صيغة الشرط اليابانية Nara (~なら): الـ "إذا" السياقية
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~なら to introduce a topic or condition based on information just received or observed.
- Use it to give advice: {明日|あした} {行く|いく}なら、{傘|かさ}を{持|も}って{行|い}って。
- Use it to confirm information: {日本|にほん}に{住|す}んでいるなら、{日本語|にほんご}が{話|はな}せますね。
- Use it to shift topics: {映画|えいが}なら、{昨日|きのう} {見|み}ましたよ。
نظرة عامة
nara (~なら) هي واحدة من أهم الأدوات التي ستجعلك تبدو كمتحدث بليغ وذكي، لأنها لا تُستخدم فقط للشرط، بل تُستخدم لتحديد «الموضوع» أو «السياق» الذي يدور حوله الحديث.nara لتقول «بخصوص هذا الموضوع الذي طرحته، إليك رأيي».nara يعني أنك انتقلت من مجرد تكوين جمل بسيطة إلى القدرة على إدارة الحوار بذكاء، وهو ما يفرق بين المبتدئ والمحترف.tara و ba و to، وكيف نستخدمها في حياتنا اليومية تماماً كما نستخدم أدوات الربط في فصحانا الجميلة.nara كأداة «توجيه سياقي». في النحو العربي، نحن نعتمد كثيراً على الروابط التي تحدد العلاقة بين الجمل، مثل «إذا» الشرطية أو «بما أن» التعليلية. لكن nara في اليابانية تتفرد بكونها لا تنشئ شرطاً من العدم، بل هي «تستدعي» معلومة موجودة بالفعل في ذهن المستمع أو في سياق الحديث.映画を観るなら (إذا كنت ستشاهد فيلماً)، فأنت تفترض أن فكرة «مشاهدة الفيلم» قد طُرِحَت سابقاً أو أنها معلومة ضمنية. هذا يشبه في العربية قولنا: «بخصوص الفيلم، إذا كنت تنوي مشاهدته، فأنصحك بـ...». لاحظ أننا في العربية نستخدم «بخصوص» أو «فيما يتعلق بـ» لتهيئة المستمع، بينما اليابانيون يدمجون هذا المعنى في أداة شرط واحدة هي nara.nara عن ba أو tara في أن nara تركز على «الموضوع» (Topic) أكثر من تركيزها على «السبب والنتيجة» (Cause and Effect). بينما ba تقرر قاعدة عامة (مثل: إذا سخنت الماء يغلي)، فإن nara تضع إطاراً للحديث. هي أداة «تخصيص».nara لتقول «إذا كنت تسأل عن المفاتيح، فهي على الطاولة». هذا الربط بين السؤال والجواب هو جوهر nara. في النحو العربي، هذا يقترب من أسلوب «الشرط المقيد بسياق»، حيث يكون الفعل الثاني (الجواب) مرتبطاً حصرياً بهذا الظرف المذكور في الأول.nara بسهولتها الفائقة في الصياغة، فهي لا تتطلب تصريفات معقدة كما في ba. إليك الجدول التالي الذي يوضح كيفية تركيبها مع مختلف أقسام الكلام:nara في مواقف محددة جداً تجعل كلامك يبدو طبيعياً:- 1تقديم النصيحة بناءً على نية الطرف الآخر: إذا قال صديقك «سأذهب إلى السوق»، يمكنك الرد:
市場に行くなら、安い店を知っています
(إذا كنت ذاهباً للسوق، فأنا أعرف محلاً رخيصاً). هنا، نصيحتك مقيدة بذهابه للسوق. - 2تحديد النطاق: مثل قولك:
漢字は難しいけど、ひらがななら読めます
(الكانجي صعب، لكن إذا كان الأمر يتعلق بالهيراغانا، فأنا أستطيع قراءتها). هذا يشبه أسلوب «أما... فـ» في العربية. - 3التأكيد على معلومة: إذا سأل أحدهم «هل فلان موجود؟» ترد:
田中さんなら、さっき帰りました
(بخصوص السيد تاناكا، فقد عاد للتو). استخدامnaraهنا يحدد بوضوح أنك تتحدث عن الشخص المعني بالسؤال. - 4الافتراض المبني على حقيقة: عندما تقول
彼が言ったなら本当だ(إذا كان هو من قال ذلك، فهو حقيقة). هنا أنت تبني استنتاجك على صحة القول السابق.
