B1 Conditionals 15 min read سهل

صيغة الشرط اليابانية Nara (~なら): الـ "إذا" السياقية

استخدم «なら» لتقديم نصيحة أو اقتراح بناءً على موضوع ذكره الشخص الآخر للتو. فكر فيها كأنها تعني «إذا كان الأمر كذلك» أو «بالحديث عن...».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~なら to introduce a topic or condition based on information just received or observed.

  • Use it to give advice: {明日|あした} {行く|いく}なら、{傘|かさ}を{持|も}って{行|い}って。
  • Use it to confirm information: {日本|にほん}に{住|す}んでいるなら、{日本語|にほんご}が{話|はな}せますね。
  • Use it to shift topics: {映画|えいが}なら、{昨日|きのう} {見|み}ましたよ。
Topic + なら + Comment

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة اليابانية! بصفتي مدرساً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أن التعامل مع أدوات الشرط في اللغات الأجنبية قد يكون محيراً. في اللغة العربية، نحن نستخدم «إذا» أو «لو» بشكل واسع، لكن في اليابانية، الأمر يعتمد على «السياق».
أداة الشرط nara (~なら) هي واحدة من أهم الأدوات التي ستجعلك تبدو كمتحدث بليغ وذكي، لأنها لا تُستخدم فقط للشرط، بل تُستخدم لتحديد «الموضوع» أو «السياق» الذي يدور حوله الحديث.
تخيل أنك في مقهى مع صديقك، وبدأتما الحديث عن السفر إلى اليابان. عندما يقول صديقك «سأذهب إلى طوكيو»، وترد أنت «إذاً (بما أننا نتحدث عن طوكيو)، يجب أن تزور برج طوكيو». هنا، أنت لم تضع شرطاً تعجيزياً، بل استخدمت nara لتقول «بخصوص هذا الموضوع الذي طرحته، إليك رأيي».
في النحو العربي، قد نقارنها بأسلوب «أما... فـ...» أو «بما أن...»، حيث نربط الكلام الجديد بسياق تم ذكره مسبقاً. إن فهم nara يعني أنك انتقلت من مجرد تكوين جمل بسيطة إلى القدرة على إدارة الحوار بذكاء، وهو ما يفرق بين المبتدئ والمحترف.
سنغوص في أعماق هذه الأداة لنفهم كيف تختلف عن tara و ba و to، وكيف نستخدمها في حياتنا اليومية تماماً كما نستخدم أدوات الربط في فصحانا الجميلة.
### How This Grammar Works
تعمل nara كأداة «توجيه سياقي». في النحو العربي، نحن نعتمد كثيراً على الروابط التي تحدد العلاقة بين الجمل، مثل «إذا» الشرطية أو «بما أن» التعليلية. لكن nara في اليابانية تتفرد بكونها لا تنشئ شرطاً من العدم، بل هي «تستدعي» معلومة موجودة بالفعل في ذهن المستمع أو في سياق الحديث.
عندما تقول 映画(えいが)()るなら (إذا كنت ستشاهد فيلماً)، فأنت تفترض أن فكرة «مشاهدة الفيلم» قد طُرِحَت سابقاً أو أنها معلومة ضمنية. هذا يشبه في العربية قولنا: «بخصوص الفيلم، إذا كنت تنوي مشاهدته، فأنصحك بـ...». لاحظ أننا في العربية نستخدم «بخصوص» أو «فيما يتعلق بـ» لتهيئة المستمع، بينما اليابانيون يدمجون هذا المعنى في أداة شرط واحدة هي nara.
تختلف nara عن ba أو tara في أن nara تركز على «الموضوع» (Topic) أكثر من تركيزها على «السبب والنتيجة» (Cause and Effect). بينما ba تقرر قاعدة عامة (مثل: إذا سخنت الماء يغلي)، فإن nara تضع إطاراً للحديث. هي أداة «تخصيص».
إذا سألك أحدهم «أين تضع المفاتيح؟» وأجبت «على الطاولة»، يمكنك إضافة nara لتقول «إذا كنت تسأل عن المفاتيح، فهي على الطاولة». هذا الربط بين السؤال والجواب هو جوهر nara. في النحو العربي، هذا يقترب من أسلوب «الشرط المقيد بسياق»، حيث يكون الفعل الثاني (الجواب) مرتبطاً حصرياً بهذا الظرف المذكور في الأول.
### Formation Pattern
تتميز nara بسهولتها الفائقة في الصياغة، فهي لا تتطلب تصريفات معقدة كما في ba. إليك الجدول التالي الذي يوضح كيفية تركيبها مع مختلف أقسام الكلام:
| نوع الكلمة | القاعدة | مثال (باليابانية) | المعنى بالعربية |
|---|---|---|---|
