私密
When something is 私密 (sīmì), it means it's private or confidential. Think of things you keep just for yourself, like a diary or a personal conversation.
It's often used for information or spaces that aren't meant for everyone to know or see. For example, a private conversation is 私密 and a private room could be 私密.
When something is 私密 (sī mì), it means it's private or confidential. Think of things you wouldn't want everyone to know or see. It's about personal space, secrets, or information that should be kept discreet. For example, a private conversation between two friends would be considered 私密. This word helps you describe situations where privacy or confidentiality is important.
When using 私密 (sī mì), it refers to something that is personal, secret, or confidential. Think of it as a stronger and more intimate form of 'private' compared to other words like 私人 (sī rén). For example, if you're talking about a private conversation or a secret garden, 私密 would be the appropriate word to use. It often carries a connotation of exclusivity or something not meant for public knowledge. This word is commonly used to describe personal spaces, sensitive information, or close relationships.
When using 私密 (sī mì) as an adjective, it describes something that is private or confidential. Think of it as indicating a level of secrecy or personal involvement that makes something not for public knowledge or viewing. It often refers to personal matters, spaces, or information that someone wishes to keep hidden from others.
For example, you might use 私密来形容 your personal diary or a private conversation. It implies a degree of intimacy or sensitivity. It's a stronger word than just saying something is 'private' in a general sense; it suggests a need for discretion.
§ What does 私密 (sīmì) mean and when do people use it?
Alright, let's break down the Chinese word 私密 (sīmì). This isn't a tricky one, but it's important to use it correctly. At its core, 私密 (sīmì) means 'private' or 'confidential'. Think of things you want to keep to yourself, away from public eyes or ears. It's often about personal space, personal information, or even a personal feeling that you don't share widely.
- DEFINITION
- Private; confidential. Something that is not for public knowledge or viewing. It can refer to physical spaces, information, or even relationships.
You'll hear 私密 (sīmì) used in various contexts. It's not just about secrets, though it can be. It's more about a boundary – a line between what's public and what's kept for a select few, or just for yourself. For example, if you're talking about a diary, that's definitely 私密 (sīmì) information. If you're discussing a private conversation between two people, that's also 私密 (sīmì).
Let's look at some common situations where you'd use 私密 (sīmì):
- When talking about personal information that shouldn't be shared.
- Describing a private space, like a private room or a secluded spot.
- Referring to confidential discussions or documents.
- In the context of intimate relationships, where there's a certain level of privacy.
这是我的私密日记,请不要看。
- TRANSLATION HINT
- This is my private diary, please don't look.
我们进行了一次私密的谈话。
- TRANSLATION HINT
- We had a confidential conversation.
Notice how in both examples, 私密 (sīmì) refers to something that is kept away from others. It's about discretion and exclusivity. It's not a word you'd use for something openly available or commonly known. If you're talking about a public park, you wouldn't call it 私密 (sīmì). But if there's a hidden corner in that park where you always go to read, that specific spot might feel 私密 (sīmì) to you.
So, in short, when you want to convey the idea of 'private' or 'confidential' in a way that emphasizes restricted access or personal keeping, 私密 (sīmì) is your word. It's precise, and it clearly communicates that something is not for public consumption. Master this word, and you'll sound much more natural when discussing boundaries and personal matters in Chinese.
§ Where you actually hear 私密: Work, School, News
Alright, so you've got a handle on what 私密 (sī mì) means: private or confidential. Now, let's get into where this word actually pops up in real life. Knowing the contexts will help you use it naturally, and that's the goal, right?
You'll find 私密 used in a few key areas, especially when people are talking about information, relationships, or even physical spaces. It's not just a formal word; it can be quite casual too, depending on the situation. Let's break it down.
§ In the Workplace
In a professional setting, 私密 is all about data and conversations that shouldn't be shared. Think about company secrets, personal employee information, or sensitive project details. It's the kind of stuff that would get you in trouble if you blabbed about it.
- DEFINITION
- Private; confidential.
You might hear someone say:
这份文件包含了很多公司私密信息,请不要外传。
(Zhè fèn wénjiàn bāohán le hěnduō gōngsī sīmì xìnxī, qǐng bùyào wàichuán.)
This document contains a lot of company private/confidential information, please do not spread it.
Or, perhaps a manager reminding their team:
我们开会讨论的内容非常私密,不要告诉其他人。
(Wǒmen kāihuì tǎolùn de nèiróng fēicháng sīmì, bùyào gàosù qítā rén.)
The content we discussed in the meeting is very private/confidential, don't tell anyone else.
§ In School
Even in an academic setting, 私密 can come up. Think about student records, personal discussions with a counselor, or even a diary. It's about personal boundaries and information that's just for you or a select few.
A teacher might remind students:
学生的个人资料是私密的,老师们应该保护好。
(Xuésheng de gèrén zīliào shì sīmì de, lǎoshīmen yīnggāi bǎohù hǎo.)
Student's personal information is private/confidential, teachers should protect it well.
Or if you're talking about a journal:
这是我的私密日记,请不要偷看。
(Zhè shì wǒ de sīmì rìjì, qǐng bùyào tōukàn.)
This is my private diary, please don't peek.