- 1استخدام
naraللحقائق العلمية: يميل الطالب العربي لاستخدام «إذا» في كل شيء. في العربية نقول «إذا سخنت الماء يغلي». الطالب قد يترجمها水を熱するなら沸騰する، وهذا خطأ! لأنnaraتوحي بأن التسخين «خيار» أو «موضوع للنقاش» وليس حقيقة فيزيائية حتمية. استخدمtoبدلاً منها. - 2الخلط بين
naraوba: في العربية، نستخدم «لو» أو «إذا» للشرط التخيلي (لو درست لنجحت). الطالب العربي قد يستخدمnaraهنا، بينماnaraلا تصلح للشرط التخيلي البحت الذي لا سياق له. هي تحتاج لحدث أو موضوع قائم. - 3الإفراط في الاستخدام: في العربية نحب أدوات الربط، لكن في اليابانية، استخدام
naraفي كل جملة يجعل كلامك يبدو وكأنك تكرر «بخصوص كذا.. بخصوص كذا..» مما يزعج المستمع. تعلم متى تصمت وتستخدم جملة عادية.
nara | سياقي، يحدد موضوعاً | بخصوص/بما أن/إذا كان الأمر يتعلق بـ |ba | شرط منطقي، قاعدة عامة | إذا (شرط عام) |tara | شرط زمني، ترتيب أحداث | عندما/إذا (بعد حدوث شيء) |to | حتمية، نتيجة طبيعية | إذا (دائماً ما يحدث) |nara في بداية الجملة؟~なら、... ولكنها دائماً تشير إلى ما قاله الطرف الآخر في الجملة السابقة. لا تبدأ بها حديثاً من العدم!nara و naraba؟naraba هي النسخة الرسمية والأدبية جداً. في المقهى أو العمل، استخدم nara دائماً. naraba قد تجعلك تبدو كأنك تقرأ من كتاب تاريخ!nara مع الماضي؟行ったなら تعني «إذا كان صحيحاً أنك ذهبت». هي تستخدم للتأكد من معلومة ماضية أو البناء عليها.Nara Conjugation Table
| Word Type | Example | Form |
|---|---|---|
|
Noun
|
Gakusei
|
Gakusei nara
|
|
Na-Adjective
|
Shizuka
|
Shizuka nara
|
|
I-Adjective
|
Oishii
|
Oishii nara
|
|
Verb (Plain)
|
Iku
|
Iku nara
|
|
Verb (Past)
|
Itta
|
Itta nara
|
|
Negative
|
Ikanai
|
Ikanai nara
|
Meanings
The conditional 'nara' is used to create a condition based on a topic or situation that has been introduced or is currently under discussion.
Topic Introduction
Introducing a new topic to discuss.
“{寿司|すし}なら、{銀座|ぎんざ}の{店|みせ}が{有名|ゆうめい}です。”
“{日本語|にほんご}なら、{少|すこ}し{分|わ}かります。”
Advice/Suggestion
Giving advice based on the listener's situation.
“{疲|つか}れているなら、{休|やす}んだ{方|ほう}がいいですよ。”
“{時間|じかん}がないなら、タクシーを{使|つか}いましょう。”
Confirmation
Confirming a fact to base further statements on it.
