At the A1 level, you only need to know that '绳子' (shéngzi) means 'rope' or 'string.' It is a basic object you might find around the house. You should learn it alongside other common nouns like '桌子' (table) or '椅子' (chair). At this stage, focus on the simple measure word '条' (tiáo). For example, '一条绳子' (a rope). You might use it in very simple sentences like '这是绳子' (This is a rope) or '绳子在桌子上' (The rope is on the table). Don't worry about complex verbs yet; just recognize the word when you see it in a picture or hear it in a basic conversation about household items. The character '绳' might look complicated with many strokes, but remember the left side '纟' (the silk radical), which tells you it relates to fibers or textiles. This is a helpful hint for many words related to string and clothing. Practice saying it with a clear second tone on 'shéng' and a neutral tone on 'zi.'
At the A2 level, you should start using '绳子' with basic action verbs. This is the level where you learn to express needs and simple tasks. You might say, '我需要一条绳子' (I need a rope) or '请用绳子捆一下' (Please tie it with a rope). You should also be familiar with the measure words '条' (tiáo) and '根' (gēn). You will encounter '绳子' in contexts like moving house, packing luggage, or playing sports like '跳绳' (jump rope). Understanding that '绳子' is a tool for binding things together is key. You should also be able to describe the rope simply, such as '长的绳子' (long rope) or '短的绳子' (short rope). At this level, you are building the foundation to describe how objects interact in your daily environment. You might also notice that the suffix '-zi' is very common in objects you use every day, helping you categorize '绳子' as a concrete noun.
At the B1 level, you should be comfortable using '绳子' in more complex sentence structures, such as the '把' (bǎ) construction. For example: '把他用绳子捆起来' (Tie him up with a rope) or '把绳子系好' (Tie the rope securely). You should also learn more specific verbs like '系' (jì - to tie), '解' (jiě - to untie), and '拉' (lā - to pull). You'll start to see '绳子' in more diverse contexts, like camping or simple repairs. You should also be able to distinguish '绳子' from '线' (thread) and '带子' (strap/ribbon). At B1, you can begin to understand some common metaphors, such as '同一条绳上的蚂蚱' (grasshoppers on the same rope), which means people in the same predicament. This level is about moving from purely literal usage to seeing how the word functions in idiomatic and more descriptive Chinese. You might also start to see the formal version '绳索' in reading passages about nature or adventure.
At the B2 level, your use of '绳子' should be quite nuanced. You should understand the technical differences between '绳子' (general rope), '绳索' (formal/professional rope), and '缆绳' (thick cable). You will encounter '绳子' in more sophisticated literature and news reports, often used metaphorically to describe constraints, connections, or social ties. You should be able to discuss the physical properties of a rope using adjectives like '结实' (sturdy), '粗糙' (rough), or '弹性' (elasticity). You will also learn more idioms, such as '绳之以法' (to bring to justice), and understand the historical context of '结绳记事' (recording events with knots). At B2, you are expected to use the word accurately in professional or academic discussions about logistics, construction, or even sociology (e.g., the 'ropes' that bind a community). Your ability to choose the correct measure word and verb combination should be nearly instinctive.
At the C1 level, '绳子' becomes a tool for expressive and literary language. You should be able to appreciate how authors use the imagery of a rope to convey complex emotions like tension, bondage, or the 'thread' of fate. You will encounter '绳子' in classical or semi-classical contexts where the single character '绳' is used as a verb or a noun meaning 'standard' or 'rule' (as in '准绳' zhǔnshéng - criterion). You should be able to discuss the cultural significance of the 'Chinese Knot' (中国结) and how it utilizes the 绳子 as an art form. Your vocabulary will include rare or specialized terms for different types of knots and rope-making techniques. In discussions about law or ethics, you might use '绳' to refer to the regulatory power of the state. At this level, you aren't just using a word for an object; you are using a concept that has thousands of years of history and metaphorical weight in the Chinese consciousness.
At the C2 level, you have complete mastery over the word '绳子' and all its related forms. You can effortlessly switch between colloquial '绳子', formal '绳索', and technical '缆绳' depending on the audience and register. You can interpret and use high-level literary allusions involving ropes, such as those found in the 'Zhuangzi' or 'Dao De Jing,' where the rope might represent the simplicity of nature or the constraints of human artifice. You can engage in deep cultural analysis of why the rope is a central symbol in Chinese folk art and mythology (like the 'Red Thread of Fate'). Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the subtle use of '绳子' in regional dialects or slang. You can also handle complex technical translations involving cordage in engineering or maritime contexts with absolute precision. For you, '绳子' is not just a vocabulary item; it is a versatile linguistic building block used to weave together complex thoughts and cultural narratives.

