B2 Expressions & Patterns 9 min read मध्यम

जापानी व्याकरण: "के लिए समय नहीं..." (~dokoro dewa nai)

जब तुम्हें यह बताना हो कि तुम्हारी मौजूदा व्यस्तता, पैसों की कमी या तनावपूर्ण स्थिति किसी काम को पूरी तरह से असंभव बना देती है, तो तुम «〜どころではない» का इस्तेमाल करोगे।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {どころではない|dokoro dewa nai} to express that a situation is too chaotic or urgent to focus on something else.

  • Attach to nouns: {試験|しけん}どころではない (Not the time for exams).
  • Attach to dictionary form verbs: {遊ぶ|あそぶ}どころではない (Not the time to be playing).
  • Implies a higher priority issue exists: {忙しい|いそがしい}ので、テレビどころではない (I'm busy, so it's not the time for TV).
Noun/Verb-Dict + どころではない = Impossible due to crisis

Overview

कल्पना कीजिए कि आपके बॉस ने शाम 4:55 बजे आपकी डेस्क पर तीन तत्काल रिपोर्ट डंप कर दी हैं, और आपका दोस्त यह पूछने के लिए मैसेज करता है कि क्या आप ड्रिंक्स के लिए जाना चाहते हैं। आप सिर्फ «मैं नहीं कर सकता» नहीं कहते। आप कहते हैं, «यह बिल्कुल ड्रिंक्स का समय नहीं है!» «क्या तुम मुझसे मज़ाक कर रहे हो?» का वह विशिष्ट स्वाद वास्तव में वही है जो जापानी में 〜どころではない (〜所ではない(〜ところではない)) कैप्चर करता है। यह व्यक्त करने के लिए अंतिम व्याकरण बिंदु है कि आपके पास कुछ करने के लिए समय, धन या मानसिक शांति की कमी है। आप अपनी वर्तमान परिस्थितियों से पूरी तरह अभिभूत हैं।
इस व्याकरण पैटर्न का अनुवाद «के लिए समय नहीं है,» «के लिए जगह नहीं है,» या «बिल्कुल सवाल ही नहीं उठता» में होता है। आप इसका उपयोग तब करते हैं जब वर्तमान स्थिति इतनी तीव्र होती है—चाहे आप काम में डूबे हों, पूरी तरह से टूट चुके हों, या भयानक बुखार से जूझ रहे हों—कि कोई निश्चित क्रिया पूरी तरह से असंभव हो। यह एक साधारण «मैं यह नहीं कर सकता» से कहीं आगे जाता है। इसमें एक मजबूत व्यक्तिपरक भावना होती है। आप इस बात पर जोर दे रहे हैं कि पर्यावरण या आपकी व्यक्तिगत स्थिति उस कार्रवाई को बिल्कुल रोकती है। यदि आपके बैंक खाते में तीन डॉलर बचे हैं, तो नया iPhone खरीदना どころではない है। यदि आप फाइनल के लिए पढ़ रहे हैं जो आपके स्नातक होने का निर्धारण करता है, तो वीडियो गेम खेलना どころではない है। अनौपचारिक बातचीत में, आप लगातार इसके अनौपचारिक जुड़वां, 〜どころじゃない को सुनेंगे। यह दैनिक जीवन में अविश्वसनीय रूप से आम है, खासकर जब दोस्तों से शिकायत करते हैं या अनुपलब्ध होने के लिए माफी मांगते हैं।