“{明日|あした} {暇|ひま}なら、{遊|あそ}びませんか。”
“{学生|がくせい}なら、{学割|がくわり}が{使|つか}えます。”
Reference Table
| نوع الكلمة | طريقة الصياغة | مثال ياباني | المعنى بالعربية |
|---|---|---|---|
|
اسم
|
اسم + なら
|
学生なら
|
إذا كنت طالباً
|
|
صفة Na
|
صفة + なら
|
便利なら
|
إذا كان مريحاً/مفيداً
|
|
صفة I
|
صفة + なら
|
高いなら
|
إذا كان غالياً
|
|
فعل (مضارع)
|
فعل + なら
|
行くなら
|
إذا كنت ستذهب
|
|
فعل (ماضي)
|
فعل-ta + なら
|
食べたなら
|
إذا كنت قد أكلت (حقاً)
|
|
نفي
|
صيغة Nai + なら
|
行かないなら
|
إذا كنت لن تذهب
|
طيف الرسمية
{店|みせ}へ{行|い}くなら、{牛乳|ぎゅうにゅう}を{買|か}ってください。 (Shopping request)
{店|みせ}へ{行|い}くなら、{牛乳|ぎゅうにゅう}を{買|か}って。 (Shopping request)
{店|みせ}へ{行|い}くなら、{牛乳|ぎゅうにゅう} {買|か}ってきて。 (Shopping request)
{店|みせ} {行|い}くなら、{牛乳|ぎゅうにゅう} {買|か}って! (Shopping request)
عالم 'إذا' في اللغة اليابانية
سياقي
- なら (Nara) موضوع / نصيحة
تتابعي
- たら (Tara) عندما / بعد
طبيعي
- と (To) نتيجة حتمية
مواجهة: Nara ضد Tara
هل أستخدم Nara؟
هل يطلب شخص نصيحة؟
هل تلتقط موضوعاً ذكره الآخر؟
ملخص صياغة Nara
الأسماء
- • اتصال مباشر
- • بدون أدوات
- • あしたなら
الصفات
- • اتصال مباشر
- • ابقِ الـ 'i'
- • احذف الـ 'na'
الأفعال
- • صيغة المصدر
- • صيغة النفي
- • 行くなら
أمثلة حسب المستوى
{日本|にほん} {料理|りょうり}なら、{寿司|すし}が{好|す}きです。
If we are talking about Japanese food, I like sushi.
{明日|あした}なら、{大丈夫|だいじょうぶ}です。
If it is tomorrow, that is fine.
{彼|かれ}なら、{知|し}っています。
If it is him, he knows.
{雨|あめ}なら、{行|い}きません。
If it is rain, I will not go.
{時間|じかん}があるなら、{手伝|てつだ}ってください。
If you have time, please help me.
{安|やす}いなら、{買|か}います。
If it is cheap, I will buy it.
{日本語|にほんご}なら、{少|すこ}し{話|はな}せます。
If it is Japanese, I can speak a little.
{忙|いそが}しいなら、また{今度|こんど}にしましょう。
If you are busy, let's do it another time.
{京都|きょうと}へ{行|い}くなら、{金閣寺|きんかくじ}は{必見|ひっけん}です。
If you are going to Kyoto, Kinkakuji is a must-see.
{彼|かれ}の{意見|いけん}なら、{聞|き}く{価値|かち}があります。
If it is his opinion, it is worth listening to.
{本当|ほんとう}なら、{驚|おどろ}きです。
If that is true, it is surprising.
{新|あたら}しい{車|くるま}なら、{燃費|ねんぴ}がいいはずです。
If it is a new car, the fuel efficiency should be good.
{予算|よさん}が{限|かぎ}られているなら、このプランを{検討|けんとう}すべきです。
If the budget is limited, you should consider this plan.
{彼|かれ}が{来|く}ないなら、{会議|かいぎ}を{延期|えんき}しましょう。
If he is not coming, let's postpone the meeting.
{自分|じぶん}で{作|つく}るなら、{材料|ざいりょう}を{買|か}わなければなりません。
If you are making it yourself, you must buy the ingredients.
{有名|ゆうめい}な{作家|さっか}なら、{読|よ}んだことがあるかもしれません。
If he is a famous author, you might have read his work.
{彼|かれ}の{実績|じっせき}なら、{昇進|しょうしん}は{確実|かくじつ}でしょう。
Given his track record, his promotion is certain.
{環境|かんきょう}を{考|かんが}えるなら、{再利用|さいりよう}が{不可欠|ふかけつ}です。
If we are considering the environment, recycling is essential.
{歴史|れきし}を{知|し}るなら、この{場所|ばしょ}の{意味|いみ}が{分|わ}かります。
If you know the history, you understand the significance of this place.