| الأسماء | Noun + なら | 東京(とうきょう)なら | إذا كان الأمر يتعلق بطوكيو |
| صفات Na | Stem + なら | 静か(しずか)なら | إذا كان المكان هادئاً |
| صفات I | I-Adj + なら | (たか)いなら | إذا كان السعر مرتفعاً |
| الأفعال | Dictionary Form + なら | ()くなら | إذا كنت ستذهب |
| الماضي | Ta-form + なら | ()ったなら | إذا ثبت أنك ذهبت |
لاحظ أن هذه الأنماط مباشرة جداً. لا تحتاج لتغيير جذر الفعل أو إضافة لواحق معقدة، مما يجعلها أداة صديقة للمتعلم، بشرط أن تتقن متى تستخدمها وليس كيف تصيغها فقط.
### When To Use It
تستخدم nara في مواقف محددة جداً تجعل كلامك يبدو طبيعياً:
  1. 1تقديم النصيحة بناءً على نية الطرف الآخر: إذا قال صديقك «سأذهب إلى السوق»، يمكنك الرد:
    市場(いちば)()くなら、(やす)(みせ)()っています
    (إذا كنت ذاهباً للسوق، فأنا أعرف محلاً رخيصاً). هنا، نصيحتك مقيدة بذهابه للسوق.
  2. 2تحديد النطاق: مثل قولك:
    漢字(かんじ)(むずか)しいけど、ひらがな(平仮名)なら()めます
    (الكانجي صعب، لكن إذا كان الأمر يتعلق بالهيراغانا، فأنا أستطيع قراءتها). هذا يشبه أسلوب «أما... فـ» في العربية.
  3. 3التأكيد على معلومة: إذا سأل أحدهم «هل فلان موجود؟» ترد:
    田中(たなか)さんなら、さっき(かえ)りました
    (بخصوص السيد تاناكا، فقد عاد للتو). استخدام nara هنا يحدد بوضوح أنك تتحدث عن الشخص المعني بالسؤال.
  4. 4الافتراض المبني على حقيقة: عندما تقول (かれ)()ったなら本当(ほんとう) (إذا كان هو من قال ذلك، فهو حقيقة). هنا أنت تبني استنتاجك على صحة القول السابق.
### Common Mistakes
بصفتنا عرباً، نقع في أخطاء شائعة بسبب تداخل اللغات (L1 Interference):
  1. 1استخدام nara للحقائق العلمية: يميل الطالب العربي لاستخدام «إذا» في كل شيء. في العربية نقول «إذا سخنت الماء يغلي». الطالب قد يترجمها (みず)(ねっ)するなら沸騰(ふっとう)する، وهذا خطأ! لأن nara توحي بأن التسخين «خيار» أو «موضوع للنقاش» وليس حقيقة فيزيائية حتمية. استخدم to بدلاً منها.
  2. 2الخلط بين nara و ba: في العربية، نستخدم «لو» أو «إذا» للشرط التخيلي (لو درست لنجحت). الطالب العربي قد يستخدم nara هنا، بينما nara لا تصلح للشرط التخيلي البحت الذي لا سياق له. هي تحتاج لحدث أو موضوع قائم.
  3. 3الإفراط في الاستخدام: في العربية نحب أدوات الربط، لكن في اليابانية، استخدام nara في كل جملة يجعل كلامك يبدو وكأنك تكرر «بخصوص كذا.. بخصوص كذا..» مما يزعج المستمع. تعلم متى تصمت وتستخدم جملة عادية.
### Contrast With Similar Patterns
من الضروري التمييز بين أدوات الشرط اليابانية، فلكل منها «نكهة» خاصة:
| الأداة | الاستخدام الأساسي | المقابل التقريبي بالعربية |
|---|---|---|
| nara | سياقي، يحدد موضوعاً | بخصوص/بما أن/إذا كان الأمر يتعلق بـ |
| ba | شرط منطقي، قاعدة عامة | إذا (شرط عام) |
| tara | شرط زمني، ترتيب أحداث | عندما/إذا (بعد حدوث شيء) |
| to | حتمية، نتيجة طبيعية | إذا (دائماً ما يحدث) |
### Quick FAQ
س: هل يمكنني استخدام nara في بداية الجملة؟
ج: نعم، يمكنك البدء بـ ~なら、... ولكنها دائماً تشير إلى ما قاله الطرف الآخر في الجملة السابقة. لا تبدأ بها حديثاً من العدم!
س: ما الفرق بين nara و naraba؟
ج: naraba هي النسخة الرسمية والأدبية جداً. في المقهى أو العمل، استخدم nara دائماً. naraba قد تجعلك تبدو كأنك تقرأ من كتاب تاريخ!
س: هل يمكن استخدام nara مع الماضي؟
ج: نعم، ()ったなら تعني «إذا كان صحيحاً أنك ذهبت». هي تستخدم للتأكد من معلومة ماضية أو البناء عليها.
أتمنى أن يكون هذا الشرح قد أزال اللبس عن هذه الأداة الرائعة. استمر في التدريب، ولا تخف من الخطأ، فكل خطأ هو خطوة نحو الاحتراف. يلّا، ابدأ بتطبيقها في محادثاتك القادمة!