§ In the News and Media
When you read or watch the news, especially about celebrity lives or legal matters, you'll often encounter 私密. It's used to describe aspects of someone's life that are not for public consumption, or details of a case that are sealed.
Personal life: News outlets might report on a celebrity's '私密生活' (sīmì shēnghuó) – their private life – or how certain '私密照片' (sīmì zhàopiàn) – private photos – were leaked.
Legal and political contexts: You might hear about '私密会议' (sīmì huìyì) – private meetings – or '私密调查' (sīmì diàochá) – confidential investigations.
媒体曝光了这位明星的私密照片。
(Méitǐ bàoguāng le zhè wèi míngxīng de sīmì zhàopiàn.)
The media exposed this celebrity's private photos.
政府部门正在进行一项私密调查。
(Zhèngfǔ bùmén zhèngzài jìnxíng yī xiàng sīmì diàochá.)
The government department is conducting a confidential investigation.
So, whether you're dealing with work documents, school records, or celebrity gossip, 私密 is the word to use when something needs to be kept under wraps. Keep practicing, and you'll get the hang of it in no time!
§ Don't confuse 私密 with 秘密 (mì mì)
Many learners mix up 私密 (sī mì) and 秘密 (mì mì). While both relate to privacy, they are different parts of speech and have different common uses. 私密 is an adjective, meaning 'private' or 'confidential'. 秘密 can be both a noun (meaning 'secret') and an adjective (meaning 'secret', though less common in this usage than 私密 for 'private').
- DEFINITION
- 私密 (sī mì): private; confidential (adjective)
- DEFINITION
- 秘密 (mì mì): secret (noun or adjective)
Here's how to think about it:
- Use 私密 to describe things that are private in nature, like a private conversation or private space.
- Use 秘密 when you're talking about a secret itself, or something kept secret.
这是一个私密的聚会。(Zhè shì yī gè sī mì de jù huì.)
(This is a private gathering.)
他有一个大秘密。(Tā yǒu yī gè dà mì mì.)
(He has a big secret.)
§ Using 私密 in English sentence structures
Sometimes learners try to translate English sentence structures directly into Chinese, which can lead to awkward phrases. For example, in English, we might say 'my private life'. While a direct translation might seem like '我的私密生活 (wǒ de sī mì shēng huó)', it's more natural in Chinese to use different phrasing depending on context.
For 'private life', a common and more natural Chinese phrase is 个人生活 (gè rén shēng huó), meaning 'personal life'. While 私密生活 isn't strictly wrong, it carries a slightly more intense or sensitive nuance of 'private' as in 'secretive' or 'intimate', which might not always be what you mean.
请不要干涉我的个人生活。(Qǐng bù yào gān shè wǒ de gè rén shēng huó.)
(Please don't interfere with my personal/private life.)
§ Overusing 私密 for general privacy
While 私密 means 'private', it's often used for things that are truly confidential or intimately private. For more general concepts of privacy, like privacy settings on a website or a privacy policy, other terms are more common.
- For 'privacy settings', you'll usually see 隐私设置 (yǐn sī shè zhì).
- For 'privacy policy', it's 隐私政策 (yǐn sī zhèng cè).
Here, 隐私 (yǐn sī) is the key term. It means 'privacy' or 'personal secrets' and is often used as a noun or in noun phrases related to the general concept of privacy rights and protection.
请检查您的隐私设置。(Qǐng jiǎn chá nín de yǐn sī shè zhì.)
(Please check your privacy settings.)
By being mindful of these distinctions, you can use 私密 more accurately and naturally, sounding more like a native speaker!
How Formal Is It?
"这份文件是公司的最高机密。 (Zhè fèn wénjiàn shì gōngsī de zuìgāo jīmì.) - This document is the company's top secret/confidential information."
"这是一个很私密的问题,不方便公开讨论。 (Zhè shì yīgè hěn sīmì de wèntí, bù fāngbiàn gōngkāi tǎolùn.) - This is a very private question, not convenient for public discussion."
"我有个小秘密要告诉你。 (Wǒ yǒu gè xiǎo mìmì yào gàosù nǐ.) - I have a little secret to tell you."
"这是我们之间的小秘密,不要告诉别人哦。 (Zhè shì wǒmen zhī jiān de xiǎo mìmì, bù yào gàosù biérén ó.) - This is our little secret, don't tell anyone else."
"这是内部消息,外面还不知道。 (Zhè shì nèibù xiāoxī, wàimiàn hái bù zhīdào.) - This is insider/private information, the outside still doesn't know."
دليل النطق
- Confusing the tones: both 'sī' and 'mì' are first tone (high and flat). Ensure you don't drop the tone on the second syllable.
مستوى الصعوبة
Two common characters, relatively easy to recognize.
Both characters are fairly simple to write.
Tones are straightforward (first and fourth tone).
Clear pronunciation, easily distinguishable.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
这是我的私密日记。
Zhè shì wǒ de sīmì rìjì. (This is my private diary.)
请不要问我的私密问题。
Qǐng bùyào wèn wǒ de sīmì wèntí. (Please don't ask my private questions.)
这是一个很私密的地方。
Zhè shì yīgè hěn sīmì de dìfāng. (This is a very private place.)
