At the A1 level, you only need to know that 'podcast' is the same word in Portuguese as in English. It is a masculine noun, so you say 'o podcast'. You can use it in very simple sentences like 'Eu gosto de podcasts' (I like podcasts) or 'O podcast é bom' (The podcast is good). At this stage, you should focus on the fact that it is a digital audio file you can listen to on your phone. You might hear your teacher say 'Ouça o podcast' during a lesson. The word is very easy for English speakers because the spelling is identical. Just remember that it is always 'o' (masculine) and never 'a' (feminine). You can use it to talk about your hobbies. For example: 'Meu hobby é ouvir podcasts'. This is a great word to start with because it is high-frequency and requires no translation. You should also learn the verb 'ouvir' (to listen) to use with it.
At the A2 level, you should be able to use 'podcast' in more descriptive sentences and understand its role in daily life. You can talk about when and where you listen to them: 'Eu ouço podcasts no ônibus' (I listen to podcasts on the bus) or 'Eu escuto podcasts para aprender português' (I listen to podcasts to learn Portuguese). You should also start using the word 'episódio' (episode) to be more specific. For example: 'Este episódio de podcast é muito longo' (This podcast episode is very long). You can describe the types of podcasts you like using simple adjectives: 'podcast de música', 'podcast de notícias', or 'podcast de esportes'. You should also be aware of the basic plural 'podcasts'. At this level, you can ask others for recommendations: 'Você conhece um podcast bom?'. Understanding that it is a masculine noun becomes more important as you start using more adjectives and articles together.
At the B1 level, you can use 'podcast' to discuss more complex topics and opinions. You can talk about the content of a podcast: 'O podcast fala sobre a economia do Brasil' (The podcast talks about Brazil's economy). You should be comfortable using various verbs like 'assinar' (to subscribe), 'baixar' (to download), and 'recomendar' (to recommend). You might say, 'Eu assinei o podcast para não perder nenhum episódio' (I subscribed to the podcast so I don't miss any episodes). You can also use the word in the context of your learning journey: 'Ouvir podcasts me ajuda a melhorar minha compreensão auditiva'. You should be able to describe the format, such as 'entrevista' (interview) or 'debate'. At this level, you can also understand common phrases like 'lançar um podcast' (to launch a podcast) and use prepositions correctly, such as 'no podcast' (in/on the podcast). You are starting to notice regional pronunciation differences between Brazil and Portugal.
At the B2 level, you can engage in detailed discussions about the podcast industry and its cultural impact. You can use terms like 'produtor' (producer), 'roteiro' (script), and 'audiência' (audience). You might discuss the rise of 'videocasts' in Brazil and how they differ from traditional audio-only formats. You can express nuanced opinions: 'Embora o podcast seja informativo, a edição poderia ser melhor' (Although the podcast is informative, the editing could be better). You can use 'podcast' in formal and informal registers correctly. You should also be familiar with idiomatic expressions related to media and communication that might appear in podcasts. You can summarize the main arguments of a podcast episode and debate them with others. Your pronunciation of the word should be natural, reflecting the local accent (either Brazilian or European Portuguese) including the subtle phonetic adaptations like the palatalized 't' in Brazil.
At the C1 level, you use 'podcast' as a tool for high-level linguistic and cultural analysis. You can analyze the 'discurso' (discourse) within a podcast, noting the use of slang, formal language, and regional dialects. You can talk about the 'democratização da informação' (democratization of information) through podcasts. You might say, 'A ascensão dos podcasts independentes desafia o monopólio das grandes redes de comunicação'. You are comfortable with technical terms like 'taxa de bits' (bitrate), 'feed RSS', and 'monetização'. You can write reviews of podcasts using sophisticated vocabulary. You understand the historical context of how the term 'podcast' evolved in the Lusophone world. You can easily follow fast-paced, multi-speaker podcasts with overlapping speech and cultural references. You can also use the word in academic or professional presentations about media trends and digital transformation without any hesitation.
At the C2 level, your command of the word 'podcast' and its related semantic field is indistinguishable from a native speaker. You can appreciate the most subtle nuances in podcast production, from the 'sonoplastia' (sound engineering) to the 'retórica' (rhetoric) of the host. You can engage in deep philosophical or sociolinguistic discussions about how podcasts are reshaping the Portuguese language itself, through the spread of 'gírias' (slang) and new speech patterns. You might lead a project to create a podcast series, managing everything from 'branding' to 'distribuição digital'. You can use the word in complex metaphorical contexts or high-level journalism. You are fully aware of the legal and ethical implications of podcasting in different Lusophone countries, such as 'direitos autorais' (copyright) and 'liberdade de expressão' (freedom of speech). The word 'podcast' is just one small part of your vast, flexible, and precise Portuguese vocabulary.

podcast في 30 ثانية

  • Podcast is a masculine noun in Portuguese used for digital audio shows.
  • It is a direct loanword from English with identical spelling.
  • Pronunciation varies by region, often adding a slight 'i' sound in Brazil.
  • It is a central part of modern media consumption in the Lusophone world.