绳子 في 30 ثانية

  • 绳子 (shéngzi) is the general Chinese word for rope, string, or cord.
  • It uses measure words like 条 (tiáo) for length or 根 (gēn) for single items.
  • Common verbs include 系 (tie), 解 (untie), and 捆 (bind/bundle).
  • It features in many metaphors about connection and legal constraints.

The term 绳子 (shéngzi) is the standard, everyday Chinese word for 'rope,' 'string,' or 'cord.' In linguistic terms, it is a noun composed of the root character '绳' (shéng), which specifically denotes a rope or cord, and the ubiquitous noun suffix '子' (zi). This suffix is common in Mandarin to turn monosyllabic roots into two-syllable words, making them easier to distinguish in spoken conversation. When you think of a 绳子, you should visualize anything from a thick, heavy nautical rope used to dock a massive ship to a simple piece of kitchen twine used to tie up a roast or a package. Its utility is universal, and its presence in the Chinese language dates back to the very dawn of civilization, where it was not just a tool for binding, but also a tool for communication and record-keeping.

Physical Properties
A 绳子 is typically defined by its flexibility and tensile strength. It is made by twisting or braiding fibers together—whether those fibers are natural like hemp (麻), cotton (棉), or silk (丝), or synthetic like nylon (尼龙) or polyester. In modern China, you will see 绳子 used in every conceivable environment: from the plastic red strings used by vegetable vendors in a wet market to the high-tech climbing ropes used by adventurers in the Yunnan mountains.

请用一条绳子把这些旧报纸捆好。(Please use a piece of rope to tie these old newspapers together.)

Beyond its literal physical use, 绳子 frequently appears in metaphorical contexts within Chinese culture and daily speech. It represents the idea of connection, constraint, or even the 'thread' of a story or a lineage. Because a rope is made of many small strands working together, it is often used as a symbol of unity and collective strength. However, it can also represent being 'tied down' or restricted by rules, obligations, or difficult circumstances. Understanding 绳子 is essential because it is one of those fundamental objects that anchors dozens of common verbs and idiomatic expressions in the Chinese language.

Material Composition
Common materials for a 绳子 include 麻 (má - hemp), 尼龙 (nílóng - nylon), and 塑料 (sùliào - plastic). The choice of material usually dictates the specific name if the speaker wants to be precise, but 绳子 remains the safe, catch-all term for any cordage.

这根绳子不够长,我们换一根吧。(This rope isn't long enough; let's change to another one.)

In a historical context, before the invention of writing, ancient Chinese people used a method called '结绳记事' (jiéshéng jìshì), which means 'recording events by tying knots in rope.' Different sizes and types of knots represented different numbers or types of events. This deep historical connection makes the word 绳子 feel more significant than just a simple tool; it is a symbol of the origins of Chinese administration and memory. Even today, the complex 'Chinese Knot' (中国结) is a decorative art form made from a single 绳子, representing luck, prosperity, and the interconnectedness of life.

Usage Contexts
You will find 绳子 in construction (building scaffolds), logistics (securing cargo), sports (jump ropes or climbing), and domestic life (clotheslines or gift wrapping). Each context brings its own set of verbs, which we will explore in the following sections.

Using 绳子 (shéngzi) effectively in a sentence requires familiarity with the specific action verbs that accompany it. In Chinese, the verb often describes the exact manner in which the rope is being manipulated. The most fundamental verbs are 系 (jì) meaning to tie or fasten, 解 (jiě) meaning to untie or loosen, and 捆 (kǔn) meaning to bind or bundle items together. For example, if you are tying your shoes (though usually we say 鞋带 xiédài for laces), or tying a knot in a rope, you use '系'. If you are bundling a stack of wood, you use '捆'.