我们谈论私密的事情。
Wǒmen tánlùn sīmì de shìqíng. (We talk about private things.)
她的电话号码是私密的。
Tā de diànhuà hàomǎ shì sīmì de. (Her phone number is private.)
我喜欢安静和私密的空间。
Wǒ xǐhuān ānjìng hé sīmì de kōngjiān. (I like quiet and private spaces.)
这些信息是私密的,不能告诉别人。
Zhè xiē xìnxī shì sīmì de, bùnéng gàosù biérén. (This information is private, don't tell others.)
他们的关系非常私密。
Tāmen de guānxì fēicháng sīmì. (Their relationship is very private.)
这是我的私密日记,请不要看。
This is my private diary, please do not look.
我们有一个私密会议。
We have a private meeting.
她喜欢私密的谈话。
She likes private conversations.
这是非常私密的信息。
This is very confidential information.
他们想找一个私密的地方。
They want to find a private place.
这个消息是私密的,不能告诉别人。
This news is confidential, cannot tell others.
我们需要私密的讨论。
We need a private discussion.
私密空间很重要。
Private space is very important.
这是我的私密日记,请不要看。
This is my private diary, please don't look.
他们之间有一个私密的约定。
There is a private agreement between them.
请注意保护个人私密信息。
Please pay attention to protecting personal private information.
这是一个很私密的聚会,只有少数人参加。
This is a very private gathering, only a few people attended.
我需要一个私密的房间来工作。
I need a private room to work.
有些事情很私密,不方便公开说。
Some things are very private, not convenient to say publicly.
这家餐厅有私密的包间。
This restaurant has private rooms.
她的生活非常私密,很少有人知道。
Her life is very private, few people know about it.
这是我们的私密对话,请不要告诉其他人。
This is our private conversation, please don't tell others.
她很注重个人私密空间。
She values her personal private space very much.
这些文件非常私密,只能给特定的人看。
These documents are very confidential and can only be shown to specific people.
我们之间有些私密的事情需要谈。
We have some private matters to discuss between us.
他有一个私密的日记本,记录了所有的秘密。
He has a private diary where he records all his secrets.
请注意保护客户的私密信息。
Please be careful to protect clients' confidential information.
这是一个很私密的聚会,只邀请了少数朋友。
This is a very private gathering, only a few friends were invited.
他们在一个私密的角落里轻声交谈。
They were whispering in a private corner.
医生向病人保证,所有医疗记录都将严格保密,以维护他们的私密性。
The doctor assured the patient that all medical records would be kept strictly confidential to maintain their privacy.
为了保护用户的私密数据,这家科技公司实施了先进的加密技术。
To protect users' private data, the tech company implemented advanced encryption technology.
他们选择了一个远离人群的私密海滩,享受宁静的假期。
They chose a private beach far from the crowd to enjoy a peaceful vacation.
这份合同包含许多私密条款,只对参与方开放查阅。
This contract contains many confidential clauses, only accessible to the parties involved.
这位著名作家过着非常私密的生活,很少出现在公众视野中。
The famous writer lives a very private life, rarely appearing in public.
酒店为高端客户提供私密餐厅服务,确保用餐体验不受打扰。
The hotel offers private dining services for high-end clients, ensuring an undisturbed dining experience.
在这次会议上,与会者讨论了涉及国家安全的私密信息。
In this meeting, participants discussed confidential information related to national security.
她写日记是为了记录自己的私密想法和感受,不希望被他人看到。
She writes a diary to record her private thoughts and feelings, not wanting them to be seen by others.
أنماط الجُمل
subject + 是 + adjective
这是私密的。
subject + 很 + adjective
这个地方很私密。
subject + 有 + noun + (adj) + noun
我们有一次私密的谈话。
subject + 需要 + (adj) + noun
我需要一个私密的空间。
عائلة الكلمة
الأسماء
الصفات
نصائح
Basic Meaning
私密 (sī mì) means private or confidential. Think of it as something that should be kept secret or not shared widely.
Common Usage: Private Space
You can use it for a private space, like a room or an area. For example: 这是一个私密的空间 (Zhè shì yīgè sīmì de kōngjiān) – This is a private space.
Common Usage: Private Information
It's often used for private information or secrets. For example: 这是我的私密信息 (Zhè shì wǒ de sīmì xìnxī) – This is my private information.
Nuance: Intimacy
私密 can also imply a sense of intimacy or closeness, especially when referring to relationships or conversations. For example: 他们有私密的谈话 (Tāmen yǒu sīmì de tán huà) – They had a private conversation (implying it was also intimate).
Distinction from 个人 (gèrén)
While 个人 (gèrén) also means personal, 私密 carries a stronger sense of secrecy and confidentiality. Something 个人 might just be about you, but something 私密 is something you want to keep hidden or very close.
Not for 'Private' as in 'Own'
Do not use 私密 when you mean 'private' as in 'my own car' or 'my own house.' For that, you'd use things like 我的 (wǒ de) or 自己的 (zìjǐ de). 私密 is about confidentiality, not ownership.
Formal Contexts
You'll often hear 私密 in more formal or serious contexts when discussing data privacy, security, or sensitive matters. For example: 保护用户私密信息 (Bǎohù yònghù sīmì xìnxī) – Protect user private information.
