जापानी व्याकरण: "के लिए समय नहीं..." (~dokoro dewa nai)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {どころではない|dokoro dewa nai} to express that a situation is too chaotic or urgent to focus on something else.
- Attach to nouns: {試験|しけん}どころではない (Not the time for exams).
- Attach to dictionary form verbs: {遊ぶ|あそぶ}どころではない (Not the time to be playing).
- Implies a higher priority issue exists: {忙しい|いそがしい}ので、テレビどころではない (I'm busy, so it's not the time for TV).
Overview
〜どころではない (〜所ではない) कैप्चर करता है। यह व्यक्त करने के लिए अंतिम व्याकरण बिंदु है कि आपके पास कुछ करने के लिए समय, धन या मानसिक शांति की कमी है। आप अपनी वर्तमान परिस्थितियों से पूरी तरह अभिभूत हैं।どころではない है। यदि आप फाइनल के लिए पढ़ रहे हैं जो आपके स्नातक होने का निर्धारण करता है, तो वीडियो गेम खेलना どころではない है। अनौपचारिक बातचीत में, आप लगातार इसके अनौपचारिक जुड़वां, 〜どころじゃない को सुनेंगे। यह दैनिक जीवन में अविश्वसनीय रूप से आम है, खासकर जब दोस्तों से शिकायत करते हैं या अनुपलब्ध होने के लिए माफी मांगते हैं।How This Grammar Works
所 (tokoro) का शाब्दिक अर्थ «स्थान» है, लेकिन जापानी व्याकरण में, इसका अर्थ अक्सर «समय,» «स्थिति,» या «अवस्था» होता है। वाक्यांश ではない (dewa nai) «है» का औपचारिक नकारात्मक रूप है। जब आप उन्हें एक साथ मिलाते हैं, तो A + どころではない का शाब्दिक अर्थ है «यह A के लिए स्थिति नहीं है।» यह आपकी वर्तमान वास्तविकता पर एक स्पॉटलाइट के रूप में कार्य करता है। 行きません (मैं नहीं जाऊंगा) जैसा एक सपाट नकारात्मक सिर्फ एक तथ्य बताता है। लेकिन 行くどころではない (यह जाने का समय नहीं है) एक कहानी कहता है। इसका तात्पर्य एक छिपे हुए «क्योंकि» से है। मैं नहीं जा सकता *क्योंकि* मेरे घर में बाढ़ आ गई है, *क्योंकि* मेरे पास एक बहुत बड़ी समय सीमा है, या *क्योंकि* मैं एक आपात स्थिति से निपट रहा हूँ। यह हर एक बहाने को सूचीबद्ध किए बिना आपके इनकार को सही ठहराने का एक अविश्वसनीय रूप से कुशल तरीका है। आप बस यह कह रहे हैं कि ब्रह्मांड आज आपको यह विशिष्ट काम करने से रोकने के लिए संरेखित है।Formation Pattern
〜どころではない की सुंदरता इसकी संरचनात्मक सादगी है। यह सीधे संज्ञाओं और क्रियाओं के शब्दकोश रूपों से जुड़ता है।
どころではない
冗談 (मज़ाक) + どころではない = 冗談どころではない (यह मज़ाक का समय नहीं है!)।
旅行 (यात्रा) + どころではない = 旅行どころではない (यात्रा का तो सवाल ही नहीं उठता)।
どころではない
寝る (नींद) + どころではない = 寝るどころではない (यह सोने का समय नहीं है!)।
どころではない
遊んでいる (खेलना) + どころではない = 遊んでいるどころではない (मेरे पास समय बर्बाद करने का समय नहीं है!)।
〜どころではない (dewa nai)
〜どころではありません (dewa arimasen)
〜どころじゃない (ja nai)
When To Use It
面接どころではない (साक्षात्कार के लिए किसी स्थिति में नहीं) हैं। या व्हाट्सएप पर अपने ग्रुप चैट को टेक्स्ट करने के बारे में सोचें। वे एक फैंसी सुशी स्थान पर जाना चाहते हैं, लेकिन आपने अभी-अभी अपने कार बीमा का भुगतान किया है। आप जवाब देते हैं, 寿司どころじゃないよ! (सुशी का तो सवाल ही नहीं उठता!)। जब चीजें गलत हो जाती हैं तो इंस्टाग्राम कैप्शन के लिए यह सही है: बारिश में आपके फ्लैट टायर की एक तस्वीर जिसके कैप्शन में लिखा है रोड ट्रिप どころじゃない 😭। यह आत्म-सुधार या विनम्र डींग मारने के लिए भी अत्यधिक प्रभावी है। «क्या आपको टोक्यो में मज़ा आया?» मज़ा? मैंने पहले ही दिन अपना पासपोर्ट खो दिया! मैं 観光 (दर्शनीय स्थल) की स्थिति में नहीं था! यह तुरंत तनाव, तात्कालिकता या संसाधनों की कमी को व्यक्त करता है। बस सावधान रहें कि यदि आपका बॉस *आपसे* कुछ करने के लिए कहता है तो इसका इस्तेमाल न करें—यह कहना कि «मैं यह रिपोर्ट करने की स्थिति में नहीं हूँ» आपको नौकरी से निकाल सकता है!Common Mistakes