How This Grammar Works

आइए तंत्र को तोड़ते हैं। शब्द (ところ) (tokoro) का शाब्दिक अर्थ «स्थान» है, लेकिन जापानी व्याकरण में, इसका अर्थ अक्सर «समय,» «स्थिति,» या «अवस्था» होता है। वाक्यांश ではない(ではない) (dewa nai) «है» का औपचारिक नकारात्मक रूप है। जब आप उन्हें एक साथ मिलाते हैं, तो A + どころではない का शाब्दिक अर्थ है «यह A के लिए स्थिति नहीं है।» यह आपकी वर्तमान वास्तविकता पर एक स्पॉटलाइट के रूप में कार्य करता है। 行きません(いきません) (मैं नहीं जाऊंगा) जैसा एक सपाट नकारात्मक सिर्फ एक तथ्य बताता है। लेकिन 行く(いく)どころではない (यह जाने का समय नहीं है) एक कहानी कहता है। इसका तात्पर्य एक छिपे हुए «क्योंकि» से है। मैं नहीं जा सकता *क्योंकि* मेरे घर में बाढ़ आ गई है, *क्योंकि* मेरे पास एक बहुत बड़ी समय सीमा है, या *क्योंकि* मैं एक आपात स्थिति से निपट रहा हूँ। यह हर एक बहाने को सूचीबद्ध किए बिना आपके इनकार को सही ठहराने का एक अविश्वसनीय रूप से कुशल तरीका है। आप बस यह कह रहे हैं कि ब्रह्मांड आज आपको यह विशिष्ट काम करने से रोकने के लिए संरेखित है।

Formation Pattern

1
〜どころではない की सुंदरता इसकी संरचनात्मक सादगी है। यह सीधे संज्ञाओं और क्रियाओं के शब्दकोश रूपों से जुड़ता है।
2
संज्ञाएं: Noun + どころではない
3
बस इसे सीधे उस संज्ञा से जोड़ दें जो गतिविधि का प्रतिनिधित्व करती है।
4
उदाहरण: 冗談(じょうだん) (मज़ाक) + どころではない = 冗談どころではない(じょうだんどころではない) (यह मज़ाक का समय नहीं है!)।
5
उदाहरण: 旅行(りょこう) (यात्रा) + どころではない = 旅行どころではない(りょこうどころではない) (यात्रा का तो सवाल ही नहीं उठता)।
6
क्रियाएं (शब्दकोश रूप): Verb (辞書形) + どころではない
7
क्रिया के अनौपचारिक, वर्तमान काल रूप का प्रयोग करें।
8
उदाहरण: 寝る(ねる) (नींद) + どころではない = 寝るどころではない(ねるどころではない) (यह सोने का समय नहीं है!)।
9
क्रियाएं (प्रगतिशील रूप): Verb (〜ている) + どころではない
10
जब आप कहना चाहते हैं कि आपके पास कोई निरंतर कार्य *करते रहने* का समय नहीं है, तो इसका उपयोग किया जाता है।
11
उदाहरण: 遊んでいる(あそんでいる) (खेलना) + どころではない = 遊んでいるどころではない(あそんでいるどころではない) (मेरे पास समय बर्बाद करने का समय नहीं है!)।
12
*विनम्रता जांच:*
13
औपचारिक/लिखित: 〜どころではない (dewa nai)
14
विनम्र बातचीत: 〜どころではありません (dewa arimasen)
15
अनौपचारिक बातचीत: 〜どころじゃない (ja nai)

When To Use It

आप आधुनिक, तेज-तर्रार जीवन में इस पैटर्न का लगातार उपयोग करेंगे। कल्पना करें कि आप ज़ूम साक्षात्कार पर हैं, और आपका पड़ोसी दीवार में ड्रिलिंग शुरू कर देता है। आप साक्षात्कारकर्ता को नहीं सुन सकते। आप 面接(めんせつ)どころではない (साक्षात्कार के लिए किसी स्थिति में नहीं) हैं। या व्हाट्सएप पर अपने ग्रुप चैट को टेक्स्ट करने के बारे में सोचें। वे एक फैंसी सुशी स्थान पर जाना चाहते हैं, लेकिन आपने अभी-अभी अपने कार बीमा का भुगतान किया है। आप जवाब देते हैं, 寿司(すし)どころじゃないよ! (सुशी का तो सवाल ही नहीं उठता!)। जब चीजें गलत हो जाती हैं तो इंस्टाग्राम कैप्शन के लिए यह सही है: बारिश में आपके फ्लैट टायर की एक तस्वीर जिसके कैप्शन में लिखा है
रोड ट्रिप どころじゃない 😭।
यह आत्म-सुधार या विनम्र डींग मारने के लिए भी अत्यधिक प्रभावी है। «क्या आपको टोक्यो में मज़ा आया?»
मज़ा? मैंने पहले ही दिन अपना पासपोर्ट खो दिया! मैं 観光(かんこう) (दर्शनीय स्थल) की स्थिति में नहीं था!
यह तुरंत तनाव, तात्कालिकता या संसाधनों की कमी को व्यक्त करता है। बस सावधान रहें कि यदि आपका बॉस *आपसे* कुछ करने के लिए कहता है तो इसका इस्तेमाल न करें—यह कहना कि «मैं यह रिपोर्ट करने की स्थिति में नहीं हूँ» आपको नौकरी से निकाल सकता है!