Nara Conjugation Table

Word Type Example Form
Noun
Gakusei
Gakusei nara
Na-Adjective
Shizuka
Shizuka nara
I-Adjective
Oishii
Oishii nara
Verb (Plain)
Iku
Iku nara
Verb (Past)
Itta
Itta nara
Negative
Ikanai
Ikanai nara

Meanings

The conditional 'nara' is used to create a condition based on a topic or situation that has been introduced or is currently under discussion.

1

Topic Introduction

Introducing a new topic to discuss.

“{寿司|すし}なら、{銀座|ぎんざ}の{店|みせ}が{有名|ゆうめい}です。”

“{日本語|にほんご}なら、{少|すこ}し{分|わ}かります。”

2

Advice/Suggestion

Giving advice based on the listener's situation.

“{疲|つか}れているなら、{休|やす}んだ{方|ほう}がいいですよ。”

“{時間|じかん}がないなら、タクシーを{使|つか}いましょう。”

3

Confirmation

Confirming a fact to base further statements on it.

“{明日|あした} {暇|ひま}なら、{遊|あそ}びませんか。”

“{学生|がくせい}なら、{学割|がくわり}が{使|つか}えます。”

Reference Table

Reference table for صيغة الشرط اليابانية Nara (~なら): الـ "إذا" السياقية
نوع الكلمة طريقة الصياغة مثال ياباني المعنى بالعربية
اسم
اسم + なら
学生なら
إذا كنت طالباً
صفة Na
صفة + なら
便利なら
إذا كان مريحاً/مفيداً
صفة I
صفة + なら
高いなら
إذا كان غالياً
فعل (مضارع)
فعل + なら
行くなら
إذا كنت ستذهب
فعل (ماضي)
فعل-ta + なら
食べたなら
إذا كنت قد أكلت (حقاً)
نفي
صيغة Nai + なら
行かないなら
إذا كنت لن تذهب