Used as an Adjective
Remember 私密 is an adjective, so it will typically modify a noun. For example: 私密日记 (sīmì rìjì) – private diary; 私密关系 (sīmì guānxì) – intimate relationship.
Synonym: 隐私 (yǐnsī)
A very close synonym is 隐私 (yǐnsī), which often refers specifically to privacy as a noun. While 私密 is an adjective, you can think of 隐私 as 'privacy' itself. For example: 个人隐私 (gèrén yǐnsī) – personal privacy.
Example Sentence
她有一个非常私密的秘密 (Tā yǒu yīgè fēicháng sīmì de mìmì) – She has a very private (confidential) secret.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'secret private room' (私密) where only 'sì mì' (sounds like 'see me') people are allowed. It's so private, you have to say 'see me' before entering.
ربط بصري
Imagine a locked diary or a secure, dimly lit room. You can't see what's inside, reinforcing the idea of something private or confidential. Perhaps a 'private' (私) 'secret' (密) is kept in a 'secret room' (密室 mìshì).
Word Web
تحدٍّ
Describe a personal or confidential matter using '私密'. For example: '这是一个私密的话题,我不想在公共场合谈论。' (This is a private topic, I don't want to discuss it in public.) Or, '这是一份私密文件,请不要随意翻阅。' (This is a confidential document, please do not read it casually.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThat's a great question! While both 私密 (sīmì) and 秘密 (mìmì) relate to privacy, they're used differently. 私密 is an adjective, meaning 'private' or 'confidential'. It describes something that is inherently personal or meant to be kept to oneself. For example, 'private information' would be 私密信息 (sīmì xìnxī).
秘密, on the other hand, is a noun, meaning 'secret'. It refers to a piece of information that is intentionally hidden or unknown to others. For example, 'I have a secret' is 我有一个秘密 (wǒ yǒu yī gè mìmì). You wouldn't say 我有一个私密. Think of it this way: a secret (秘密) is a type of private (私密) information.
No, you usually wouldn't use 私密 for a private room or a private club. For those, you'd typically use 私人 (sīrén), which means 'private' in the sense of belonging to an individual or being exclusive. For example, a 'private room' is 私人房间 (sīrén fángjiān), and a 'private club' is 私人俱乐部 (sīrén jùlèbù). 私密 is more about the nature of information or feelings being confidential, not physical spaces.
Good question! Here are a few common phrases with 私密 (sīmì):
- 私密信息 (sīmì xìnxī): private information (e.g., personal details like your address or phone number)
- 私密空间 (sīmì kōngjiān): private space (e.g., a personal diary, a private chat)
- 私密对话 (sīmì duìhuà): private conversation (e.g., a confidential discussion)
- 私密生活 (sīmì shēnghuó): private life (e.g., aspects of your life you keep to yourself)
私密 (sīmì) is a neutral word. It's not overly formal, but it's also not super casual. You'd hear it in everyday conversations, especially when discussing things that are sensitive or personal. It's appropriate for most contexts where you want to emphasize the confidential nature of something.
Not really. While we say 'a private person' in English, 私密 (sīmì) isn't typically used to describe someone's personality in Chinese. For 'a private person' in Chinese, you might say 一个不爱与人交往的人 (yī gè bù ài yǔ rén jiāowǎng de rén), meaning 'a person who doesn't like to socialize much', or 一个比较内向的人 (yī gè bǐjiào nèixiàng de rén), meaning 'a relatively introverted person'. 私密 focuses more on the *confidentiality* of things rather than a personal trait.
You wouldn't directly say 'keep it private' using just 私密 (sīmì) in the same way you do in English. Instead, you'd usually say something like 保密 (bǎomì), which means 'keep secret/confidential', or 请不要外传 (qǐng bùyào wàichuán), meaning 'please don't spread it outside'. If you're talking about information, you could say 把这个信息作为私密 (bǎ zhège xìnxī zuòwéi sīmì), meaning 'treat this information as private', but 保密 is more common and natural.
Generally, no. 私密 (sīmì) itself doesn't have negative connotations. It simply describes something as private or confidential. However, the *context* in which something is called 'private' might imply something negative if, for example, someone is trying to hide something wrong. But the word itself is neutral.
No, you wouldn't use 私密 (sīmì) for a 'private brand' or 'private label'. For those, you'd use 自有品牌 (zìyǒu pǐnpái), which means 'own brand', or sometimes 独家品牌 (dújiā pǐnpái) for an exclusive brand. 私密 is not about ownership or exclusivity in that commercial sense.
This is a key distinction! Both 私密 (sīmì) and 隐私 (yǐnsī) relate to privacy, but they are different parts of speech and have slightly different nuances. 私密 is an adjective meaning 'private' or 'confidential', describing the nature of something. For example, 私密信息 (sīmì xìnxī) is 'private information'.
隐私 is a noun, meaning 'privacy' or 'private matters/secrets'. It refers to the state of being free from public attention, or the things that are considered personal and should not be shared. For example, 'protecting personal privacy' is 保护个人隐私 (bǎohù gèrén yǐnsī). You can have 私密 (adjective) things that are part of your 隐私 (noun).