Common Mistakes

शिक्षार्थी अक्सर «क्षमता की कमी» के साथ «परिस्थितिजन्य असंभवता» को भ्रमित करके इस व्याकरण का दुरुपयोग करते हैं। यह एक महत्वपूर्ण त्रुटि है। आप नहीं उपयोग कर सकते हैं 〜どころではない यह कहने के लिए कि आपके पास कुछ करने की शारीरिक क्षमता की कमी है।
  • ❌ गलत: (わたし)泳ぐ(およぐ)どころではない。 (इरादा: मैं तैर नहीं सकता।)
  • ✅ सही: (みず)冷たすぎて(つめたすぎて)泳ぐ(およぐ)どころではない。 (पानी बहुत ठंडा है; यह तैरने की स्थिति नहीं है।)
एक और लगातार जाल मामूली असुविधाओं के लिए इसका अत्यधिक उपयोग करना है। यदि आपका पसंदीदा शो नेटफ्लिक्स पर बफर कर रहा है, तो 映画(えいが)どころではない कहना बहुत अधिक नाटकीय लगता है। इसके लिए वास्तविक रुकावट की आवश्यकता होती है—समय, धन या स्वास्थ्य की वास्तविक कमी। अंत में, अपने स्वर पर ध्यान दें। किसी शिक्षक या वरिष्ठ के साथ 〜どころじゃない का उपयोग करना थोड़ा आक्रामक और बहुत अनौपचारिक लगता है। अपने अत्यधिक व्यस्त कार्यक्रम को व्यक्त करते हुए सम्मान बनाए रखने के लिए औपचारिक सेटिंग्स में हमेशा 〜どころではありません तक स्केल करें।

Contrast With Similar Patterns

जापानी में यह कहने के कुछ तरीके हैं कि «मैं अभी नहीं कर सकता,» और उन्हें मिलाना आसान है।

बनाम 〜場合ではない (〜ばあいではない): इसका अनुवाद «यह इसके लिए अवसर/स्थिति नहीं है...» यह बहुत अधिक वस्तुनिष्ठ और तार्किक है। यदि किसी इमारत में आग लग गई है, तो 写真(しゃしん)撮る(とる)場合ではない (तस्वीरें लेने की स्थिति नहीं है) सामान्य ज्ञान की अपील करता है। 〜どころではない अत्यधिक व्यक्तिपरक और व्यक्तिगत है। इसका मतलब है कि *आपकी* विशिष्ट बैंडविड्थ समाप्त हो गई है।
बनाम 〜どころか (〜どころか): यह समान दिखता है लेकिन इसका मतलब है «ए से दूर, यह वास्तव में बी है।» यह एक स्पष्ट विपरीतता को दर्शाता है। 儲かる(もうかる)どころか、大赤字(おおあかじ) (लाभ कमाने से दूर, हम घाटे में हैं)। यह समय की कमी के बारे में नहीं है; यह वास्तविकता के अपेक्षा के विपरीत होने के बारे में है।
बनाम 〜てはいられない (〜てはいられない): इसका मतलब है «मैं ऐसा करना जारी नहीं रख सकता...» यह तात्कालिकता के कारण वर्तमान स्थिति से बाहर निकलने पर केंद्रित है। 泣いてはいられない(ないてはいられない) (मैं सिर्फ रोता नहीं रह सकता [मुझे कार्रवाई करनी होगी])।