他用绳子把小船系在了岸边。(He used a rope to tie the small boat to the shore.)

Another set of crucial verbs involves the physical state or movement of the rope. 拉 (lā) means to pull the rope, 拽 (zhuài) means to tug or drag it forcefully, and 松 (sōng) means to loosen or slacken it. If a rope is under tension, we say it is 紧 (jǐn). If it snaps, we use the verb 断 (duàn). These combinations allow you to describe complex physical actions with precision. For instance, in a game of tug-of-war, the most important commands involve '拉紧' (pull tight) and the eventual fear that the 绳子 might '断了' (break).

Measure Words
One of the most important aspects of using '绳子' correctly is choosing the right measure word. '一条绳子' (yì tiáo shéngzi) is the most common and emphasizes the length and flexibility. '一根绳子' (yì gēn shéngzi) is also very common and emphasizes the rope as a single, distinct object. '一截绳子' (yì jié shéngzi) refers to a 'segment' or 'cut piece' of rope. '一捆绳子' (yì kǔn shéngzi) refers to a whole bundle or coil of rope.

请给我拿一截短一点儿的绳子。(Please bring me a shorter segment of rope.)

In passive constructions using '把' (bǎ) or '被' (bèi), 绳子 often acts as the instrument or the object of constraint. For example, '他把行李用绳子捆好了' (He bundled the luggage with rope). Here, the focus is on the result of the action on the luggage, with the rope serving as the necessary tool. In a more dramatic or negative sense, '他被绳子绑住了' (He was tied up by a rope), the rope is the agent of restriction. Using these structures helps learners move from simple S-V-O sentences to more descriptive, result-oriented Chinese.

Finally, let's look at how 绳子 behaves with adjectives. You can describe its thickness using 粗 (cū - thick) or 细 (xì - thin). You can describe its condition as 结实 (jiēshi - sturdy/strong) or 破旧 (pòjiù - worn out). If you are describing a jump rope, you would call it a 跳绳 (tiàoshéng), which is a compound word derived from 'jump' and 'rope.' By combining these adjectives and specific nouns, you can navigate any situation involving cordage, from the hardware store to the playground.

You will encounter the word 绳子 (shéngzi) in a surprising variety of real-world scenarios in China. One of the most common places is at a traditional outdoor market (菜市场). Vendors often use thin plastic ropes or colorful nylon strings to bundle vegetables like scallions, long beans, or spinach. You might hear a vendor say, '我再给你拿根绳子系一下' (I'll get another string to tie it for you). In this context, the word represents the simple, practical side of Chinese daily life and the resourcefulness of small-scale commerce.

在工地上,工人们经常用粗绳子吊起沉重的建筑材料。(On construction sites, workers often use thick ropes to hoist heavy building materials.)

Another frequent setting is during a move (搬家). In China, moving services often involve '师傅' (shīfu - masters/skilled workers) who are experts at using long, heavy-duty 绳子 to secure furniture onto the back of small trucks or even to hoist large items up through windows if they don't fit in the elevator. You'll hear instructions like '绳子拉紧点儿!' (Pull the rope tighter!) or '小心绳子断了!' (Watch out, the rope might break!). Here, the word is associated with hard work, physical labor, and the logistical challenges of urban living.

Outdoor & Recreation
If you visit a park in China, you will likely see children and even elderly people playing with a '跳绳' (jump rope). You might also see people using 绳子 to hang laundry in public spaces or between trees—a common sight in older residential 'lilong' or 'hutong' neighborhoods. In these settings, the word has a domestic, community-oriented feel.

In the realm of metaphorical speech, you might hear 绳子 in news reports or legal dramas. The idiom '绳之以法' (shéng zhī yǐ fǎ) means to 'bring someone to justice,' literally 'restraining them with the rope of the law.' While the physical 绳子 isn't present, the concept of the rope as a tool of social order and constraint is deeply embedded in the language. Similarly, in business or social discussions, people might talk about being on '同一条绳上的蚂蚱' (grasshoppers on the same rope), meaning they are in the same boat and their fates are tied together. This vivid imagery is a staple of colloquial Chinese wisdom.