No, 私密 (sīmì) is strictly an adjective. It describes a noun. You cannot use it as a verb. If you want to say 'to privatize' something, you'd use a different verb like 私有化 (sīyǒuhuà), which means 'to privatize', but this is about ownership, not confidentiality. Remember, 私密 describes the nature of being private or confidential.
اختبر نفسك 102 أسئلة
Which word means 'private' or 'confidential'?
私密 (sī mì) means 'private' or 'confidential'.
Which sentence uses '私密' correctly?
私密 (sī mì) is used to describe something as private or confidential, like a 'private question'.
What is the opposite of '私密'?
公开 (gōng kāi) means 'public', which is the opposite of 'private'.
You can use '私密' to describe a private conversation.
Yes, '私密' (sī mì) can describe a private conversation.
'私密' means 'very loud'.
No, '私密' (sī mì) means 'private' or 'confidential', not 'very loud'.
If something is '私密', many people know about it.
No, if something is '私密' (sī mì), it means it's private and usually few people know about it.
This is my private diary.
Please don't talk about his private matters.
This room is very private.
Read this aloud:
这是我的私密空间。
Focus: sī mì kōng jiān
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们有一个私密的会议。
Focus: sī mì huì yì
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这是私密信息。
Focus: sī mì xìn xī
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something personal to you. Use '我的' (my) and one other word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这是我的书。 (This is my book.)
Write a sentence saying 'This is a secret.' using '这是' (this is) and '秘密' (secret).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这是一个秘密。 (This is a secret.)
Imagine you have a private room. Write a sentence saying 'My room is very private.' using '我的房间' (my room) and '很' (very).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的房间很私密。 (My room is very private.)
What is '日记' (rìjì)?
Read this passage:
这是我的日记。日记很私密。我每天都写日记。
What is '日记' (rìjì)?
The passage talks about a private diary. '日记' means diary.
The passage talks about a private diary. '日记' means diary.
What kind of information is it?
Read this passage:
她的信息很私密。我们不能告诉别人。
What kind of information is it?
The sentence states '信息很私密' (information is very private) and '不能告诉别人' (cannot tell others).
The sentence states '信息很私密' (information is very private) and '不能告诉别人' (cannot tell others).
Who knows about this place?
Read this passage:
这个地方很私密。只有我知道。
Who knows about this place?
The passage says '只有我知道' (only I know).
The passage says '只有我知道' (only I know).
Write a short sentence about something personal you keep secret, using '私密'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这是我的私密日记,不能给别人看。 (Zhè shì wǒ de sīmì rìjì, bù néng gěi biérén kàn. This is my private diary, no one else can see it.)
Describe a private conversation you had, using '私密'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们有一个私密的谈话,只属于我们两个人。 (Wǒmen yǒu yīgè sīmì de tánhuà, zhǐ shǔyú wǒmen liǎng gèrén. We had a private conversation, just for the two of us.)
Imagine you have a private space. What is it and why is it '私密'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的卧室是我的私密空间,我可以在那里放松。 (Wǒ de wòshì shì wǒ de sīmì kōngjiān, wǒ kěyǐ zài nàlǐ fàngsōng. My bedroom is my private space, I can relax there.)
为什么小明不喜欢别人动他的盒子? (Wèishéme xiǎomíng bù xǐhuān biérén dòng tā de hézi? Why does Xiaoming not like others to touch his box?)
Read this passage:
小明有一个私密的盒子,里面放着他的小玩具。他不喜欢别人动他的盒子。 (Xiǎomíng yǒu yīgè sīmì de hézi, lǐmiàn fàngzhe tā de xiǎo wánjù. Tā bù xǐhuān biérén dòng tā de hézi.)
为什么小明不喜欢别人动他的盒子? (Wèishéme xiǎomíng bù xǐhuān biérén dòng tā de hézi? Why does Xiaoming not like others to touch his box?)
文章中提到小明有一个“私密的盒子”,说明盒子里的东西是他不想让别人知道或碰触的。
文章中提到小明有一个“私密的盒子”,说明盒子里的东西是他不想让别人知道或碰触的。
这个会议有什么特点? (Zhège huìyì yǒu shéme tèdiǎn? What is special about this meeting?)
Read this passage:
这是一个私密的会议,只有公司的经理们可以参加。所有人都不能告诉别人会议的内容。 (Zhè shì yīgè sīmì de huìyì, zhǐyǒu gōngsī de jīnglǐmen kěyǐ cānjiā. Suǒyǒu rén dōu bù néng gàosù biérén huìyì de nèiróng.)
这个会议有什么特点? (Zhège huìyì yǒu shéme tèdiǎn? What is special about this meeting?)
短文说明了这是一个“私密的会议”,只有经理们可以参加,并且“所有人都不能告诉别人会议的内容”,强调了保密性。
短文说明了这是一个“私密的会议”,只有经理们可以参加,并且“所有人都不能告诉别人会议的内容”,强调了保密性。
这个秘密会有很多人知道吗? (Zhège mìmì huì yǒu hěn duō rén zhīdào ma? Will many people know this secret?)