〜どころではない यह कहने के लिए कि आपके पास कुछ करने की शारीरिक क्षमता की कमी है।- ❌ गलत:
私は泳ぐどころではない。(इरादा: मैं तैर नहीं सकता।) - ✅ सही:
水が冷たすぎて、泳ぐどころではない。(पानी बहुत ठंडा है; यह तैरने की स्थिति नहीं है।)
映画どころではない कहना बहुत अधिक नाटकीय लगता है। इसके लिए वास्तविक रुकावट की आवश्यकता होती है—समय, धन या स्वास्थ्य की वास्तविक कमी। अंत में, अपने स्वर पर ध्यान दें। किसी शिक्षक या वरिष्ठ के साथ 〜どころじゃない का उपयोग करना थोड़ा आक्रामक और बहुत अनौपचारिक लगता है। अपने अत्यधिक व्यस्त कार्यक्रम को व्यक्त करते हुए सम्मान बनाए रखने के लिए औपचारिक सेटिंग्स में हमेशा 〜どころではありません तक स्केल करें।Contrast With Similar Patterns
जापानी में यह कहने के कुछ तरीके हैं कि «मैं अभी नहीं कर सकता,» और उन्हें मिलाना आसान है।
〜場合ではない (〜ばあいではない): इसका अनुवाद «यह इसके लिए अवसर/स्थिति नहीं है...» यह बहुत अधिक वस्तुनिष्ठ और तार्किक है। यदि किसी इमारत में आग लग गई है, तो 写真を撮る場合ではない (तस्वीरें लेने की स्थिति नहीं है) सामान्य ज्ञान की अपील करता है। 〜どころではない अत्यधिक व्यक्तिपरक और व्यक्तिगत है। इसका मतलब है कि *आपकी* विशिष्ट बैंडविड्थ समाप्त हो गई है।〜どころか (〜どころか): यह समान दिखता है लेकिन इसका मतलब है «ए से दूर, यह वास्तव में बी है।» यह एक स्पष्ट विपरीतता को दर्शाता है। 儲かるどころか、大赤字だ (लाभ कमाने से दूर, हम घाटे में हैं)। यह समय की कमी के बारे में नहीं है; यह वास्तविकता के अपेक्षा के विपरीत होने के बारे में है।〜てはいられない (〜てはいられない): इसका मतलब है «मैं ऐसा करना जारी नहीं रख सकता...» यह तात्कालिकता के कारण वर्तमान स्थिति से बाहर निकलने पर केंद्रित है। 泣いてはいられない (मैं सिर्फ रोता नहीं रह सकता [मुझे कार्रवाई करनी होगी])।Quick FAQ
〜どころではない का उपयोग कर सकता हूँ?な संलग्न करके (उदा., 静かなところではない), लेकिन यह अर्थ को पूरी तरह से «यह एक शांत जगह नहीं है» में बदल देता है। «सवाल ही नहीं उठता» का व्याकरणिक पैटर्न पूरी तरह से संज्ञाओं और क्रियाओं के लिए है।仕事どころじゃない! (काम के लिए किसके पास समय है!)।遊ぶどころじゃない (मैं बाहर नहीं जा सकता), तो एक स्वाभाविक और सहानुभूतिपूर्ण उत्तर है 大変だね (यह कठिन है) या 無理しないで (अपने आप पर दबाव मत डालो)।忙しくて、確認どころではありません (मैं बहुत व्यस्त हूँ, आपकी फ़ाइल की जाँच करने का सवाल ही नहीं उठता), 立て込んでおりまして... (चीजें काफी व्यस्त हैं...) जैसी नरम माफ़ी का उपयोग करें।Formation Table
| Base | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Noun
|
Noun + どころではない
|
試験どころではない
|
Not the time for exams
|
|
Verb (Dict)
|
Verb + どころではない
|
寝るどころではない
|
Not the time to sleep
|
|
Past
|
Noun + どころではなかった
|
仕事どころではなかった
|
Wasn't the time for work
|
|
Negative
|
N/A
|
N/A
|
N/A
|
|
Polite
|
Noun + どころではありません
|
食事どころではありません
|
Not the time for a meal (polite)
|
|
Casual
|
Noun + どころじゃない
|
遊びどころじゃない
|
Not the time for playing (casual)
|
Meanings
Indicates that the current situation is too serious, urgent, or distracting to engage in the mentioned activity.