The word podcast in Portuguese is a direct loanword from English, referring to a digital audio program that users can stream or download to their devices. In the context of the Portuguese-speaking world, particularly in Brazil and Portugal, the term has transitioned from a niche technical word to a ubiquitous part of daily life. It encompasses everything from journalistic reports and educational series to informal 'mesa-redonda' (roundtable) discussions. Unlike some terms that are translated into Portuguese equivalents, 'podcast' has maintained its English form because it arrived alongside the global digital revolution, specifically the rise of the iPod and RSS feeds in the early 2000s. Today, when a Brazilian or a Portuguese person says they are 'ouvindo um podcast', they are participating in a global cultural phenomenon that has seen explosive growth in the Lusophone market. The term is versatile; it can refer to the entire series or a specific individual file, though 'episódio' is more precise for the latter. Its usage is most prevalent among urban populations, students, and professionals who use the medium to 'otimizar o tempo' (optimize time) during commutes or household chores. The adoption of the word also reflects the 'estrangeirismo' (use of foreign words) trend in Portuguese, where technology-related terms are often imported directly to maintain international consistency.

Grammatical Gender
In Portuguese, 'podcast' is a masculine noun. This is an essential rule for learners to remember because it dictates the agreement of articles and adjectives. You will always use 'o podcast' (the podcast), 'um podcast' (a podcast), or 'esse podcast' (this podcast). Adjectives must also be masculine: 'o podcast brasileiro' (the Brazilian podcast).

Eu gosto de ouvir o seu podcast todas as manhãs enquanto tomo café.

The rise of 'videocasts' (podcasts with video) on platforms like YouTube has further expanded the definition in Brazil. Now, many people use 'podcast' to describe long-form interviews that they watch rather than just listen to. This evolution shows how the word is flexible and adapts to technological shifts. In professional settings, 'podcast' is used to describe internal corporate communications or marketing tools. In social settings, asking 'Qual podcast você recomenda?' (Which podcast do you recommend?) has become a common icebreaker, similar to asking about favorite TV shows or books in previous decades. The cultural weight of the word is significant; it represents the democratization of media in the Lusophone world, allowing independent creators from Luanda to Lisbon or São Paulo to reach global audiences without the need for traditional radio station backing.

Phonetic Adaptation
While spelled the same as in English, the phonetic realization varies. In Portugal, the 'o' is often more closed, and the final 't' is aspirated. In Brazil, the 'o' is open (/ɔ/), and the final 't' often undergoes palatalization depending on the region, becoming a 'tch' sound.

O podcast que você me indicou é sensacional e muito educativo.

Furthermore, the word is often associated with the concept of 'on-demand' content. In a culture that traditionally relied heavily on 'TV aberta' (broadcast TV) and commercial radio, the 'podcast' represents a shift toward personalized consumption. It is used in academic contexts to discuss new media, in business to discuss digital marketing strategies, and in everyday slang to refer to any long-form conversational content. It is important to note that while the word is a noun, it often functions as a catalyst for various verbs like 'maratonar' (to binge-watch/listen), which was originally for series but is now applied to podcast episodes as well. The social aspect of podcasts in Brazil is particularly strong, with 'podcasters' often becoming major influencers and celebrities in their own right, influencing public opinion and political discourse.

Pluralization
The plural of 'podcast' in Portuguese is 'podcasts'. It follows the English rule but is pronounced with a distinct 's' sound. Example: 'Eu sigo muitos podcasts de tecnologia'.

Muitos podcasts brasileiros estão no topo das paradas mundiais.

Using the word podcast correctly involves understanding its relationship with common Portuguese verbs and prepositions. The most frequent verb paired with it is 'ouvir' (to listen). For example, 'Eu ouço o podcast' (I listen to the podcast). Note that in Portuguese, we don't always need the preposition 'to' like in English; 'ouvir' can take a direct object. However, if you use 'escutar' (to listen/to pay attention to), it functions similarly: 'Escutei um podcast ótimo'. Another common verb is 'assinar' (to subscribe), as in 'Você assina algum podcast de notícias?'. This mirrors the digital subscription model. When discussing the act of producing, verbs like 'gravar' (to record), 'editar' (to edit), and 'publicar' or 'lançar' (to release/launch) are essential. For instance, 'Eles vão lançar o novo podcast na próxima segunda-feira' (They are going to launch the new podcast next Monday).

Prepositional Usage
When talking about where a podcast is found, use 'no' (in the/on the). 'Eu ouvi isso no podcast do Flow' (I heard that on Flow's podcast). If you are referring to an episode, you say 'no episódio do podcast'.

Você pode encontrar o link para o podcast na nossa bio do Instagram.

In a professional context, you might say, 'O podcast é uma ferramenta de marketing eficaz' (The podcast is an effective marketing tool). Here, the word acts as the subject of the sentence. If you are a creator, you might say, 'Estou produzindo um podcast sobre culinária' (I am producing a podcast about cooking). The word is often followed by 'sobre' (about) to indicate the topic. When talking about frequency, you can say 'um podcast semanal' (a weekly podcast) or 'episódios diários' (daily episodes). In Brazil, it's very common to use the word in the context of 'maratona' (marathon/binging). 'Fiz uma maratona do podcast ontem' (I binged the podcast yesterday). This highlights the consumption habits of the modern audience. In Portugal, the usage is identical, though the surrounding vocabulary might lean towards more traditional European Portuguese terms for 'broadcasting' in formal contexts.