{解決|かいけつ}するなら、{根本的|こんぽんてき}な{対策|たいさく}が{必要|ひつよう}です。
If we are to solve it, fundamental measures are necessary.
{彼|かれ}の{性格|せいかく}なら、{黙|だま}って{見守|みまも}るでしょう。
Given his personality, he will likely watch silently.
{時代|じだい}の{流|なが}れなら、{変化|へんか}は{避|さ}けられません。
If it is the flow of the era, change is unavoidable.
{芸術|げいじゅつ}なら、{解釈|かいしゃく}は{人|ひと}それぞれです。
If it is art, the interpretation is up to the individual.
{彼|かれ}の{言葉|ことば}なら、{裏|うら}があるかもしれません。
If it is his words, there might be a hidden meaning.
سهل الخلط
Both translate to 'if', but tara is for time/sequence, nara is for topic.
Ba is for general conditions/hypotheticals, nara is for specific context.
To is for inevitable results, nara is for contextual conditions.
أخطاء شائعة
Ame ga furu nara, kasa o motsu.
Ame ga futtara, kasa o motsu.
Taberu nara, oishii.
Tabetara, oishii.
Iku nara, iku.
Iku nara, ikimasu.
Nara iku.
Iku nara.
Kirei nara, kirei desu.
Kirei nara, ii desu ne.
Nara taberu.
Taberu nara.
Takai nara, kawanai.
Takai nara, kawanai hou ga ii.
Ashita nara, iku tsumori.
Ashita nara, iku tsumori desu.
Nara, sore wa chigau.
Sore nara, chigaimasu.
Kare nara, shiranai.
Kare nara, shitte iru hazu desu.
Nara, kangaeru.
Sore nara, kangaete mimashou.
Kare nara, kureta.
Kare nara, kureta kamo shirenai.
Nara, koto ga aru.
Sore nara, koto ga arimasu.
أنماط الجُمل
___ nara, ___ desu.
___ nara, ___ hou ga ii desu.
___ nara, ___ kamo shirenai.
___ nara, ___ wa fukaketsu desu.
Real World Usage
Ashita nara, ii yo!
Kono joken nara, ukeiremasu.
Kono setto nara, o-toku desu.
Kyoto nara, bus ga benri.
Kore nara, shitteru!
Yosan nara, mondai arimasen.
حيلة Sore Nara
...Sore nara (إذا كان الأمر كذلك...) لربط كلامك برأي الشخص الآخر. إنها جسر رائع للمحادثة: «それなら、一緒に行こう。»لا تصف الطبيعة بها
nara للحقائق الطبيعية مثل 'إذا سقط المطر يبتل العشب'. استخدم to بدلاً منها. Nara تتعلق بقرارات البشر: «雨なら、行かない。»تلطيف الرفض
nara لتقديم بديل بدلاً من الرفض القاطع.الترتيب يهم
nara قد يحدث الفعل الثاني *قبل* الشرط الأول! مثلاً: «行くなら、チケットを買って» (إذا كنت ستذهب [لاحقاً]، اشترِ التذكرة [الآن]).Smart Tips
Use 'nara' to frame your advice based on the listener's situation.
Start your sentence with the topic + nara.
Use 'nara' to confirm a premise before proceeding.
Use 'nara' to highlight specific attributes.
النطق
Nara
Pronounced as 'na-ra' with a flat pitch on the 'na'.
Rising intonation
Nara?
Used when asking for confirmation.
احفظها
وسيلة تذكّر
Nara is like a 'Navigation' system for your conversation—it helps you steer the topic.
ربط بصري
Imagine a signpost in a forest. One path is labeled 'Sushi', another 'Travel'. When you say 'Sushi nara', you are pointing at the 'Sushi' sign.
Rhyme
When the topic is clear, use Nara to steer.
Story
Ken is talking about his trip. He says 'I'm going to Hokkaido.' You reply 'Hokkaido nara, eat crab!' You used 'nara' to connect your advice to his specific topic.
Word Web
تحدٍّ
For the next 5 minutes, respond to every question using '...nara' to provide a specific suggestion.
ملاحظات ثقافية
Nara is essential for polite indirectness. It allows speakers to suggest things without being pushy.