Urgency/Crisis
The situation is too dire to consider the action.
“{地震|じしん}で{食事|しょくじ}どころではない。”
“{仕事|しごと}が{山積|やまづみ}で{休む|やすむ}どころではない。”
Reference Table
| शब्द का प्रकार | जुड़ाव | उदाहरण | अनुवाद |
|---|---|---|---|
|
संज्ञा (Noun)
|
संज्ञा + どころではない
|
{旅行|りょこう}どころではない
|
यात्रा का समय नहीं है
|
|
क्रिया (डिक्शनरी रूप)
|
क्रिया(辞書形) + どころではない
|
{寝る|ねる}どころではない
|
सोने का समय नहीं है
|
|
क्रिया (प्रोग्रेसिव)
|
क्रिया(ている) + どころではない
|
{笑っている|わらっている}どころではない
|
हँसने का समय नहीं है
|
|
संज्ञा (अनौपचारिक)
|
संज्ञा + どころじゃない
|
{デート|でーと}どころじゃない
|
डेट पर जाना असंभव है
|
|
क्रिया (औपचारिक)
|
क्रिया + どころではありません
|
{休む|やすむ}どころではありません
|
मैं आराम करने की स्थिति में नहीं हूँ
|
|
संज्ञा (भूतकाल)
|
संज्ञा + どころではなかった
|
{食事|しょくじ}どころではなかった
|
खाने का समय नहीं था
|
औपचारिकता का स्तर
仕事どころではありません。 (Workplace)
仕事どころではないです。 (Workplace)
仕事どころじゃない。 (Workplace)
仕事どころじゃねえ。 (Workplace)
व्याकरण संरचना: どころではない
संज्ञा +
- 旅行 (यात्रा) यात्रा का समय नहीं है
- 冗談 (मज़ाक) मज़ाक का समय नहीं है
क्रिया (डिक्शनरी) +
- 寝る (सोना) सोने का समय नहीं है
क्रिया (ている) +
- 遊んでいる (खेलना) खेलने का समय नहीं है
बारीकियों की जाँच: व्यक्तिपरक बनाम वस्तुनिष्ठ
どころではない का उपयोग कब करें
क्या तुम बस उसे करने का कौशल नहीं रखते?
क्या समय, पैसे या सेहत की कमी के कारण यह पूरी तरह से असंभव है?
どころではない के लिए सामान्य ट्रिगर
पैसे नहीं (金欠)
- • 飲み会 (ड्रिंक पार्टी)
- • 買い物 (खरीदारी)
- • 旅行 (यात्रा)
समय नहीं (多忙)
- • ゲーム (गेमिंग)
- • デート (डेट)
- • 休憩 (ब्रेक)
सेहत नहीं (病気)
- • 仕事 (काम)
- • 食事 (खाना)
- • 運動 (व्यायाम)
स्तर के अनुसार उदाहरण
{今|いま}は{勉強|べんきょう}どころではない。
This is not the time for studying.
{遊|あそ}ぶどころではない。
This is not the time to be playing.
{食事|しょくじ}どころではない。
This is not the time for a meal.
{話|はなし}どころではない。
This is not the time to talk.