طيف الرسمية

رسمي
{店|みせ}へ{行|い}くなら、{牛乳|ぎゅうにゅう}を{買|か}ってください。

{店|みせ}へ{行|い}くなら、{牛乳|ぎゅうにゅう}を{買|か}ってください。 (Shopping request)

محايد
{店|みせ}へ{行|い}くなら、{牛乳|ぎゅうにゅう}を{買|か}って。

{店|みせ}へ{行|い}くなら、{牛乳|ぎゅうにゅう}を{買|か}って。 (Shopping request)

غير رسمي
{店|みせ}へ{行|い}くなら、{牛乳|ぎゅうにゅう} {買|か}ってきて。

{店|みせ}へ{行|い}くなら、{牛乳|ぎゅうにゅう} {買|か}ってきて。 (Shopping request)

عامية
{店|みせ} {行|い}くなら、{牛乳|ぎゅうにゅう} {買|か}って!

{店|みせ} {行|い}くなら、{牛乳|ぎゅうにゅう} {買|か}って! (Shopping request)

عالم 'إذا' في اللغة اليابانية

أدوات الشرط

سياقي

  • なら (Nara) موضوع / نصيحة

تتابعي

  • たら (Tara) عندما / بعد

طبيعي

  • と (To) نتيجة حتمية

مواجهة: Nara ضد Tara

なら (Nara)
نصيحة / اقتراح بناءً على السياق
مستقبل -> مستقبل النية قبل الفعل
たら (Tara)
تسلسل زمني بعد X، يحدث Y
اكتشاف نتيجة مفاجئة

هل أستخدم Nara؟

1

هل يطلب شخص نصيحة؟

YES
استخدم なら (نصيحة)
NO
السؤال التالي
2

هل تلتقط موضوعاً ذكره الآخر؟

YES
استخدم なら (سياق)
NO
ربما Tara أو To

ملخص صياغة Nara

📦

الأسماء

  • اتصال مباشر
  • بدون أدوات
  • あしたなら

الصفات

  • اتصال مباشر
  • ابقِ الـ 'i'
  • احذف الـ 'na'
🏃

الأفعال

  • صيغة المصدر
  • صيغة النفي
  • 行くなら

أمثلة حسب المستوى

1

{日本|にほん} {料理|りょうり}なら、{寿司|すし}が{好|す}きです。

If we are talking about Japanese food, I like sushi.

2

{明日|あした}なら、{大丈夫|だいじょうぶ}です。

If it is tomorrow, that is fine.

3

{彼|かれ}なら、{知|し}っています。

If it is him, he knows.

4

{雨|あめ}なら、{行|い}きません。

If it is rain, I will not go.

1

{時間|じかん}があるなら、{手伝|てつだ}ってください。

If you have time, please help me.

2

{安|やす}いなら、{買|か}います。

If it is cheap, I will buy it.

3

{日本語|にほんご}なら、{少|すこ}し{話|はな}せます。

If it is Japanese, I can speak a little.

4

{忙|いそが}しいなら、また{今度|こんど}にしましょう。

If you are busy, let's do it another time.

1

{京都|きょうと}へ{行|い}くなら、{金閣寺|きんかくじ}は{必見|ひっけん}です。

If you are going to Kyoto, Kinkakuji is a must-see.

2

{彼|かれ}の{意見|いけん}なら、{聞|き}く{価値|かち}があります。

If it is his opinion, it is worth listening to.

3

{本当|ほんとう}なら、{驚|おどろ}きです。

If that is true, it is surprising.

4

{新|あたら}しい{車|くるま}なら、{燃費|ねんぴ}がいいはずです。

If it is a new car, the fuel efficiency should be good.

1

{予算|よさん}が{限|かぎ}られているなら、このプランを{検討|けんとう}すべきです。

If the budget is limited, you should consider this plan.