Quick FAQ

प्रश्न: क्या मैं विशेषणों के साथ 〜どころではない का उपयोग कर सकता हूँ?
उत्तर: तकनीकी रूप से हाँ, संलग्न करके (उदा., 静か(しずか)なところではない), लेकिन यह अर्थ को पूरी तरह से «यह एक शांत जगह नहीं है» में बदल देता है। «सवाल ही नहीं उठता» का व्याकरणिक पैटर्न पूरी तरह से संज्ञाओं और क्रियाओं के लिए है।
प्रश्न: क्या इसका हमेशा नकारात्मक अर्थ होता है?
उत्तर: आमतौर पर, हाँ। इसका तात्पर्य तनाव, पैसे की कमी या खराब समय से है। हालाँकि, आप इसका मज़ाक में इस्तेमाल कर सकते हैं! यदि आप लॉटरी जीतते हैं, तो आप कह सकते हैं, 仕事(しごと)どころじゃない! (काम के लिए किसके पास समय है!)।
प्रश्न: यदि कोई मुझे यह कहता है तो मैं कैसे उत्तर दूँ?
उत्तर: यदि कोई दोस्त टेक्स्ट करता है 遊ぶ(あそぶ)どころじゃない (मैं बाहर नहीं जा सकता), तो एक स्वाभाविक और सहानुभूतिपूर्ण उत्तर है 大変(たいへん)だね (यह कठिन है) या 無理(むり)しないで (अपने आप पर दबाव मत डालो)।
प्रश्न: क्या मैं व्यावसायिक ईमेल में इसका उपयोग कर सकता हूँ?
उत्तर: सावधानी से इसका इस्तेमाल करें। यह ऐसा लग सकता है जैसे आप शिकायत कर रहे हों। किसी क्लाइंट को यह बताने के बजाय कि 忙しくて(いそがしくて)確認(かくにん)どころではありません (मैं बहुत व्यस्त हूँ, आपकी फ़ाइल की जाँच करने का सवाल ही नहीं उठता), 立て込んでおりまして(たてこんでおりまして)... (चीजें काफी व्यस्त हैं...) जैसी नरम माफ़ी का उपयोग करें।

Formation Table

Base Structure Example Meaning
Noun
Noun + どころではない
試験どころではない
Not the time for exams
Verb (Dict)
Verb + どころではない
寝るどころではない
Not the time to sleep
Past
Noun + どころではなかった
仕事どころではなかった
Wasn't the time for work
Negative
N/A
N/A
N/A
Polite
Noun + どころではありません
食事どころではありません
Not the time for a meal (polite)
Casual
Noun + どころじゃない
遊びどころじゃない
Not the time for playing (casual)

Meanings

Indicates that the current situation is too serious, urgent, or distracting to engage in the mentioned activity.

1

Urgency/Crisis

The situation is too dire to consider the action.

“{地震|じしん}で{食事|しょくじ}どころではない。”

“{仕事|しごと}が{山積|やまづみ}で{休む|やすむ}どころではない。”

Reference Table

Reference table for जापानी व्याकरण: "के लिए समय नहीं..." (~dokoro dewa nai)
शब्द का प्रकार जुड़ाव उदाहरण अनुवाद
संज्ञा (Noun)
संज्ञा + どころではない
{旅行|りょこう}どころではない
यात्रा का समय नहीं है
क्रिया (डिक्शनरी रूप)
क्रिया(辞書形) + どころではない
{寝る|ねる}どころではない
सोने का समय नहीं है
क्रिया (प्रोग्रेसिव)
क्रिया(ている) + どころではない
{笑っている|わらっている}どころではない
हँसने का समय नहीं है
संज्ञा (अनौपचारिक)
संज्ञा + どころじゃない
{デート|でーと}どころじゃない
डेट पर जाना असंभव है
क्रिया (औपचारिक)
क्रिया + どころではありません
{休む|やすむ}どころではありません
मैं आराम करने की स्थिति में नहीं हूँ
संज्ञा (भूतकाल)
संज्ञा + どころではなかった
{食事|しょくじ}どころではなかった
खाने का समय नहीं था

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
仕事どころではありません。

仕事どころではありません。 (Workplace)