Read this passage:
我和朋友分享了一个私密的秘密。我们约定,这个秘密只有我们两个人知道。 (Wǒ hé péngyǒu fēnxiǎngle yīgè sīmì de mìmì. Wǒmen yuēdìng, zhège mìmì zhǐyǒu wǒmen liǎng gèrén zhīdào.)
这个秘密会有很多人知道吗? (Zhège mìmì huì yǒu hěn duō rén zhīdào ma? Will many people know this secret?)
文章中提到“私密的秘密”并且“只有我们两个人知道”,说明这个秘密不会有很多人知道。
文章中提到“私密的秘密”并且“只有我们两个人知道”,说明这个秘密不会有很多人知道。
The correct order is '不要 (don't) 分享 (share) 这些 (these) 私密 (private) 信息 (information) 。 (period)'.
The correct order is '我们 (we) 谈论 (discussing) 的 (linker) 是 (is) 私密 (private) 话题 (topic) 。 (period)'.
The correct order is '这 (this) 本 (measure word for books) 是 (is) 我 的 (my) 私密 (private) 日记 (diary) 。 (period)'.
Choose the best translation for 'private information':
私密 (sī mì) directly means private or confidential, and 信息 (xìn xī) means information.
Which word best completes the sentence: '这是一个非常___的谈话。' (This is a very ___ conversation.)
私密 (sī mì) fits the context of a confidential or private conversation.
If something is '私密空间' (sī mì kōng jiān), what does it mean?
私密 (sī mì) means private, and 空间 (kōng jiān) means space.
You can share '私密' (sī mì) information with anyone without concern. (你可以随便和任何人分享私密信息。)
私密 (sī mì) information should be kept confidential and not shared indiscriminately.
The phrase '私密日记' (sī mì rì jì) refers to a personal, private diary. (私密日记指的是个人、不公开的日记。)
私密 (sī mì) means private, so a 私密日记 (sī mì rì jì) is indeed a private diary.
A business meeting with many participants is usually a '私密' (sī mì) event. (有很多参与者的商务会议通常是私密活动。)
A meeting with many participants is typically not '私密' (sī mì); private events usually have limited attendance or are confidential.
Someone is asking you not to read their private diary.
Two people are having a confidential conversation.
Some matters are private and not suitable for public discussion.
Read this aloud:
这是私密空间,请勿打扰。
Focus: 私密 (sī mì)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我有一些私密的问题想问你。
Focus: 私密的问题 (sī mì de wèn tí)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这些信息非常私密,需要保密。
Focus: 保密 (bǎo mì)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'private conversation' you've had. Use the word '私密' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天我有一个非常私密的对话,是和我最好的朋友。我们谈论了一些只有我们两个知道的秘密。
Imagine you are explaining to a friend why some information needs to be kept 'confidential'. Use '私密' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这些信息非常私密,我们需要保护好它,不能告诉别人。
Write a short sentence about a 'private space' you enjoy, using '私密' to describe it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的卧室是我最喜欢的私密空间,因为它很安静。
根据这段文字,为什么只有少数人能查看这个文件?
Read this passage:
这个文件包含了一些非常私密的信息,所以只有少数几个人可以查看。我们必须确保这些信息不会泄露出去。
根据这段文字,为什么只有少数人能查看这个文件?
文章中明确提到“这个文件包含了一些非常私密的信息,所以只有少数几个人可以查看。”
文章中明确提到“这个文件包含了一些非常私密的信息,所以只有少数几个人可以查看。”
小王为什么喜欢在他的私密空间里读书?
Read this passage:
小王喜欢在自己的私密空间里读书。他觉得这样可以更专注,不被打扰。他的私密空间可能是一个安静的角落,也可能是自己的房间。
小王为什么喜欢在他的私密空间里读书?
文章中提到“他觉得这样可以更专注,不被打扰。”
文章中提到“他觉得这样可以更专注,不被打扰。”
公司为什么要规定员工的个人信息是私密的?
Read this passage:
公司有规定,员工的个人信息是私密的,不能随意分享。这是为了保护员工的隐私权。
公司为什么要规定员工的个人信息是私密的?
文章中明确指出“这是为了保护员工的隐私权。”
文章中明确指出“这是为了保护员工的隐私权。”
This sentence means 'This is a private space.' The correct order is '这 (this) 是 (is) 一个 (a) 私密 (private) 的 (possessive/descriptive particle) 空间 (space)'.
This sentence means 'They are having a private conversation.' The correct order is '他们 (they) 在 (at/in the process of) 进行 (conducting) 私密 (private) 的 (possessive/descriptive particle) 谈话 (conversation)'.
This sentence means 'Please keep this information confidential.' The correct order is '请 (please) 保守 (keep/maintain) 这个 (this) 信息 (information) 私密 (private/confidential)'.
这个文件非常___,只能给少数人看。
The sentence indicates that the document can only be seen by a few people, implying it is confidential, thus '私密' is the most appropriate choice.
她把自己的___感受写在了日记里。
People usually write personal, private feelings in a diary, so '私密' fits best.
医生需要保护病人的___信息。
Patient information is generally considered confidential, making '私密' the correct word.
他们进行了___的对话,没有告诉任何人。
If they didn't tell anyone, the conversation was private or confidential. '私密' is the best fit.