2

{彼|かれ}が{来|く}ないなら、{会議|かいぎ}を{延期|えんき}しましょう。

If he is not coming, let's postpone the meeting.

3

{自分|じぶん}で{作|つく}るなら、{材料|ざいりょう}を{買|か}わなければなりません。

If you are making it yourself, you must buy the ingredients.

4

{有名|ゆうめい}な{作家|さっか}なら、{読|よ}んだことがあるかもしれません。

If he is a famous author, you might have read his work.

1

{彼|かれ}の{実績|じっせき}なら、{昇進|しょうしん}は{確実|かくじつ}でしょう。

Given his track record, his promotion is certain.

2

{環境|かんきょう}を{考|かんが}えるなら、{再利用|さいりよう}が{不可欠|ふかけつ}です。

If we are considering the environment, recycling is essential.

3

{歴史|れきし}を{知|し}るなら、この{場所|ばしょ}の{意味|いみ}が{分|わ}かります。

If you know the history, you understand the significance of this place.

4

{解決|かいけつ}するなら、{根本的|こんぽんてき}な{対策|たいさく}が{必要|ひつよう}です。

If we are to solve it, fundamental measures are necessary.

1

{彼|かれ}の{性格|せいかく}なら、{黙|だま}って{見守|みまも}るでしょう。

Given his personality, he will likely watch silently.

2

{時代|じだい}の{流|なが}れなら、{変化|へんか}は{避|さ}けられません。

If it is the flow of the era, change is unavoidable.

3

{芸術|げいじゅつ}なら、{解釈|かいしゃく}は{人|ひと}それぞれです。

If it is art, the interpretation is up to the individual.

4

{彼|かれ}の{言葉|ことば}なら、{裏|うら}があるかもしれません。

If it is his words, there might be a hidden meaning.

سهل الخلط

Japanese Conditional Nara (~なら): The Contextual 'If' مقابل Tara vs Nara

Both translate to 'if', but tara is for time/sequence, nara is for topic.

Japanese Conditional Nara (~なら): The Contextual 'If' مقابل Ba vs Nara

Ba is for general conditions/hypotheticals, nara is for specific context.

Japanese Conditional Nara (~なら): The Contextual 'If' مقابل To vs Nara

To is for inevitable results, nara is for contextual conditions.

أخطاء شائعة

Ame ga furu nara, kasa o motsu.

Ame ga futtara, kasa o motsu.

Nara is for context, not natural events.

Taberu nara, oishii.

Tabetara, oishii.

Nara is not for sequence.

Iku nara, iku.

Iku nara, ikimasu.

Politeness mismatch.

Nara iku.

Iku nara.

Nara must follow the topic.

Kirei nara, kirei desu.

Kirei nara, ii desu ne.

Redundant usage.

Nara taberu.

Taberu nara.

Particle placement.

Takai nara, kawanai.

Takai nara, kawanai hou ga ii.

Incomplete thought.

Ashita nara, iku tsumori.

Ashita nara, iku tsumori desu.

Register consistency.

Nara, sore wa chigau.

Sore nara, chigaimasu.

Topic placement.

Kare nara, shiranai.

Kare nara, shitte iru hazu desu.

Logical flow.

Nara, kangaeru.

Sore nara, kangaete mimashou.

Contextual clarity.

Kare nara, kureta.

Kare nara, kureta kamo shirenai.

Nuance of speculation.

Nara, koto ga aru.

Sore nara, koto ga arimasu.

Formal register.

أنماط الجُمل

___ nara, ___ desu.

___ nara, ___ hou ga ii desu.

___ nara, ___ kamo shirenai.

___ nara, ___ wa fukaketsu desu.

Real World Usage

Texting very common

Ashita nara, ii yo!

Job Interview common

Kono joken nara, ukeiremasu.

Food Delivery App common

Kono setto nara, o-toku desu.

Travel Planning very common

Kyoto nara, bus ga benri.

Social Media common

Kore nara, shitteru!

Business Meeting common

Yosan nara, mondai arimasen.