Verb Collocations
Common verbs include: Ouvir (listen), Escutar (listen to), Produzir (produce), Gravar (record), Lançar (release), Divulgar (promote), and Recomendar (recommend).

Nós vamos gravar o próximo episódio do podcast amanhã à tarde.

Adjectives used with 'podcast' can describe the quality or the format. 'Um podcast informativo' (an informative podcast), 'um podcast de entretenimento' (an entertainment podcast), or 'um podcast independente' (an independent podcast). In discussions about technology, you might hear 'podcast nativo' (a podcast produced specifically for digital platforms) versus a 'programa de rádio em formato de podcast' (a radio show in podcast format). This distinction is important for media students. When asking someone if they have a podcast, the phrase is 'Você tem um podcast?'. If you want to know which one they listen to, you ask 'Qual podcast você está ouvindo no momento?'. The word is so integrated that it doesn't require italics or quotation marks in standard Portuguese text, treating it as a native word in the vocabulary.

Compound Structures
You will often see 'host de podcast' (podcast host) or 'produtor de podcast' (podcast producer). While 'apresentador' is the Portuguese word for host, 'host' is very frequently used in the industry.

O apresentador do podcast fez perguntas muito inteligentes ao convidado.

The word podcast is literally everywhere in modern Portuguese-speaking society. If you walk through the streets of São Paulo, Lisbon, or Luanda, you will see it on billboards advertising major shows. On social media platforms like Instagram and Twitter (X), 'podcast' is a trending topic daily, especially when a controversial guest appears on a popular show. In the workplace, colleagues often discuss the latest 'podcast de negócios' (business podcast) or 'podcast de autodesenvolvimento' (self-development podcast) during coffee breaks. It has become a primary source of information for the younger generation, who might say 'Eu ouvi num podcast' instead of 'Eu li no jornal'. This shift is crucial for language learners to understand because it reflects the current cultural authority of the medium. You will also hear it frequently on traditional television and radio, as these older media outlets often promote their own digital content by saying 'Ouça também o nosso podcast'.

In Digital Media
On platforms like Spotify, Deezer, and Apple Podcasts, the word is the standard category label. You will see 'Top Podcasts' or 'Seus Podcasts' in the interface, even if your phone settings are in Portuguese.

Muitos influenciadores digitais agora têm o seu próprio podcast para conversar com fãs.

In educational settings, professors often assign 'episódios de podcast' as supplementary material. You might hear a teacher say, 'Para a próxima aula, ouçam o podcast sobre a Revolução dos Cravos' (For the next class, listen to the podcast about the Carnation Revolution). In the tech world, 'podcast' is a fundamental term used in discussions about content creation, RSS feeds, and digital distribution. Even in more conservative environments, the word has gained respectability. For instance, in a legal or medical conference, a speaker might reference a 'podcast científico' (scientific podcast). The word is also a staple of 'cultura pop' (pop culture), with dedicated awards like the 'Prêmio iBest' in Brazil having categories for 'Melhor Podcast'. This widespread usage means that as a learner, you can use the word in almost any context and be perfectly understood.

Public Transportation
If you eavesdrop on a conversation in the 'metrô' (subway), you'll likely hear someone saying 'Baixei uns podcasts para a viagem'. It is the go-to entertainment for commuters.

O podcast de crimes reais é o mais ouvido no Brasil atualmente.

In the creative industry, people talk about 'roteiro de podcast' (podcast script) and 'sonoplastia de podcast' (podcast sound design). In Portugal, the word is often heard in the context of 'RTP' (the public broadcaster), which has a vast library of podcasts. In Angola and Mozambique, while internet access is a factor, podcasts are growing in popularity among the urban youth as a way to bypass traditional media censorship or limitations. This global Lusophone presence makes the word a bridge between different Portuguese-speaking cultures. Whether you are listening to 'O Assunto' from Brazil or 'P24' from Portugal, the word 'podcast' is the unifying term for the medium. It is rare to find a Portuguese speaker today who does not know what a podcast is, making it one of the most successful English loanwords of the 21st century.

Social Media Bio
Many people list 'Podcaster' or 'Host de Podcast' in their social media bios, showing that it is now considered a legitimate profession or hobby.

Ela anunciou o lançamento do seu novo podcast pelo Twitter.

One of the most common mistakes English speakers make when using the word podcast in Portuguese is related to its grammatical gender. Since English doesn't have gendered nouns, learners often forget to use the masculine article 'o'. Saying 'a podcast' is a frequent error because the word doesn't 'look' masculine (it doesn't end in 'o'). Always remember: 'O podcast'. Another common mistake is the pronunciation of the plural. While 'podcasts' is correct, learners sometimes struggle with the 'sts' cluster at the end, which is not natural in Portuguese. Brazilians might add a tiny vowel sound between the 's' and the 't' or at the very end, and if you try to pronounce it too much like the English 'sts', it might sound slightly 'off' to a native ear, though it will be understood.

The 'T' Sound Mistake
In many Brazilian accents, a 't' before an 'i' or at the end of a word becomes a 'tch' sound. Learners who try to keep a very hard, dry English 't' might sound a bit formal or foreign. Embracing the 'pód-cáss-tchi' pronunciation can actually make you sound more like a local in Brazil.