为了保护用户___,公司采取了严格的措施。
Companies take measures to protect user privacy. '私密' refers to the private nature of the information.
这是一件非常___的事情,我们不要对外张扬。
The phrase '不要对外张扬' (don't spread it outside) clearly indicates that the matter is confidential or private, making '私密' the correct choice.
Someone is asking you not to read their private diary.
It's about a doctor keeping patient information confidential.
They have a private agreement.
Read this aloud:
你能帮我保守这个私密的秘密吗?
Focus: 私密 (sī mì)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我需要一个私密的空间来工作。
Focus: 私密 (sī mì)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
有些事情只适合在私密场合讨论。
Focus: 私密 (sī mì)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
这是一件非常___的事情,不能告诉别人。
The sentence indicates something that 'cannot be told to others,' implying it is private or confidential. '私密' fits this meaning best.
请尊重他的___空间,不要随便进入。
The phrase 'personal space' often implies a private, intimate area. '私密空间' (private space) is a common collocation.
我们谈论的是一个___话题,希望你不要对外泄露。
The request not to 'divulge it externally' clearly points to the topic being 'private' or 'confidential'.
他的日记记录了他许多___的感受和经历。
A diary typically contains very personal and intimate thoughts and experiences, making '私密' (private/intimate) the most suitable word.
这家餐厅有几个___包厢,适合商务洽谈。
For business negotiations, 'private' rooms ('私密包厢') are preferred to ensure confidentiality and focus.
她分享了一些关于她童年的___回忆。
'Private memories' ('私密回忆') implies deep, personal recollections that might not be shared with everyone.
公司要求员工对客户资料保密,这是出于对客户信息的_____。
The sentence discusses keeping customer data confidential, which relates to its private nature. '私密性' (privacy/confidentiality) fits perfectly here. '公开性' (publicity), '普遍性' (universality), and '透明性' (transparency) are antonyms or unrelated concepts.
在公共场合讨论个人财务状况,显然不是一个明智的选择,因为这涉及到高度_____的信息。
Discussing personal finances in public is unwise because it involves highly private information. '私密' (private/confidential) is the correct adjective here. '公开' (public), '普遍' (universal), and '日常' (daily) do not fit the context.
他喜欢在日记中记录自己的所思所想,因为日记对他来说是一个完全_____的空间。
The sentence states that he records his thoughts in a diary, implying it's a personal and confidential space. '私密的' (private/confidential) accurately describes this. '开放的' (open), '公共的' (public), and '广阔的' (vast) are incorrect.
在商务谈判中,泄露对方的私密信息是建立信任的有效方式。
Revealing confidential information in business negotiations would destroy trust, not build it. '私密信息' refers to private and confidential data.
为了保护用户的私密数据,许多网站都会采用加密技术。
Encrypting data is a standard practice to protect users' private and confidential information. This statement is true.
家庭聚会通常是一个私密场合,适合讨论公司内部的机密事项。
While a family gathering can be private, it is generally not an appropriate setting to discuss sensitive company matters, as '私密' in this context refers to personal privacy, not necessarily business confidentiality.
她把日记藏在一个非常___的地方,不让任何人看到。
The sentence implies a hidden, personal place for a diary, making '私密' (private) the most appropriate choice. '公开' means public, '普遍' means common, and '常见' means frequently seen.
这种信息是公司最___的资料,绝对不能泄露给竞争对手。
The phrase '绝对不能泄露' (absolutely cannot be leaked) suggests the information is confidential, making '私密' (confidential) the best fit. '普通' means ordinary, '重要' means important, and '公开' means public.
他们之间的谈话非常___,涉及个人隐私,所以没有第三者在场。
The context '涉及个人隐私' (involving personal privacy) indicates the conversation was private, hence '私密' is the correct answer. '普遍' means common, '公开' means public, and '正式' means formal.
建立一个安全的网络环境对于保护用户___信息至关重要。
The phrase '保护用户___信息' (protect user ___ information) directly points to confidential or private information, making '私密' the correct choice. '普通' means ordinary, '公共' means public, and '一般' means general.
这款软件提供端到端加密,确保用户的聊天内容保持___。
End-to-end encryption is used to keep communication private and confidential, so '私密' (private/confidential) is the appropriate word. '可见' means visible, '开放' means open, and '透明' means transparent.
为了维护客户的信任,我们承诺所有数据都将以最高级别的___性处理。
The context '维护客户的信任' (maintain customer trust) and '最高级别' (highest level) indicate the need for confidentiality, making '私密' (confidential) the correct choice here to form '私密性' (confidentiality). '公开' means public, '透明' means transparent, and '普遍' means common.
They need a private place to talk.
He has kept this private diary for many years.
The company protects clients' confidential information.