别担心,我们现在是同一条绳子上的蚂蚱。(Don't worry, we are grasshoppers on the same rope now—we're in this together.)

Finally, in maritime and coastal regions like Shanghai, Ningbo, or Guangzhou, 绳子 is a constant presence on the docks. Fishermen and sailors use the more technical term '缆绳' (lǎnshéng - mooring rope) for large cables, but in casual conversation, they will still refer to the various lines and cords on their boats as 绳子. Whether it's securing a net or tying up a vessel, the vocabulary of the rope is the vocabulary of survival and livelihood for millions of people along China's vast coastline.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 绳子 (shéngzi) is failing to distinguish it from other similar words like 线 (xiàn - thread/line) or 缆 (lǎn - cable). In English, we might use 'string' and 'rope' somewhat interchangeably in casual speech, but in Chinese, the thickness and purpose usually dictate a specific choice. If you use '绳子' to describe a thin sewing thread, a Chinese listener will understand you but will find it slightly odd; you should use '线'. Conversely, using '线' to describe a heavy industrial rope will make it sound far too fragile.

Measure Word Confusion
Many learners default to the general measure word '个' (gè) for everything. Saying '一个绳子' is technically understandable but grammatically incorrect and sounds very 'foreign.' You must use '一条' (yì tiáo) for long pieces or '一根' (yì gēn) for shorter or more rigid pieces. Using '个' ignores the essential 'long and thin' nature of the rope that the Chinese language seeks to categorize.

Incorrect: 我需要一个绳子
Correct: 我需要一条绳子

Another common error is with the verbs associated with tying. English speakers often want to use '打' (dǎ - to hit/make) for everything. While '打结' (dǎ jié) is the correct way to say 'tie a knot,' you cannot '打绳子' to mean 'tie the rope.' You must use '系' (jì) to fasten it or '捆' (kǔn) to bind something with it. Misusing '打' here is a classic 'Chinglish' error where the learner over-applies a versatile verb to a context where it doesn't fit.

There is also the issue of the '子' (zi) suffix. While '绳子' is the standard noun, in many compound words or idioms, the '子' is dropped. For example, '跳绳' (tiàoshéng - jump rope) never becomes '跳绳子'. '绳索' (shéngsuǒ - ropes and cables) never uses '子'. Beginners often try to keep the '子' everywhere because they learned it that way, but Chinese is very specific about when these suffixes are used. Over-using the suffix in formal or compound contexts can make your Chinese sound childish or overly colloquial.

Incorrect: 那个运动员在跳绳子
Correct: 那个运动员在跳绳。

Finally, watch out for the confusion between '绳子' and '带子' (dàizi). While both can be used to tie things, a '带子' is usually flat, like a belt, a ribbon, or a strap (like a seatbelt or a backpack strap). A '绳子' is almost always cylindrical or twisted. If you use '绳子' to describe your belt, people will think you are literally using a piece of hemp rope to hold up your pants—which might be a funny image, but probably isn't what you intended to say!

While 绳子 (shéngzi) is the general term for rope, the Chinese language offers a rich palette of alternatives depending on the size, material, and formality of the situation. Knowing these synonyms will help you move from a basic level to a more nuanced understanding of the language. The most formal alternative is 绳索 (shéngsuǒ). This word is often found in literature, technical manuals, or news reports. While '绳子' sounds like something you'd find in your garage, '绳索' sounds like professional equipment used by mountain climbers or rescue teams.

Comparison: 绳子 vs. 线
绳子 (shéngzi): Thick, used for heavy lifting, binding large objects, or pulling.
线 (xiàn): Thin, used for sewing, fishing, or delicate tasks. Think 'thread' or 'fine line.'

For very thick, heavy-duty ropes like those used on ships or in heavy industry, the term is 缆绳 (lǎnshéng) or simply 缆 (lǎn). This translates to 'cable' or 'hawser.' If you are talking about the steel cables on a suspension bridge, you would use 钢缆 (gānglǎn). On the other end of the spectrum, very thin string or twine can be called 细绳 (xìshéng). If the 'rope' is actually a flat strap or ribbon, you must use 带子 (dàizi) or 丝带 (sīdài) for silk ribbons.

