつめい}どころではない。
It's so chaotic, it's not the time for explanations.
{国家|こっか}の{存亡|そんぼう}で{些細|ささい}な{議論|ぎろん}どころではない。
Due to the survival of the nation, it's not the time for trivial debates.
{災害|さいがい}の{後|あと}で{復旧|ふっきゅう}以外{いがい}の{こと|こと}どころではない。
After the disaster, it's not the time for anything other than recovery.
{精神的|せいしんてき}に{疲弊|ひへい}していて{社交|しゃこう}どころではない。
Mentally exhausted, it's not the time for socializing.
{技術的|ぎじゅつてき}な{欠陥|けっかん}で{発売|はつばい}どころではない。
Due to technical flaws, it's not the time for a release.
{極限|きょくげん}の{状況|じょうきょう}で{倫理|りんり}どころではない。
In extreme conditions, it's not the time for ethics.
{歴史的|れきしてき}な{転換期|てんかんき}で{現状維持|げんじょういじ}どころではない。
In a historical turning point, it's not the time for maintaining the status quo.
{絶望的|ぜつぼうてき}な{状況|じょうきょう}で{希望|きぼう}どころではない。
In a desperate situation, it's not the time for hope.
{崩壊|ほうかい}の{危機|きき}で{細部|さいぶ}の{修正|しゅうせい}どころではない。
In a crisis of collapse, it's not the time for minor corrections.
سهل الخلط
Both involve negation.
Both express impossibility.
Both use 'dokoro'.
أخطاء شائعة
忙しいどころではない
忙しいので、〜どころではない
食べるのどころではない
食べるどころではない
食べたどころではない
食べるどころではない
勉強どころじゃないです
勉強どころではありません
暇どころではない
暇ではない
寝るのどころではない
寝るどころではない
忙しいから、映画どころじゃない
忙しくて、映画どころじゃない
仕事どころではなかったです
仕事どころではありませんでした
行くどころではない
行くどころではない (Correct, but check context)
勉強どころではないだ
勉強どころではない
議論どころではないだ
議論どころではない
復旧どころではない
復旧どころではない (Context check)
社交どころではないです
社交どころではありません
修正どころではない
修正どころではない (Context check)
أنماط الجُمل
今は___どころではない。
___ので、___どころではない。
___どころではなかった。
状況が深刻で、___どころではない。
Real World Usage
ごめん、今それどころじゃない!
今は会議どころではありません。
試験前でSNSどころじゃない。
その件については、今は議論どころではありません。
電車が止まっていて、観光どころじゃない。
忙しすぎて、食事どころじゃない。
الكلمة السحرية: それ
ليست للتعبير عن القدرة
فن الشكوى اللطيفة
Smart Tips
Use the polite form '〜ではありません'.
Use 'te-form' to connect the reason.
Use 'Ima wa' at the start.
Conjugate the 'nai' to 'nakatta'.
النطق
Rhythm
Ensure 'dokoro' is pronounced clearly as four morae.
Falling
どころではない↓
Emphasis on the impossibility.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'dokoro' as 'place'. You are not in the 'place' to do that action because you are in the 'place' of a crisis.
ربط بصري
Imagine a person trying to read a book while a tornado is behind them. The book is the action, the tornado is the situation.
Rhyme
When the situation is a mess, 'dokoro dewa nai' is the best.
Story
Ken was invited to a party. But his cat got sick. He told his friend, 'I'm sorry, cat-sick-dokoro-dewa-nai!' He had to stay home.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about things you cannot do right now because you are studying Japanese.
ملاحظات ثقافية
Used to politely decline requests by citing a 'situation' without being too blunt.
Used to express extreme stress or shock.
Used in news or official reports to describe the scale of a crisis.
Derived from 'dokoro' (place/point) and 'dewa nai' (is not).
بدايات محادثة
今、忙しいですか?
旅行に行きませんか?
試験の準備はどうですか?
今の状況をどう思いますか?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
{宿題|しゅくだい}が{山|やま}ほどあって、遊んで______。
اختر الجملة التي تعني 'أنا مشغول جداً لدرجة أن السفر مستحيل'.
私はピアノを弾くどころではない。
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises今は勉強___ではない。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
忙しいどころではない。
旅行 / どころ / ではない / 今は
It is not the time for jokes.
Crisis -> ?
When to use this?
会議___ではありません。
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesお{腹|なか}が痛くて、______どころじゃありませんでした。
رتب الكلمات لتقول: 'بسبب المطر الغزير، ليس هذا وقت نزهة.'
ليس لدي مال، لذا الموعد الغرامي خارج الحسابات.
صل السبب بالنتيجة المناسبة باستخدام どころではない.
A: 「明日، ディズニー行かない?」 B: 「ごめん، 明日はレポートの締め切りで، ______。」
笑ったどころではない状況だ。
ただいまトラブルの対応中でして、休憩______。
رتب لتقول: 'شاشة هاتفي انكسرت، لذا تصفح إنستغرام مستحيل.'
二日酔いで、仕事どころではなかった。
أي من هذه الكلمات لا يمكن ربطها بـ どころではない؟
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, it's for crises.
It can be both.
No, use a noun or verb.
Use 'isogashii'.
Yes, it's a negative expression.
Yes, 'dokoro dewa nakatta'.
Yes, very.
No, avoid it.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No es el momento para...
Spanish is more flexible with adjectives.
Ce n'est pas le moment de...
French uses 'de' + infinitive.
Das ist nicht der richtige Zeitpunkt für...
German requires a noun phrase.
〜状況ではない
Dokoro dewa nai is more emotive.
ليس الوقت المناسب لـ...
Arabic is less idiomatic.
不是...的时候
Chinese lacks the 'crisis' nuance.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
نمط التأكيد الشديد: ~極まる / ~極まりない (Kiwamaru / Kiwamarinai)
### Overview في المستويات المتقدمة من اللغة اليابانية (C1)، لم تعد كلمات مثل `とても` (جداً) أو `非常に` (للغاية) كافية...
التعبير عن الرغبة: "أريد أن..." (~たい)
Overview هل سبق لك أن حدقت في طبق رامين لذيذ على إنستغرام وفكرت: "أحتاج أن آكل هذا"؟ تلك الرغبة الجامحة والمشتعلة لـ *فع...
المشاعر التي لا تُقهر: ~てならない (~te naranai)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة اليابانية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أع...
قبل القيام بـ X (Mae ni)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة اليابانية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أن تر...
التشبيهات الأدبية: مثل و كما لو (~gotoku / ~gotoki)
### Overview تعد اللغة اليابانية لغة غنية بطبقات الأسلوب، حيث يختلف اختيارك للكلمات بناءً على السياق الاجتماعي والدرجة...