Errado: A podcast é bom. Correto: O podcast é bom.

Another mistake is using the English preposition 'on' directly. In English, we listen to a podcast 'on' Spotify. In Portuguese, while 'no' (em + o) is the translation of 'on the', learners sometimes use 'em' without the article. It should be 'ouvi no podcast' or 'está no Spotify'. A more subtle mistake involves the word 'episode'. English speakers often say 'podcast' when they mean 'episode'. For example, 'I liked that podcast' might mean you liked the whole show or just one episode. In Portuguese, if you want to be clear, say 'Gostei daquele episódio do podcast'. Using 'podcast' to refer to a single file is common, but 'episódio' is more precise and used frequently by native speakers. Additionally, avoid over-anglicizing the surrounding words. Instead of saying 'O host do podcast', you can say 'O apresentador do podcast' to sound more natural, although 'host' is widely understood.

Plural Agreement
When talking about multiple podcasts, remember that the adjective must also change. Mistake: 'Os podcast legal'. Correct: 'Os podcasts legais'.

Errado: Eu ouvi isso em podcast. Correto: Eu ouvi isso no podcast.

Finally, learners sometimes struggle with the verb 'ouvir' vs 'escutar'. While often interchangeable, 'ouvir' is more about the physical ability to hear, while 'escutar' implies paying attention. For a podcast, 'escutar' is often more appropriate if you are actively learning from it, but 'ouvir' is the most common default. Avoid using 'assistir' (to watch) unless it is actually a videocast. If you say 'Eu assisti ao podcast', a native speaker will assume there was a video component. If it was audio only, use 'ouvi'. Lastly, be careful with the spelling. Even though it's an English word, some learners accidentally 'portuguesify' the spelling to 'podecast' or 'pódcast'. Keep the original English spelling: 'podcast'.

Regional Pronunciation
In Portugal, the 'a' in 'cast' is often pronounced more like 'ah', whereas in Brazil it is more like the English 'ae'. Don't worry too much about this, but be aware of the difference when listening to people from different countries.

Errado: Assisti o podcast no rádio. Correto: Ouvi o podcast no rádio.

While podcast is the most common term, there are several related words and alternatives depending on the context. The most traditional alternative is 'programa de rádio' (radio program). Many podcasts are essentially digital radio shows, and some people still use this term, especially for content produced by traditional stations like Jovem Pan or CBN in Brazil. Another related term is 'áudio' (audio), used when referring to the file itself. For example, 'Vou te mandar o áudio do programa'. If the podcast has a video component, the term 'videocast' or 'podcast em vídeo' is used. In recent years, 'live' (pronounced 'laive') has also become a competitor, as many podcasts are recorded during live streams on platforms like Twitch or YouTube.

Podcast vs. Programa de Rádio
A 'podcast' is typically on-demand and digital-first, while a 'programa de rádio' is traditionally broadcast at a specific time, though the lines are blurring as radio shows become podcasts.

Este podcast parece mais um programa de rádio antigo pela sua estrutura.

Other alternatives include 'transmissão' (transmission/broadcast), though this is more formal and general. 'Conteúdo em áudio' (audio content) is a common term in marketing and business. For example, 'Nossa estratégia foca em conteúdo em áudio'. If you are talking about the technical side, you might use 'arquivo digital' (digital file). In the world of social media, some might use 'papo' (chat) or 'conversa' (conversation) to describe the style of a podcast. 'Aquele papo no podcast foi ótimo' (That chat on the podcast was great). For news-focused podcasts, the word 'boletim' (bulletin) is sometimes used, especially for short daily updates like 'Boletim Folha'. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation and makes your Portuguese sound more sophisticated.

Podcast vs. Áudio-livro
An 'audiobook' (áudio-livro) is a recorded book, while a 'podcast' is usually episodic and conversational or journalistic. Don't use 'podcast' to refer to a book you are listening to.

Eu prefiro ouvir um podcast de notícias do que ler o jornal impresso.

Furthermore, the word 'webcast' was used in the past but has mostly been replaced by 'podcast' or 'live'. 'Streaming' is another related English loanword used to describe the technology behind podcasts. You might hear 'O podcast está em streaming' (The podcast is streaming). In Portugal, you might occasionally hear 'emissão' instead of 'programa', as in 'A emissão de hoje do podcast'. Knowing the word 'locutor' (radio announcer) is also helpful, though for podcasts, people usually prefer 'apresentador' or 'host'. Lastly, 'entrevista' (interview) is a very common synonym for the content of many podcasts. 'Você ouviu a entrevista dele no podcast?' (Did you hear his interview on the podcast?). This variety of terms allows you to describe the audio landscape with precision.

Vocabulary Comparison
'Podcast' (Modern, digital), 'Radiodifusão' (Technical, formal), 'Gravação' (General term for recording), 'Série' (Used for narrative podcasts).

A entrevista no podcast foi muito reveladora sobre a vida do artista.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

Even though the 'pod' comes from iPod, you don't need an Apple device to listen to them. In Brazil, the word became so popular that it's used for video interviews too.