{仕事|しごと}が{忙|いそが}しくて、{映画|えいが}どころではない。
I'm so busy with work, it's not the time for movies.
{風邪|かぜ}で{旅行|りょこう}どころではない。
Because of my cold, it's not the time for a trip.
{試験|しけん}の{前|まえ}で{テレビ|てれび}どころではない。
Before the exam, it's not the time for TV.
{彼|かれ}は{怒|おこ}っていて{冗談|じょうだん}どころではない。
He is angry, so it's not the time for jokes.
{家|いえ}が{火事|かじ}で{荷物|にもつ}どころではない。
The house is on fire, so it's not the time for luggage.
{会社|かいしゃ}の{危機|きき}で{給料|きゅうりょう}どころではない。
Due to the company crisis, it's not the time for salary talks.
{大雨|おおあめ}で{外出|がいしゅつ}どころではない。
Due to heavy rain, it's not the time to go out.
{準備|じゅんび}で{休憩|きゅうけい}どころではない。
Due to preparations, it's not the time for a break.
{経済|けいざい}の{混乱|こんらん}で{投資|とうし}どころではない。
Due to economic chaos, it's not the time for investment.
{家族|かぞく}の{問題|もんだい}で{仕事|しごと}どころではない。
Due to family issues, it's not the time for work.
{緊急|きんきゅう}の{手術|しゅじゅつ}で{面会|めんかい}どころではない。
Due to emergency surgery, it's not the time for visits.
{混乱|こんらん}していて{説明|せつめい}どころではない。
It's so chaotic, it's not the time for explanations.
{国家|こっか}の{存亡|そんぼう}で{些細|ささい}な{議論|ぎろん}どころではない。
Due to the survival of the nation, it's not the time for trivial debates.
{災害|さいがい}の{後|あと}で{復旧|ふっきゅう}以外{いがい}の{こと|こと}どころではない。
After the disaster, it's not the time for anything other than recovery.
{精神的|せいしんてき}に{疲弊|ひへい}していて{社交|しゃこう}どころではない。
Mentally exhausted, it's not the time for socializing.
{技術的|ぎじゅつてき}な{欠陥|けっかん}で{発売|はつばい}どころではない。
Due to technical flaws, it's not the time for a release.
{極限|きょくげん}の{状況|じょうきょう}で{倫理|りんり}どころではない。
In extreme conditions, it's not the time for ethics.
{歴史的|れきしてき}な{転換期|てんかんき}で{現状維持|げんじょういじ}どころではない。
In a historical turning point, it's not the time for maintaining the status quo.
{絶望的|ぜつぼうてき}な{状況|じょうきょう}で{希望|きぼう}どころではない。
In a desperate situation, it's not the time for hope.
{崩壊|ほうかい}の{危機|きき}で{細部|さいぶ}の{修正|しゅうせい}どころではない。
In a crisis of collapse, it's not the time for minor corrections.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both involve negation.
Both express impossibility.
Both use 'dokoro'.
सामान्य गलतियाँ
忙しいどころではない
忙しいので、〜どころではない
食べるのどころではない
食べるどころではない
食べたどころではない
食べるどころではない
勉強どころじゃないです
勉強どころではありません
暇どころではない
暇ではない
寝るのどころではない
寝るどころではない
忙しいから、映画どころじゃない
忙しくて、映画どころじゃない
仕事どころではなかったです
仕事どころではありませんでした
行くどころではない
行くどころではない (Correct, but check context)
勉強どころではないだ
勉強どころではない
議論どころではないだ
議論どころではない
復旧どころではない
復旧どころではない (Context check)
社交どころではないです
社交どころではありません
修正どころではない
修正どころではない (Context check)
वाक्य संरचनाएँ
今は___どころではない。
___ので、___どころではない。
___どころではなかった。
状況が深刻で、___どころではない。
Real World Usage
ごめん、今それどころじゃない!
今は会議どころではありません。
試験前でSNSどころじゃない。
その件については、今は議論どころではありません。
電車が止まっていて、観光どころじゃない。
忙しすぎて、食事どころじゃない。
जादुई शब्द: それ (वह)
क्षमता के लिए नहीं
शिकायत करने की कला
Smart Tips
Use the polite form '〜ではありません'.
Use 'te-form' to connect the reason.
Use 'Ima wa' at the start.
Conjugate the 'nai' to 'nakatta'.