In Kansai, you might hear 'nara' used similarly, but often with 'nara' as a sentence-ending filler.
Using 'nara' helps in negotiations by framing conditions clearly without sounding aggressive.
Nara comes from the classical Japanese 'naraba', which was the conditional form of the copula 'nari'.
بدايات محادثة
What would you do if you went to Japan?
If you had a free day, what would you do?
If you were the boss, what would you change?
If you had to choose one hobby, what would it be?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
أي جملة تعني 'إذا كانت قهوة، فستاربكس جيد'؟
nara لالتقاط موضوع 'القهوة' وتقديم اقتراح بناءً عليه.إذا كنت ذاهباً إلى المتجر، اشترِ بعض الماء.
nara. رغم أنك لم تذهب بعد، إلا أن النية تجعل nara هي الخيار الصحيح.اختر الصياغة الصحيحة لـ: 'إذا كان غداً، فأنا متفرغ'.
nara مباشرة. لا نحتاج لإضافة da أو ni قبلها.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesKyoto ___ , bus ga benri desu.
If it is cheap, I will buy it.
Find and fix the mistake:
Ame ga furu nara, kasa o motsu.
nara / sushi / oishii / desu
If you are busy, let's do it later.
A: I'm going to Tokyo. B: ___
Topic: Weather. Comment: I will stay home.
Which is for topic?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises日本に ( go ) なら、秋がいいですよ。
صل الجانب الأيمن بما يناسبه منطقياً.
رتب الكلمات: [お茶を] [なら] [飲む] [緑茶が] [美味しい]
اختر أفضل بداية لرد الشخص (ب).
استخدم `takai` (غالٍ) و `kau` (يشتري).
静かだなら、勉強できます。
大阪へ行く___、たこ焼きを食べてね。
أ: 'هل كين هنا؟' ب: 'إذا كنت تقصد كين، فقد عاد للمنزل'.
رتب: [それ] [一緒] [なら] [行こう] [に]
استخدم 'isogashii' و 'ato de'.
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, nara is specifically for topics. Use tara for time.
It is neutral and used in both casual and formal settings.
You don't! Just add it to the plain form.
Because it relies on the context of the conversation.
Yes, e.g., 'Itta nara' (If you went).
Yes, 'ba' is for general hypothetical conditions.
Yes, it is very common for polite suggestions.
It's okay! Most people will understand, but tara is better for events.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Si + [indicative/subjunctive]
Japanese has multiple 'if' words based on context.
Si + [present/imperfect]
Nara is strictly for topics.
Wenn
Nara is a discourse marker.
Idha / Law
Nara is not about reality vs hypothesis.
Ruguo
Nara is a particle-like conditional.
Tara / Ba / To
Nara is for context.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
ドライブ・マイ・カー 予告編 #1 (2021) | Movieclips Indie
2026年3月7日 オリックス対巨人 試合ハイライト
Learn Japanese with short drama (Level 1) 『さむすぎる! /It's too cold!』
شرح قاعدة なら بالتفصيل - تعلم اللغة اليابانية
Nihongo with Ahmed
الفرق بين أدوات الشرط في اليابانية: と, ば, たら, なら
Japanese with Asma
Related Grammar Rules
افتراض السيناريوهات باستخدام 'としたら' و 'とすれば'
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة اليابانية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أد...
الأداة اليابانية 'To' (と): الشرط الحتمي
### Overview أهلاً بك يا صديقي المتعلم. بصفتي معلماً للغة اليابانية، أدرك تماماً التحديات التي تواجهنا كمتحدثين باللغة...
لو كان بإمكاني (أمنية مستحيلة) (~ものなら)
### Overview في رحلتنا لتعلم اللغة اليابانية، نصل أحياناً إلى مفترق طرق يتطلب منا التعبير عن مشاعر عميقة، مثل الندم، ال...
كلما... كلما (~ば~ほど)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة اليابانية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أننا...
الجهود الضائعة: حتى لو... (~たところで)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة اليابانية للمستوى المتقدم. اليوم سنناقش قاعدة تعتبر من أدو...