المعنى
Giving someone attention or permission.
خلفية ثقافية
Grandparents in Turkey are notoriously known for 'yüz vermek' to their grandchildren, often undermining the parents' stricter rules. There is a fine line in Turkish culture between being a good host and 'yüz vermek'. If a guest overstays their welcome or becomes too demanding, the host might feel they gave too much 'yüz'. In traditional Turkish companies, managers maintain a certain 'mesafe' (distance). Giving too much 'yüz' to subordinates is seen as a sign of weak leadership. Interactions with street vendors and beggars often involve the concept of 'yüz vermek'. Giving money once is often seen as 'giving face' that will lead to more requests.
Don't use it as a compliment
If someone is being nice to you, don't say 'Bana yüz verdiğin için sağ ol'. It sounds like you are calling yourself a nuisance!
The 'Astar' Connection
If you want to sound like a native, use the phrase 'Yüz buldu astar istiyor' when someone asks for a second favor immediately after the first.
المعنى
Giving someone attention or permission.
Don't use it as a compliment
If someone is being nice to you, don't say 'Bana yüz verdiğin için sağ ol'. It sounds like you are calling yourself a nuisance!
The 'Astar' Connection
If you want to sound like a native, use the phrase 'Yüz buldu astar istiyor' when someone asks for a second favor immediately after the first.
Dating Nuance
In dating, 'yüz vermemek' is often seen as playing 'hard to get'. It's a very common topic in Turkish romantic comedies (dizis).
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct form of 'yüz vermek'.
Çocuğa bu kadar ______, sonra söz dinlemiyor.
The sentence says 'you are giving face (now), then he doesn't listen'. 'Yüz veriyorsun' fits the present observation.
Which sentence uses the idiom correctly?
Choose the correct usage:
The idiom 'yüz vermek' always requires the dative case (-(y)e/a) for the person.
Match the response to the situation.
Situation: A salesperson is following you and won't stop talking.
If you don't want to encourage a persistent salesperson, you should not 'give face'.
Complete the dialogue.
Ayşe: 'Mehmet beni her gün arıyor, ne yapmalıyım?' Fatma: 'Bence hiç ______.'
Fatma is advising Ayşe not to encourage Mehmet's persistent calling.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تمارينÇocuğa bu kadar ______, sonra söz dinlemiyor.
The sentence says 'you are giving face (now), then he doesn't listen'. 'Yüz veriyorsun' fits the present observation.
Choose the correct usage:
The idiom 'yüz vermek' always requires the dative case (-(y)e/a) for the person.
Situation: A salesperson is following you and won't stop talking.
If you don't want to encourage a persistent salesperson, you should not 'give face'.
Ayşe: 'Mehmet beni her gün arıyor, ne yapmalıyım?' Fatma: 'Bence hiç ______.'
Fatma is advising Ayşe not to encourage Mehmet's persistent calling.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
5 أسئلة90% of the time, yes. It implies that the attention is excessive or leads to bad behavior. However, in early dating, it can just mean 'showing interest'.
Only if you are talking *about* your boss to someone else. You wouldn't say it to your boss's face, as it's quite informal and critical.
'Yüz vermek' is the action/cause (giving attention), while 'şımartmak' is the result (making someone spoiled).
You say 'Ona hiç yüz vermedim.'
Yes! It's very common to use it for pets that beg for food or want to sleep on the bed.
عبارات ذات صلة
yüz bulmak
builds onTo take advantage of someone's kindness.
şımartmak
synonymTo spoil someone.
tepesine çıkmak
builds onTo take total advantage of someone.
yüz göz olmak
similarTo become too familiar/lose mutual respect.
taviz vermek
similarTo make a concession.