तटस्थ
仕事どころではないです。

仕事どころではないです。 (Workplace)

अनौपचारिक
仕事どころじゃない。

仕事どころじゃない。 (Workplace)

बोलचाल
仕事どころじゃねえ。

仕事どころじゃねえ。 (Workplace)

व्याकरण संरचना: どころではない

どころではない (असंभव)

संज्ञा +

  • 旅行 (यात्रा) यात्रा का समय नहीं है
  • 冗談 (मज़ाक) मज़ाक का समय नहीं है

क्रिया (डिक्शनरी) +

  • 寝る (सोना) सोने का समय नहीं है

क्रिया (ている) +

  • 遊んでいる (खेलना) खेलने का समय नहीं है

बारीकियों की जाँच: व्यक्तिपरक बनाम वस्तुनिष्ठ

〜どころではない (भावनात्मक/व्यक्तिपरक)
「忙しくて、旅行どころではない」 मैं बहुत व्यस्त हूँ, यात्रा पूरी तरह से असंभव है (मेरे पास मानसिक क्षमता नहीं है)।
〜場合ではない (तार्किक/वस्तुनिष्ठ)
「火事だ!写真を撮る場合ではない」 आग लगी है! यह तस्वीरें लेने की उचित स्थिति नहीं है।

どころではない का उपयोग कब करें

1

क्या तुम बस उसे करने का कौशल नहीं रखते?

YES
संभावित रूप (できない) का उपयोग करें
NO
अगले चरण पर जाएँ
2

क्या समय, पैसे या सेहत की कमी के कारण यह पूरी तरह से असंभव है?

YES
〜どころではない का उपयोग करें!
NO ↓

どころではない के लिए सामान्य ट्रिगर

💸

पैसे नहीं (金欠)

  • 飲み会 (ड्रिंक पार्टी)
  • 買い物 (खरीदारी)
  • 旅行 (यात्रा)

समय नहीं (多忙)

  • ゲーム (गेमिंग)
  • デート (डेट)
  • 休憩 (ब्रेक)
🤒

सेहत नहीं (病気)

  • 仕事 (काम)
  • 食事 (खाना)
  • 運動 (व्यायाम)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{今|いま}は{勉強|べんきょう}どころではない。

This is not the time for studying.

2

{遊|あそ}ぶどころではない。

This is not the time to be playing.

3

{食事|しょくじ}どころではない。

This is not the time for a meal.

4

{話|はなし}どころではない。

This is not the time to talk.

1

{仕事|しごと}が{忙|いそが}しくて、{映画|えいが}どころではない。

I'm so busy with work, it's not the time for movies.

2

{風邪|かぜ}で{旅行|りょこう}どころではない。

Because of my cold, it's not the time for a trip.

3

{試験|しけん}の{前|まえ}で{テレビ|てれび}どころではない。

Before the exam, it's not the time for TV.

4

{彼|かれ}は{怒|おこ}っていて{冗談|じょうだん}どころではない。

He is angry, so it's not the time for jokes.

1

{家|いえ}が{火事|かじ}で{荷物|にもつ}どころではない。

The house is on fire, so it's not the time for luggage.

2

{会社|かいしゃ}の{危機|きき}で{給料|きゅうりょう}どころではない。

Due to the company crisis, it's not the time for salary talks.

3

{大雨|おおあめ}で{外出|がいしゅつ}どころではない。

Due to heavy rain, it's not the time to go out.

4

{準備|じゅんび}で{休憩|きゅうけい}どころではない。

Due to preparations, it's not the time for a break.

1

{経済|けいざい}の{混乱|こんらん}で{投資|とうし}どころではない。

Due to economic chaos, it's not the time for investment.

2

{家族|かぞく}の{問題|もんだい}で{仕事|しごと}どころではない。

Due to family issues, it's not the time for work.

3

{緊急|きんきゅう}の{手術|しゅじゅつ}で{面会|めんかい}どころではない。

Due to emergency surgery, it's not the time for visits.

4

{混乱|こんらん}していて{説明|せつめい}どころではない。

It's so chaotic, it's not the time for explanations.