🎯

حيلة Sore Nara

إذا لم تعرف كيف تبدأ جملتك، استخدم ...Sore nara (إذا كان الأمر كذلك...) لربط كلامك برأي الشخص الآخر. إنها جسر رائع للمحادثة: «それなら、一緒に行こう。»
⚠️

لا تصف الطبيعة بها

لا تستخدم nara للحقائق الطبيعية مثل 'إذا سقط المطر يبتل العشب'. استخدم to بدلاً منها. Nara تتعلق بقرارات البشر: «雨なら、行かない。»
💬

تلطيف الرفض

اليابانيون نادراً ما يقولون 'لا' مباشرة. بدلاً من ذلك، يقولون «...明日なら» (لو كان غداً [ممكن]). استخدم nara لتقديم بديل بدلاً من الرفض القاطع.
💡

الترتيب يهم

مع nara قد يحدث الفعل الثاني *قبل* الشرط الأول! مثلاً: «行くなら、チケットを買って» (إذا كنت ستذهب [لاحقاً]، اشترِ التذكرة [الآن]).

Smart Tips

Use 'nara' to frame your advice based on the listener's situation.

Yasunde kudasai. Tsukarete iru nara, yasunde kudasai.

Start your sentence with the topic + nara.

Sushi ga suki desu. Sushi nara, suki desu.

Use 'nara' to confirm a premise before proceeding.

Ashita desu ka? Ashita nara, daijoubu desu ka?

Use 'nara' to highlight specific attributes.

Kono kuruma wa hayai. Kono kuruma nara, hayai desu.

النطق

na-ra

Nara

Pronounced as 'na-ra' with a flat pitch on the 'na'.

Rising intonation

Nara?

Used when asking for confirmation.

احفظها

وسيلة تذكّر

Nara is like a 'Navigation' system for your conversation—it helps you steer the topic.

ربط بصري

Imagine a signpost in a forest. One path is labeled 'Sushi', another 'Travel'. When you say 'Sushi nara', you are pointing at the 'Sushi' sign.

Rhyme

When the topic is clear, use Nara to steer.

Story

Ken is talking about his trip. He says 'I'm going to Hokkaido.' You reply 'Hokkaido nara, eat crab!' You used 'nara' to connect your advice to his specific topic.

Word Web

TopicContextAdviceConfirmationConditionalNavigationFlow

تحدٍّ

For the next 5 minutes, respond to every question using '...nara' to provide a specific suggestion.

ملاحظات ثقافية

Nara is essential for polite indirectness. It allows speakers to suggest things without being pushy.

In Kansai, you might hear 'nara' used similarly, but often with 'nara' as a sentence-ending filler.

Using 'nara' helps in negotiations by framing conditions clearly without sounding aggressive.

Nara comes from the classical Japanese 'naraba', which was the conditional form of the copula 'nari'.

بدايات محادثة

What would you do if you went to Japan?

If you had a free day, what would you do?

If you were the boss, what would you change?

If you had to choose one hobby, what would it be?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about your weekend plans using 'nara'.
If you could travel anywhere, where would you go? Use 'nara'.
Discuss a difficult decision you made. Use 'nara' to explain the conditions.
Reflect on a professional challenge. Use 'nara' to frame your solution.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

صديقك يقول إنه يريد قهوة. اختر أفضل رد.

أي جملة تعني 'إذا كانت قهوة، فستاربكس جيد'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: コーヒーなら، スタバがいいよ。
نستخدم nara لالتقاط موضوع 'القهوة' وتقديم اقتراح بناءً عليه.
ترجم الجملة التالية حسب السياق.

إذا كنت ذاهباً إلى المتجر، اشترِ بعض الماء.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: コンビニに行くなら、水を買って。
نستخدم الفعل في صيغة المصدر {行く} + nara. رغم أنك لم تذهب بعد، إلا أن النية تجعل nara هي الخيار الصحيح.
المتحدث يريد اقتراح وقت معين.