دليل النطق

UK /ˈpɒdkɑːst/
US /ˈpɑːdkæst/
The stress is on the first syllable: POD-cast.
يتقافى مع
broadcast fast last past contrast vast blast cast
أخطاء شائعة
  • Adding an 'e' at the end (podcaste).
  • Pronouncing the 'o' too closed in Brazil (it should be open /ɔ/).
  • Struggling with the final 'st' cluster.
  • Treating it as a feminine noun (a podcast).
  • Confusing it with 'pode' (can/may).

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Identical spelling to English makes it extremely easy to read.

الكتابة 1/5

Spelling is identical, no special characters needed.

التحدث 2/5

Slight phonetic adaptation needed for a native-like sound.

الاستماع 2/5

Easily recognizable, though accents vary.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

ouvir rádio internet celular música

تعلّم لاحقاً

episódio temporada apresentador entrevista assinatura

متقدم

sonoplastia roteirização monetização audiência veiculação

قواعد يجب معرفتها

Masculine Gender for Loanwords

O podcast (like o show, o site, o mouse).

Pluralization of Foreign Words

Podcasts (adding 's' is standard for many loanwords).

Preposition 'Em' with Digital Media

No podcast (em + o), No YouTube.

Verb Agreement with 'Ouvir'

Eu ouço o podcast (direct object).

Adjective Agreement

Podcast brasileiro (masculine singular).

أمثلة حسب المستوى

1

Eu ouço um podcast.

I listen to a podcast.

Uses the present tense of 'ouvir' (to listen).

2

O podcast é muito bom.

The podcast is very good.

Shows masculine agreement: 'O' and 'bom'.

3

Você gosta de podcast?

Do you like podcasts?

Question form using 'gostar de'.

4

Meu podcast favorito é de música.

My favorite podcast is about music.

Possessive 'meu' agrees with 'podcast'.

5

Eu tenho um podcast.

I have a podcast.

Simple use of 'ter' (to have).

6

O podcast é em português.

The podcast is in Portuguese.

Using 'em' to indicate language.

7

Ela ouve o podcast de manhã.

She listens to the podcast in the morning.

Third person singular of 'ouvir'.

8

Um podcast novo.

A new podcast.

Adjective 'novo' follows the noun.

1

Eu ouço podcasts no meu celular todos os dias.

I listen to podcasts on my cell phone every day.

Plural form 'podcasts' and preposition 'no' (em + o).

2

Este episódio de podcast é sobre o Brasil.

This podcast episode is about Brazil.

Using 'episódio de' to specify part of a series.

3

Nós escutamos um podcast interessante ontem.

We listened to an interesting podcast yesterday.

Past tense 'escutamos' (pretérito perfeito).

4

Qual é o nome do seu podcast?

What is the name of your podcast?

Contraction 'do' (de + o) with 'seu podcast'.

5

Eu baixo os podcasts quando tenho Wi-Fi.

I download the podcasts when I have Wi-Fi.

The verb 'baixar' (to download).

6

Não gosto de podcasts muito longos.

I don't like very long podcasts.

Plural adjective agreement 'longos'.

7

Ele recomenda este podcast de notícias.

He recommends this news podcast.

The verb 'recomendar' (to recommend).

8

O podcast ajuda a aprender palavras novas.

The podcast helps to learn new words.

Using 'ajudar a' + infinitive.

1

Eu assinei o podcast para receber notificações de novos episódios.

I subscribed to the podcast to receive notifications of new episodes.

The verb 'assinar' used in a digital context.

2

O podcast discute temas importantes da atualidade.

The podcast discusses important current themes.

The verb 'discutir' (to discuss).

3

Sempre ouço esse podcast enquanto estou dirigindo para o trabalho.

I always listen to this podcast while I am driving to work.

Use of 'enquanto' (while) to show simultaneous actions.

4

O convidado do podcast de hoje é um escritor famoso.

Today's podcast guest is a famous writer.

The word 'convidado' (guest).

5

Você já ouviu o último episódio do podcast da BBC?

Have you already heard the latest episode of the BBC podcast?

Using 'já' (already) with the past tense.

6

Existem muitos podcasts excelentes para praticar o português.

There are many excellent podcasts for practicing Portuguese.

Use of 'existir' (to exist/there are).

7

Eu prefiro podcasts curtos porque não tenho muito tempo.

I prefer short podcasts because I don't have much time.

The adjective 'curtos' (short).

8

O som deste podcast é de altíssima qualidade.

The sound of this podcast is of very high quality.

Superlative 'altíssima'.

1

A produção do podcast investiu muito em equipamentos de som profissionais.

The podcast production invested a lot in professional sound equipment.

The noun 'produção' (production).

2

O apresentador do podcast tem um estilo de entrevista muito descontraído.

The podcast host has a very relaxed interview style.

The adjective 'descontraído' (relaxed/casual).

3

Muitos brasileiros preferem o formato de videocast ao podcast tradicional.

Many Brazilians prefer the videocast format over the traditional podcast.

Comparison using 'preferir... a...'.

4

O podcast abordou o assunto de uma forma bastante profunda e detalhada.

The podcast approached the subject in a quite deep and detailed way.

The verb 'abordar' (to approach/address).

5

A audiência do podcast cresceu significativamente no último semestre.