Read this aloud:
我不会泄露任何你的私密信息。
Focus: 私密 (sī mì)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这只是一场私密的小聚会。
Focus: 私密 (sī mì)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她很注重自己的私密空间。
Focus: 私密 (sī mì)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're writing a diary entry. Describe a recent personal experience or thought that you consider very 私密. Explain why it's 私密 to you and how you feel about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今天发生了一件让我觉得很私密的事情。我遇到了一位很久没见的旧友,我们聊了很多关于彼此的未来计划。这些计划都还在初期阶段,充满不确定性,所以我认为它们现在非常私密,不适合公之于众。我希望能等到一切都尘埃落定之后,再和更多人分享。这种私密感让我觉得既兴奋又有点紧张,因为这意味着我对自己的未来有着独特的掌控权。
You are a cybersecurity expert explaining the importance of data privacy to a client. Draft a short paragraph explaining why keeping certain information 私密 is crucial in the digital age, using '私密' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在数字时代,维护个人信息的私密性至关重要。例如,您的银行账户信息、个人健康记录以及通讯内容都应被视为私密数据。一旦这些私密信息遭到泄露,不仅可能导致财务损失,更会严重侵犯您的个人隐私和安全。因此,我们必须采取强有力的措施来确保您的数字资产始终处于严密的保护之下。
Describe a hypothetical situation where someone inappropriately shared someone else's 私密 information. What were the consequences, and what lesson can be learned? Use '私密' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的朋友小李,在一次朋友聚会上无意中透露了小王的私密感情问题。小王对此感到非常尴尬和受伤,认为自己的信任被背叛了。结果,小王和小李之间产生了隔阂,他们的友谊受到了严重影响。这个事件的教训是,即使是无心之举,也可能因为泄露他人的私密信息而造成不可挽回的伤害。尊重他人的隐私,是对他人最基本的尊重。
根据这段文字,为什么人们对私密信息的安全保障需求日益迫切?
Read this passage:
现代社会,个人隐私日益受到重视。人们希望自己的生活细节、个人数据等能够得到保护,不被随意公开。特别是在网络环境中,数据泄露事件频发,使得人们对私密信息的安全保障需求更为迫切。因此,许多法律法规的出台,旨在加强对个人私密信息的保护。
根据这段文字,为什么人们对私密信息的安全保障需求日益迫切?
文章明确指出“数据泄露事件频发,使得人们对私密信息的安全保障需求更为迫切”,并且“个人隐私日益受到重视”是背景。
文章明确指出“数据泄露事件频发,使得人们对私密信息的安全保障需求更为迫切”,并且“个人隐私日益受到重视”是背景。
根据这段文字,'秘密花园'的私密空间对个人有什么价值?
Read this passage:
一位作家曾说:“每个人都有自己的秘密花园,那是只属于自己的私密空间。”这句话形象地说明了个人私密的重要性。这个“秘密花园”可能包含着一个人的梦想、回忆、甚至是尚未实现的抱负。保护好这个私密空间,对于维护个人的心理健康和自我认同感有着不可估量的价值。
根据这段文字,'秘密花园'的私密空间对个人有什么价值?
文章提到“保护好这个私密空间,对于维护个人的心理健康和自我认同感有着不可估量的价值”。
文章提到“保护好这个私密空间,对于维护个人的心理健康和自我认同感有着不可估量的价值”。
这段文字说明了在某些文化中,过度强调家庭事务的私密性可能导致什么问题?
Read this passage:
在一些文化中,家庭事务被认为是极为私密的。例如,关于家庭财务状况、成员间的矛盾或个人健康问题,通常只在家庭内部讨论,很少会向外人透露。这种对私密性的强调,反映了该文化中对家庭团结和个人尊严的重视。然而,过度强调私密也可能导致沟通障碍和信息不透明。
这段文字说明了在某些文化中,过度强调家庭事务的私密性可能导致什么问题?
文章最后一句明确指出“过度强调私密也可能导致沟通障碍和信息不透明”。
文章最后一句明确指出“过度强调私密也可能导致沟通障碍和信息不透明”。
This sentence means 'They need a private space for their conversation.' The order follows a typical subject-verb-object structure with '一个私密空间' acting as the object modified by '私密'.
This sentence means 'The board of directors is discussing the company's confidential agreement.' The subject '董事会' is followed by '正在' (an ongoing action indicator), then the verb '讨论', and finally the object '公司的私密协议'.
This sentence means 'It is crucial for us to protect users' private information.' The structure places the agent '我们' (we) before the action '保护' (protect), and the object '用户的私密信息' (users' private information) is followed by '至关重要' (crucial).
/ 102 correct
Perfect score!
Basic Meaning
私密 (sī mì) means private or confidential. Think of it as something that should be kept secret or not shared widely.
Common Usage: Private Space
You can use it for a private space, like a room or an area. For example: 这是一个私密的空间 (Zhè shì yīgè sīmì de kōngjiān) – This is a private space.
Common Usage: Private Information
It's often used for private information or secrets. For example: 这是我的私密信息 (Zhè shì wǒ de sīmì xìnxī) – This is my private information.
Nuance: Intimacy
私密 can also imply a sense of intimacy or closeness, especially when referring to relationships or conversations. For example: 他们有私密的谈话 (Tāmen yǒu sīmì de tán huà) – They had a private conversation (implying it was also intimate).
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
قواعد ذات صلة
مزيد من كلمات business
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1Correspondingly.
账号
A2account (e.g., bank, online)
客户经理
A2account manager
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
会计
A2accounting, accountant
收购
B1To purchase; to acquire (a company).
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2Advertising expenses.
调整
B1To change something slightly in order to make it more correct, effective, or suitable.