اختر الصياغة الصحيحة لـ: 'إذا كان غداً، فأنا متفرغ'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明日なら、暇です。
الأسماء تأخذ nara مباشرة. لا نحتاج لإضافة da أو ni قبلها.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with 'nara'.

Kyoto ___ , bus ga benri desu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nara
Nara is used for topics.
Choose the correct conditional. اختيار متعدد

If it is cheap, I will buy it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yasui nara, kaimasu
Nara is for topical conditions.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ame ga furu nara, kasa o motsu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ame ga futtara, kasa o motsu
Tara is for temporal events.
Reorder the words. Sentence Reorder

nara / sushi / oishii / desu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sushi nara oishii desu
Topic + nara + comment.
Translate to Japanese. الترجمة

If you are busy, let's do it later.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Isogashii nara, ato de shimashou
Nara is for advice.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: I'm going to Tokyo. B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tokyo nara, ramen ga oishii yo
Nara is for topical advice.
Build a sentence. Sentence Building

Topic: Weather. Comment: I will stay home.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tenki ga warui nara, uchi ni imasu
Nara is for context.
Sort by usage. Grammar Sorting

Which is for topic?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nara
Nara is the topical conditional.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
أكمل الاقتراح. املأ الفراغ

日本に ( go ) なら、秋がいいですよ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行く
صل الشرط بالنتيجة. Match Pairs

صل الجانب الأيمن بما يناسبه منطقياً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u30a8\u30a2\u30b3\u30f3\u3092\u3064\u3051\u3066","\u3084\u3081\u3066\u3082\u3044\u3044","\u624b\u4f1d\u3063\u3066"]
رتب الكلمات لتقول: 'إذا كنت ستشرب الشاي، فالشاي الأخضر لذيذ'. Sentence Reorder

رتب الكلمات: [お茶を] [なら] [飲む] [緑茶が] [美味しい]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お茶を 飲む なら 緑茶が 美味しい
ما الذي يناسب السياق؟ أ: 'أريد شراء كاميرا'. ب: '...' اختيار متعدد

اختر أفضل بداية لرد الشخص (ب).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: カメラなら...
ترجم: 'إذا كان غالياً، فلن أشتريه'. الترجمة

استخدم `takai` (غالٍ) و `kau` (يشتري).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 高いなら買わない。
جد الخطأ في هذه النصيحة. Error Correction

静かだなら、勉強できます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 静かなら、勉強できます。
املأ الفراغ بالأداة المناسبة. املأ الفراغ

大阪へ行く___、たこ焼きを食べてね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: なら
اختر الرد الطبيعي. اختيار متعدد

أ: 'هل كين هنا؟' ب: 'إذا كنت تقصد كين، فقد عاد للمنزل'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ケンさんなら、帰りましたよ。
رتب: 'في هذه الحالة، لنذهب معاً'. Sentence Reorder

رتب: [それ] [一緒] [なら] [行こう] [に]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: それ なら 一緒 に 行こう
ترجم: 'إذا كنت مشغولاً، فلا بأس لاحقاً'. الترجمة

استخدم 'isogashii' و 'ato de'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 忙しいなら، あとでいいです。

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, nara is specifically for topics. Use tara for time.

It is neutral and used in both casual and formal settings.

You don't! Just add it to the plain form.

Because it relies on the context of the conversation.

Yes, e.g., 'Itta nara' (If you went).

Yes, 'ba' is for general hypothetical conditions.

Yes, it is very common for polite suggestions.

It's okay! Most people will understand, but tara is better for events.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Si + [indicative/subjunctive]

Japanese has multiple 'if' words based on context.

French moderate

Si + [present/imperfect]

Nara is strictly for topics.

German moderate

Wenn

Nara is a discourse marker.

Arabic low

Idha / Law

Nara is not about reality vs hypothesis.

Chinese moderate

Ruguo

Nara is a particle-like conditional.

Japanese high

Tara / Ba / To

Nara is for context.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!