The podcast's audience grew significantly in the last semester.

The noun 'audiência' (audience).

6

Ele costuma maratonar episódios de podcast durante as viagens longas.

He usually binges podcast episodes during long trips.

The neologism 'maratonar' (to binge).

7

O podcast serve como uma plataforma para vozes que não estão na mídia tradicional.

The podcast serves as a platform for voices that are not in traditional media.

Using 'servir como' (to serve as).

8

A edição do podcast é impecável, com trilhas sonoras muito bem escolhidas.

The podcast editing is impeccable, with very well-chosen soundtracks.

The term 'trilha sonora' (soundtrack).

1

A narrativa desse podcast é construída de forma a prender a atenção do ouvinte do início ao fim.

The narrative of this podcast is constructed in a way that holds the listener's attention from beginning to end.

The phrase 'prender a atenção' (to hold attention).

2

O podcast tornou-se um veículo fundamental para o jornalismo investigativo contemporâneo.

The podcast has become a fundamental vehicle for contemporary investigative journalism.

The word 'veículo' (vehicle/medium).

3

Há uma saturação de podcasts de entrevistas no mercado brasileiro atualmente.

There is a saturation of interview podcasts in the Brazilian market currently.

The noun 'saturação' (saturation).

4

O host do podcast utiliza uma retórica persuasiva para engajar seu público.

The podcast host uses persuasive rhetoric to engage his audience.

The term 'retórica persuasiva'.

5

A monetização de podcasts através de anúncios dinâmicos é uma tendência crescente.

The monetization of podcasts through dynamic ads is a growing trend.

The noun 'monetização' (monetization).

6

O podcast explora as nuances da política externa com um rigor acadêmico notável.

The podcast explores the nuances of foreign policy with remarkable academic rigor.

The word 'nuances' (nuances).

7

Muitos criadores utilizam o podcast como um complemento estratégico ao seu conteúdo principal.

Many creators use the podcast as a strategic complement to their main content.

The phrase 'complemento estratégico'.

8

A qualidade da sonoplastia eleva o podcast a um patamar de obra de arte auditiva.

The quality of the sound design elevates the podcast to the level of an auditory work of art.

The word 'patamar' (level/threshold).

1

A onipresença do podcast na esfera digital reconfigurou os hábitos de consumo de informação.

The omnipresence of the podcast in the digital sphere has reconfigured information consumption habits.

The word 'onipresença' (omnipresence).

2

O podcast em questão disseca as complexidades da psique humana com uma profundidade ímpar.

The podcast in question dissects the complexities of the human psyche with unparalleled depth.

The verb 'dissecar' (to dissect/analyze in detail).

3

A transposição de programas radiofônicos para o formato de podcast exige uma adaptação de linguagem.

The transposition of radio programs to the podcast format requires a language adaptation.

The noun 'transposição' (transposition).

4

O podcast serve de catalisador para debates sociopolíticos de grande envergadura nacional.

The podcast serves as a catalyst for socio-political debates of great national scope.

The phrase 'de grande envergadura' (of great scope/magnitude).

5

A curadoria de episódios é essencial para manter a relevância do podcast em um mercado tão competitivo.

Episode curation is essential to maintain the podcast's relevance in such a competitive market.

The noun 'curadoria' (curation).

6

O podcast subverte a lógica da efemeridade das redes sociais ao oferecer conteúdo perene.

The podcast subverts the logic of social media ephemerality by offering perennial content.

The word 'efemeridade' (ephemerality).

7

A simbiose entre o host e o convidado resulta em um podcast de valor intelectual inestimável.

The symbiosis between the host and the guest results in a podcast of inestimable intellectual value.

The noun 'simbiose' (symbiosis).

8

O podcast transcende a mera transmissão de áudio, tornando-se uma experiência imersiva.

The podcast transcends mere audio transmission, becoming an immersive experience.

The verb 'transcender' (to transcend).

تلازمات شائعة

ouvir um podcast
gravar um podcast
assinar um podcast
episódio de podcast
host de podcast
lançar um podcast
podcast de notícias
plataforma de podcast
recomendar um podcast
maratonar um podcast

العبارات الشائعة

Ouvir no podcast

— To hear something mentioned during a podcast episode.

Eu ouvi essa dica no podcast ontem.

Link do podcast

— The URL or link to access the audio file.

O link do podcast está na descrição.

Fazer um podcast

— To create or produce a podcast series.

Meu sonho é fazer um podcast de sucesso.

Capa do podcast

— The cover art or thumbnail of the podcast.

A capa do podcast é muito colorida.

Roteiro de podcast

— The script or outline for a podcast episode.

Estou escrevendo o roteiro de podcast agora.

Convidado do podcast

— The person being interviewed on the show.

Quem é o convidado do podcast de hoje?

Ouvinte de podcast

— A person who listens to podcasts.

Sou um ouvinte de podcast assíduo.

Podcast independente

— A podcast produced without major media backing.

Muitos podcasts independentes são ótimos.

Podcast diário

— A podcast that releases new episodes every day.

Eu prefiro o podcast diário de notícias.

Temporada do podcast

— A specific season or set of episodes.

A segunda temporada do podcast começa em maio.