1

{国家|こっか}の{存亡|そんぼう}で{些細|ささい}な{議論|ぎろん}どころではない。

Due to the survival of the nation, it's not the time for trivial debates.

2

{災害|さいがい}の{後|あと}で{復旧|ふっきゅう}以外{いがい}の{こと|こと}どころではない。

After the disaster, it's not the time for anything other than recovery.

3

{精神的|せいしんてき}に{疲弊|ひへい}していて{社交|しゃこう}どころではない。

Mentally exhausted, it's not the time for socializing.

4

{技術的|ぎじゅつてき}な{欠陥|けっかん}で{発売|はつばい}どころではない。

Due to technical flaws, it's not the time for a release.

1

{極限|きょくげん}の{状況|じょうきょう}で{倫理|りんり}どころではない。

In extreme conditions, it's not the time for ethics.

2

{歴史的|れきしてき}な{転換期|てんかんき}で{現状維持|げんじょういじ}どころではない。

In a historical turning point, it's not the time for maintaining the status quo.

3

{絶望的|ぜつぼうてき}な{状況|じょうきょう}で{希望|きぼう}どころではない。

In a desperate situation, it's not the time for hope.

4

{崩壊|ほうかい}の{危機|きき}で{細部|さいぶ}の{修正|しゅうせい}どころではない。

In a crisis of collapse, it's not the time for minor corrections.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Japanese Grammar "No time for..." (~dokoro dewa nai) बनाम 〜わけではない

Both involve negation.

Japanese Grammar "No time for..." (~dokoro dewa nai) बनाम 〜はずがない

Both express impossibility.

Japanese Grammar "No time for..." (~dokoro dewa nai) बनाम 〜どころか

Both use 'dokoro'.

सामान्य गलतियाँ

忙しいどころではない

忙しいので、〜どころではない

You cannot attach it directly to adjectives.

食べるのどころではない

食べるどころではない

Do not add 'no' before 'dokoro'.

食べたどころではない

食べるどころではない

Must use dictionary form.

勉強どころじゃないです

勉強どころではありません

Mixing casual and polite.

暇どころではない

暇ではない

Don't use for simple negation.

寝るのどころではない

寝るどころではない

Grammar structure error.

忙しいから、映画どころじゃない

忙しくて、映画どころじゃない

Use 'te-form' for causality.

仕事どころではなかったです

仕事どころではありませんでした

Polite past tense consistency.

行くどころではない

行くどころではない (Correct, but check context)

Ensure the situation is a crisis.

勉強どころではないだ

勉強どころではない

No 'da' needed.

議論どころではないだ

議論どころではない

Redundant copula.

復旧どころではない

復旧どころではない (Context check)

Ensure it's not a positive outcome.

社交どころではないです

社交どころではありません

Formal register.

修正どころではない

修正どころではない (Context check)

Ensure crisis intensity.

वाक्य संरचनाएँ

今は___どころではない。

___ので、___どころではない。

___どころではなかった。

状況が深刻で、___どころではない。

Real World Usage

Texting very common

ごめん、今それどころじゃない!

Workplace common

今は会議どころではありません。

Social Media common

試験前でSNSどころじゃない。

Job Interview occasional

その件については、今は議論どころではありません。

Travel occasional

電車が止まっていて、観光どころじゃない。

Food Delivery occasional

忙しすぎて、食事どころじゃない。

💡

जादुई शब्द: それ (वह)

अगर कोई तुम्हें ऐसी चीज़ के लिए आमंत्रित करे जिसके लिए तुम्हारे पास बिल्कुल समय नहीं है, तो तुम्हें क्रिया (verb) दोहराने की ज़रूरत नहीं। बस कहो, «{今|いま}、それどころじゃない!» (अभी, उसके लिए मेरे पास समय नहीं है!)
⚠️

क्षमता के लिए नहीं

इसका इस्तेमाल कभी यह कहने के लिए मत करो कि 'मैं कांजी नहीं पढ़ सकता' या 'मैं तैर नहीं सकता'। इसका मतलब सख्ती से यह है कि 'मैं सक्षम हूँ, लेकिन मेरी मौजूदा मुश्किल स्थिति मुझे यह करने से रोक रही है।' «{日本語|にほんご}を{勉強する|べんきょうする}どころではない» (जापानी पढ़ने का समय नहीं है, क्योंकि मैं बहुत व्यस्त हूँ)।
💬