उच्चारण
Rhythm
Ensure 'dokoro' is pronounced clearly as four morae.
Falling
どころではない↓
Emphasis on the impossibility.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'dokoro' as 'place'. You are not in the 'place' to do that action because you are in the 'place' of a crisis.
दृश्य संबंध
Imagine a person trying to read a book while a tornado is behind them. The book is the action, the tornado is the situation.
Rhyme
When the situation is a mess, 'dokoro dewa nai' is the best.
Story
Ken was invited to a party. But his cat got sick. He told his friend, 'I'm sorry, cat-sick-dokoro-dewa-nai!' He had to stay home.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about things you cannot do right now because you are studying Japanese.
सांस्कृतिक नोट्स
Used to politely decline requests by citing a 'situation' without being too blunt.
Used to express extreme stress or shock.
Used in news or official reports to describe the scale of a crisis.
Derived from 'dokoro' (place/point) and 'dewa nai' (is not).
बातचीत की शुरुआत
今、忙しいですか?
旅行に行きませんか?
試験の準備はどうですか?
今の状況をどう思いますか?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
{宿題|しゅくだい}が{山|やま}ほどあって、遊んで______。
उस व्याकरणिक रूप से सही वाक्य का चयन करें जिसका अर्थ है 'मैं छुट्टी के लिए बहुत व्यस्त हूँ'।
Find and fix the mistake:
私はピアノを弾くどころではない。
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises今は勉強___ではない。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
忙しいどころではない。
旅行 / どころ / ではない / 今は
It is not the time for jokes.
Crisis -> ?
When to use this?
会議___ではありません。
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesお{腹|なか}が痛くて、______どころじゃありませんでした。
शब्दों को व्यवस्थित करके कहें: 'बहुत बारिश हो रही है, पिकनिक का समय नहीं है।'
मेरे पास पैसे नहीं हैं, इसलिए डेट पर जाना असंभव है।
कारण को उपयुक्त どころではない परिणाम से मिलाएं।
A: 「明日、ディズニー行かない?」 B: 「ごめん、明日はレポートの締め切りで、______。」
笑ったどころではない状況だ。
ただいまトラブルの対応中でして、休憩______。
यह कहने के लिए व्यवस्थित करें: 'मेरे स्मार्टफोन की स्क्रीन टूट गई, इसलिए इंस्टाग्राम देखना असंभव है।'
二日酔いで、仕事どころではなかった。
इनमें से कौन どころではない से नहीं जुड़ सकता?
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, it's for crises.
It can be both.
No, use a noun or verb.
Use 'isogashii'.
Yes, it's a negative expression.
Yes, 'dokoro dewa nakatta'.
Yes, very.
No, avoid it.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No es el momento para...
Spanish is more flexible with adjectives.
Ce n'est pas le moment de...
French uses 'de' + infinitive.
Das ist nicht der richtige Zeitpunkt für...
German requires a noun phrase.
〜状況ではない
Dokoro dewa nai is more emotive.
ليس الوقت المناسب لـ...
Arabic is less idiomatic.
不是...的时候
Chinese lacks the 'crisis' nuance.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
अत्यधिक जोर देने का पैटर्न: ~極まる / ~極まりない (किवामारू / किवामारिनै)
### Overview नमस्ते! जापानी भाषा सीखने की इस यात्रा में, अब हम उस स्तर पर हैं जहाँ साधारण शब्दों जैसे 'बहुत' (very) या...
इच्छा व्यक्त करना: "मैं ... करना चाहता हूँ" (~tai)
### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार ग्रामर पॉइंट सीखेंगे: इच्छा जताना। हिंदी में...
बेकाबू भावनाएं: ~てならない (~te naranai)
### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही गहरे और भावुक व्याकरण पैटर्न `~てならない` (~te naranai) के बारे म...
X करने से पहले (Mae ni)
### Overview जापानी भाषा में समय के क्रम (sequence of events) को स्पष्ट रूप से बताना संचार का एक आधारभूत हिस्सा है। '前...
साहित्यिक उपमा: जैसे और मानो (~gotoku / ~gotoki)
### Overview जापानी भाषा में तुलना करने के लिए हम अक्सर `~のように` (no yō ni) या `~みたいに` (mitai ni) का उपयोग करते...