يُخلط عادةً مع

podcast vs Broadcast

Broadcast is the act of transmitting; podcast is the specific on-demand audio medium.

podcast vs Post

A 'post' is a text entry on a blog or social media; a 'podcast' is audio.

podcast vs Rádio

Radio is live and broadcast; podcasts are recorded and on-demand.

تعبيرات اصطلاحية

"Dar um podcast"

— To talk excessively or give a long lecture (slang/figurative).

Ele deu um podcast sobre o assunto na janta.

informal
"Viver de podcast"

— To earn a living exclusively through podcasting.

Hoje em dia é possível viver de podcast.

neutral
"Cair no podcast"

— To become a topic of discussion in the podcasting world.

A notícia caiu no podcast e viralizou.

informal
"Podcast de gaveta"

— A podcast episode that has been recorded but not yet released.

Temos três episódios de podcast de gaveta.

informal
"Estar no topo do podcast"

— To be at the top of the podcast rankings.

Eles estão no topo do podcast há semanas.

neutral
"Falar para o podcast"

— To speak specifically for the recording, often used when someone says something interesting.

Repete isso, fala para o podcast!

informal
"Mundo do podcast"

— The entire industry and community surrounding podcasts.

O mundo do podcast está crescendo muito.

neutral
"Podcast raiz"

— A 'traditional' or 'raw' podcast, usually audio-only and low budget.

Eu gosto do podcast raiz, sem muita edição.

slang
"Podcast nutella"

— A highly produced, corporate, or 'soft' podcast (contrast to 'raiz').

Esse podcast é muito nutella para o meu gosto.

slang
"Perder o podcast"

— To miss an episode or a live recording session.

Não perca o podcast de hoje à noite!

informal

سهل الخلط

podcast vs Episódio

Learners use 'podcast' for both the show and the file.

Podcast is the series; episódio is the single file.

Este episódio do podcast é curto.

podcast vs Áudio

Both refer to sound.

Áudio is the general term for sound; podcast is the specific format.

O áudio do podcast está baixo.

podcast vs Live

Many podcasts are recorded live.

A live is real-time; a podcast is usually consumed later.

Eles gravaram o podcast em uma live.

podcast vs Programa

Both are series.

Programa is general (TV, radio); podcast is digital audio.

O programa de rádio virou podcast.

podcast vs Entrevista

Many podcasts are interviews.

Entrevista is the content; podcast is the delivery method.

A entrevista foi publicada como podcast.

أنماط الجُمل

A1

Eu ouço [podcast].

Eu ouço o podcast.

A2

Eu ouço o podcast no [lugar].

Eu ouço o podcast no carro.

B1

Eu assino o podcast sobre [tema].

Eu assino o podcast sobre cinema.

B2

O podcast foi [adjetivo] e [adjetivo].

O podcast foi informativo e divertido.

C1

A narrativa do podcast foca em [tema].

A narrativa do podcast foca em justiça social.

C2

A relevância do podcast reside na sua [substantivo].

A relevância do podcast reside na sua imparcialidade.

Mixed

Você já ouviu o podcast do [nome]?

Você já ouviu o podcast do Casimiro?

Mixed

O podcast está disponível no [plataforma].

O podcast está disponível no Spotify.

عائلة الكلمة

الأسماء

podcaster
podcasting
videocast

الأفعال

podcastar (rare/slang)

الصفات

podcástico (rare/slang)

مرتبط

áudio
rádio
streaming
episódio
transmissão

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in urban and digital contexts.

أخطاء شائعة
  • A podcast O podcast

    Podcast is masculine in Portuguese.

  • Eu assisti o podcast Eu ouvi o podcast

    Use 'ouvir' (listen) for audio. Use 'assistir' only if it's a video.

  • Podcaste Podcast

    The spelling remains identical to English.

  • Ouvi em podcast Ouvi no podcast

    You need the definite article 'o' combined with 'em' to make 'no'.

  • Os podcast Os podcasts

    The plural requires the 's'.

نصائح

Masculine Always

Never use 'a' with podcast. It is always 'o podcast' or 'um podcast'.

Open 'O'

In Brazil, make sure the 'o' is open like in 'hot', not closed like in 'home'.

Use Episódio

To sound more like a native speaker, use 'episódio' when talking about a specific track.

Explore Brazil

Brazil has one of the world's biggest podcast markets; use it to immerse yourself in the culture.

Speed Control

Most apps allow you to slow down the podcast to 0.75x, which is great for learners.

No Translation

Don't try to translate 'podcast' to 'transmissão digital'; everyone uses the English word.

Icebreaker

Asking 'Você ouve algum podcast?' is a great way to start a conversation in Portuguese.

Spotify

Spotify is the most popular platform for podcasts in Brazil and Portugal.

Transcripts

Look for podcasts that provide transcripts to help with reading and listening simultaneously.

Maratonar

Use the verb 'maratonar' when you listen to many episodes in a row.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Pod' (like a pea pod) full of 'Casts' (like a fishing cast) of voices floating in the internet sea.

ربط بصري

Visualize a small 'pod' (capsule) with a microphone inside, floating through your ears.