शिकायत करने की कला

जापानी संस्कृति में विनम्रता और कड़ी मेहनत को महत्व दिया जाता है। दोस्तों के साथ इस व्याकरण का उपयोग यह बताने का एक सामाजिक रूप से स्वीकार्य तरीका है कि तुम कितने व्यस्त या अभिभूत हो, जिससे आलसी लगने के बजाय सहानुभूति मिलती है। «{引っ越し|ひっこし}の{準備|じゅんび}でそれどころじゃないんだ。»

Smart Tips

Use the polite form '〜ではありません'.

会議どころじゃない。 会議どころではありません。

Use 'te-form' to connect the reason.

忙しい。映画どころじゃない。 忙しくて、映画どころじゃない。

Use 'Ima wa' at the start.

仕事どころじゃない。 今は仕事どころじゃない。

Conjugate the 'nai' to 'nakatta'.

勉強どころではないでした。 勉強どころではありませんでした。

उच्चारण

do-ko-ro-de-wa-na-i

Rhythm

Ensure 'dokoro' is pronounced clearly as four morae.

Falling

どころではない↓

Emphasis on the impossibility.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'dokoro' as 'place'. You are not in the 'place' to do that action because you are in the 'place' of a crisis.

दृश्य संबंध

Imagine a person trying to read a book while a tornado is behind them. The book is the action, the tornado is the situation.

Rhyme

When the situation is a mess, 'dokoro dewa nai' is the best.

Story

Ken was invited to a party. But his cat got sick. He told his friend, 'I'm sorry, cat-sick-dokoro-dewa-nai!' He had to stay home.

Word Web

緊急忙しい無理状況余裕危機

चैलेंज

Write 3 sentences about things you cannot do right now because you are studying Japanese.

सांस्कृतिक नोट्स

Used to politely decline requests by citing a 'situation' without being too blunt.

Used to express extreme stress or shock.

Used in news or official reports to describe the scale of a crisis.

Derived from 'dokoro' (place/point) and 'dewa nai' (is not).

बातचीत की शुरुआत

今、忙しいですか?

旅行に行きませんか?

試験の準備はどうですか?

今の状況をどう思いますか?

डायरी विषय

Describe a time you were too busy to do something.
Write about a stressful week you had.
Explain why you couldn't attend an event.
Discuss a crisis in your country.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही रूप से खाली स्थान भरें।

{宿題|しゅくだい}が{山|やま}ほどあって、遊んで______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いるどころじゃない
'खेलने का समय नहीं है' कहने के लिए, क्रिया-ते इरु (Verb-te iru) + どころじゃない (अनौपचारिक रूप) का उपयोग करें।
कौन सा वाक्य व्याकरण बिंदु का सही उपयोग करता है? बहुविकल्पी

उस व्याकरणिक रूप से सही वाक्य का चयन करें जिसका अर्थ है 'मैं छुट्टी के लिए बहुत व्यस्त हूँ'।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 忙しすぎて、旅行どころではない。
पहले कारण (बहुत व्यस्त) बताएं, फिर असंभव क्रिया (यात्रा) + どころではない।
गलती ढूंढें और ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

私はピアノを弾くどころではない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私はピアノを弾けない。
यदि तुम केवल यह कहना चाहते हो कि 'मैं पियानो बजाने में सक्षम नहीं हूँ', तो तुम्हें संभावित रूप (弾けない) का उपयोग करना होगा। どころではない केवल स्थितिजन्य असंभवता (जैसे बहुत व्यस्त होना) के लिए है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

今は勉強___ではない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The grammar is 'dokoro dewa nai'.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Must use dictionary form.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

忙しいどころではない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Need a reason (te-form).
Reorder the words. Sentence Reorder

旅行 / どころ / ではない / 今は

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Translate to Japanese. अनुवाद

It is not the time for jokes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct grammar.
Match the situation. Match Pairs

Crisis -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Matches the usage.
Choose the best context. बहुविकल्पी

When to use this?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
It's for crises.
Fill in the blank.