Word Web

Microfone Fones de ouvido Spotify Entrevista Download Episódio Apresentador Streaming

تحدٍّ

Try to name three Brazilian podcasts and say their names using the masculine article 'o'.

أصل الكلمة

A portmanteau of 'iPod' (the Apple device) and 'broadcast'. Coined by Ben Hammersley in 2004.

المعنى الأصلي: Digital audio content designed for the iPod.

English (Germanic origin elements used in a modern technical context).

السياق الثقافي

Podcasts can range from very formal to extremely informal/slang-heavy. Be careful when choosing one for learning.

The term is identical, making it a 'cognato' (cognate) and very easy for English speakers to adopt.

O Assunto (Renata Lo Prete) NerdCast (Jovem Nerd) Mamilos (B9)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Commuting

  • Ouvir podcast no ônibus
  • Baixar para a viagem
  • Passar o tempo com áudio
  • Podcast de trânsito

Education

  • Podcast educativo
  • Aprender com podcast
  • Resumo em áudio
  • Podcast de história

Business

  • Podcast corporativo
  • Marketing de podcast
  • Entrevista de negócios
  • Podcast de liderança

Entertainment

  • Podcast de humor
  • Crimes reais
  • Fofoca em podcast
  • Maratona de episódios

Technology

  • Plataforma de streaming
  • Feed do podcast
  • Microfone para gravar
  • Edição de áudio

بدايات محادثة

"Qual é o seu podcast favorito ultimamente?"

"Você prefere ouvir música ou podcast no trabalho?"

"Você já pensou em criar o seu próprio podcast?"

"Qual podcast você me recomenda para praticar português?"

"Você gosta dos videocasts que estão na moda agora?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escreva sobre um episódio de podcast que mudou sua opinião sobre um assunto.

Descreva a sua rotina de ouvir podcasts durante a semana.

Se você tivesse um podcast, sobre o que você falaria e quem convidaria?

Compare a experiência de ouvir um podcast com a de ler um livro.

Por que você acha que os podcasts se tornaram tão populares no Brasil?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

A palavra é a mesma: 'podcast'. É um estrangeirismo usado em todos os países de língua portuguesa sem tradução.

É sempre 'o' podcast. A palavra é masculina em português, seguindo a regra da maioria dos estrangeirismos.

No Brasil, pronuncia-se 'pód-cást' ou 'pód-cáss-tchi', com o 'o' aberto e um som de 't' palatalizado no final.

O plural é 'podcasts'. Exemplo: 'Eu gosto de ouvir vários podcasts'.

É um podcast que também tem uma versão em vídeo, muito comum no YouTube.

Sim, é comum, mas o termo mais preciso para um único arquivo de uma série é 'episódio'.

Pode-se usar 'host de podcast' ou 'apresentador de podcast'.

Nas plataformas habituais como Spotify, Apple Podcasts, Deezer e YouTube.

Sim, existem muitos, como o 'Practice Portuguese' (Portugal) ou o 'PortuguesePod101' (Brasil).

Porque mantém a grafia original do inglês, embora a pronúncia brasileira siga a lógica das palavras proparoxítonas ou paroxítonas terminadas em consoante.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence in Portuguese saying you like to listen to podcasts in the morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Portuguese: 'This podcast is very interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a question asking a friend for a podcast recommendation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe what a podcast is in one simple Portuguese sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I subscribed to your podcast yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the word 'episódio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I listen to podcasts on the bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence saying you want to record a podcast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Who is the guest of the podcast today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'maratonar' and 'podcast'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The sound of the podcast is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence saying the podcast is in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I have many podcasts on my phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'baixar' and 'podcast'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Is the podcast free?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a news podcast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I don't like long podcasts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the masculine article 'o' with 'podcast'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The link is in the description.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence saying you are a podcaster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Eu gosto de ouvir podcasts.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O podcast é muito bom.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Você tem um podcast?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Eu ouço o podcast no carro.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Qual é o seu podcast favorito?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Vou baixar o próximo episódio.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O apresentador fala muito rápido.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Eu assino este podcast.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O podcast é sobre tecnologia.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O som está excelente.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Eu maratonei o podcast ontem.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Recomendo este podcast para você.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O link está na descrição do vídeo.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Quem é o convidado de hoje?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Eu ouço podcasts para praticar português.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O podcast é semanal.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Gostei da capa do podcast.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Eles vão lançar o podcast amanhã.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O podcast tem muitos ouvintes.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Prefiro o podcast ao rádio.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual palavra você ouve? (Podcast)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

O artigo é 'o' ou 'a'? (O podcast)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

A palavra termina em qual som? (Podcast)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Quantas sílabas você ouve? (Pod-cast)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

A palavra é plural ou singular? (Podcasts)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual é o verbo principal da frase? (Eu ouço o podcast)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual é o adjetivo? (O podcast é longo)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identifique o substantivo: (O episódio foi bom)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Onde a pessoa ouve? (Ouço no Spotify)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual é a ação? (Vou baixar o áudio)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identifique a preposição: (No podcast de hoje)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Quem está falando? (O apresentador do podcast)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual é o tema? (Podcast de notícias)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

A frase é uma pergunta ou afirmação? (Você ouve podcast?)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Qual é o sentimento? (Eu amo esse podcast!)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!