会議___ではありません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Polite form.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
सही शब्द से खाली स्थान भरें। खाली जगह भरो

お{腹|なか}が痛くて、______どころじゃありませんでした。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食事
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को पुनर्व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

शब्दों को व्यवस्थित करके कहें: 'बहुत बारिश हो रही है, पिकनिक का समय नहीं है।'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 大雨で、ピクニックどころじゃない
वाक्य का जापानी में अनुवाद करें। अनुवाद

मेरे पास पैसे नहीं हैं, इसलिए डेट पर जाना असंभव है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お金がなくて、デートどころじゃない。
स्थिति को असंभव क्रिया से मिलाएं। Match Pairs

कारण को उपयुक्त どころではない परिणाम से मिलाएं।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 風邪をひいて -> スポーツどころではない, お金がなくて -> 買い物どころではない, テスト前で -> ゲームどころではない
सही संवादात्मक प्रतिक्रिया चुनें। बहुविकल्पी

A: 「明日、ディズニー行かない?」 B: 「ごめん、明日はレポートの締め切りで、______。」

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: それどころじゃないんだ
क्रिया के संयुग्मन को ठीक करें। Error Correction

笑ったどころではない状況だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 笑うどころではない状況だ。
सही विनम्र अंत चुनें। खाली जगह भरो

ただいまトラブルの対応中でして、休憩______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どころではありません
एक स्वाभाविक वाक्य बनाने के लिए पुनर्व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

यह कहने के लिए व्यवस्थित करें: 'मेरे स्मार्टफोन की स्क्रीन टूट गई, इसलिए इंस्टाग्राम देखना असंभव है।'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: スマホの画面が割れて、インスタどころじゃない
अंग्रेजी में अनुवाद करें। अनुवाद

二日酔いで、仕事どころではなかった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I had a hangover, so it was absolutely no time for work.
कौन सा रूप गलत है? बहुविकल्पी

इनमें से कौन どころではない से नहीं जुड़ सकता?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 静かな (Na-adjective)

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, it's for crises.

It can be both.

No, use a noun or verb.

Use 'isogashii'.

Yes, it's a negative expression.

Yes, 'dokoro dewa nakatta'.

Yes, very.

No, avoid it.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

No es el momento para...

Spanish is more flexible with adjectives.

French high

Ce n'est pas le moment de...

French uses 'de' + infinitive.

German moderate

Das ist nicht der richtige Zeitpunkt für...

German requires a noun phrase.

Japanese high

〜状況ではない

Dokoro dewa nai is more emotive.

Arabic moderate

ليس الوقت المناسب لـ...

Arabic is less idiomatic.

Chinese moderate

不是...的时候

Chinese lacks the 'crisis' nuance.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

अत्यधिक जोर देने का पैटर्न: ~極まる / ~極まりない (किवामारू / किवामारिनै)

### Overview नमस्ते! जापानी भाषा सीखने की इस यात्रा में, अब हम उस स्तर पर हैं जहाँ साधारण शब्दों जैसे 'बहुत' (very) या...

A2

इच्छा व्यक्त करना: "मैं ... करना चाहता हूँ" (~tai)

### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार ग्रामर पॉइंट सीखेंगे: इच्छा जताना। हिंदी में...

B2

बेकाबू भावनाएं: ~てならない (~te naranai)

### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही गहरे और भावुक व्याकरण पैटर्न `~てならない` (~te naranai) के बारे म...

A2

X करने से पहले (Mae ni)

### Overview जापानी भाषा में समय के क्रम (sequence of events) को स्पष्ट रूप से बताना संचार का एक आधारभूत हिस्सा है। '前...

C1

साहित्यिक उपमा: जैसे और मानो (~gotoku / ~gotoki)

### Overview जापानी भाषा में तुलना करने के लिए हम अक्सर `~のように` (no yō ni) या `~みたいに` (mitai ni) का उपयोग करते...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!