攀岩者必须检查他们的绳索是否安全。(Rock climbers must check if their ropes are safe.)

In specific contexts, the material becomes part of the name. 麻绳 (máshéng) specifically refers to hemp rope, which is known for its rough texture and strength. 草绳 (cǎoshéng) is straw rope, often used in gardening or traditional packaging. 尼龙绳 (nílóngshéng) is nylon rope, the ubiquitous synthetic variety. If you are referring to a chain made of metal links, use 链子 (liànzi) or 铁链 (tiěliàn). While a chain serves a similar purpose to a rope, the word is never interchangeable because the material is fundamentally different.

Comparison: 绳子 vs. 带子
绳子 (shéngzi): Round/cylindrical cross-section, twisted or braided.
带子 (dàizi): Flat cross-section, like a ribbon or belt.

Finally, let's consider 线索 (xiànsuǒ). While '线' means thread and '索' is another word for rope, together they mean 'clue' or 'lead' in a mystery or investigation. This shows how the physical concepts of string and rope are used to describe the 'threads' of information that lead to a conclusion. By understanding these variations, you gain a deeper appreciation for how Chinese categorizes the world based on shape, material, and function.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

Before the invention of Chinese characters, '结绳记事' (knot-tying) was the primary method for record-keeping in ancient China, similar to the Inca Quipu.

دليل النطق

UK /ʃəŋ.dzɪ/
US /ʃəŋ.dzɪ/
The emphasis is on the first syllable 'shéng', while 'zi' is unstressed and neutral.
يتقافى مع
灯 (dēng) 层 (céng) 能 (néng) 腾 (téng) 冷 (lěng) 疼 (téng) 正 (zhèng - partial) 等 (děng - partial)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'shéng' as 'shēng' (1st tone) or 'shěng' (3rd tone).
  • Over-emphasizing the suffix 'zi'.
  • Forgetting the retroflex quality of the 'sh' sound.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

The character 绳 is complex but the radical 纟 is a clear clue.

الكتابة 4/5

Many strokes in 绳 (11 in simplified, more in traditional) require practice.

التحدث 2/5

Simple pronunciation, though the second tone must be clear.

الاستماع 2/5

Distinctive sound, unlikely to be confused with many other common A2 words.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

线

تعلّم لاحقاً

捆绑 结实 断裂 解开 束缚

متقدم

绳之以法 准绳 纠葛 维系 羁绊

قواعد يجب معرفتها

The 'Ba' (把) Construction with resultative verbs.

把他用绳子捆起来。

Measure words for long objects (条, 根).

一条绳子,一根线。

Noun suffixes (子).

绳子, 桌子, 椅子。

Using 'Yòng' (用) as 'with' or 'by means of'.

用绳子拉。

Resultative complements (紧, 断, 开).

拉紧, 扯断, 解开。

أمثلة حسب المستوى

1

这是一条绳子。

This is a rope.

Uses the measure word 条 (tiáo) for long objects.

2

绳子在桌子上。

The rope is on the table.

Basic locational structure: [Object] + 在 + [Location].

3

我要买绳子。

I want to buy a rope.

Simple S-V-O structure.

4

绳子很长。

The rope is very long.

Adjectival predicate: [Noun] + 很 + [Adjective].

5

这条绳子是红色的。

This rope is red.

Describing color using 是...的.

6

哪里有绳子?

Where is there a rope?

Question using 哪里 (where).

7

绳子不贵。

The rope is not expensive.

Negation using 不 (bù).

8

你有绳子吗?

Do you have a rope?

Basic yes/no question with 吗.

1

请用绳子把盒子捆好。

Please use the rope to tie the box well.

Uses the 把 (bǎ) construction for a result.

2

这根绳子太短了。

This rope is too short.

Uses 根 (gēn) as an alternative measure word.

3

他在操场上跳绳。

He is jumping rope on the playground.

跳绳 is a verb-object compound.

4

我需要一根结实的绳子。

I need a sturdy rope.

结实 (jiēshi) is a common adjective for tools.

5

绳子断了,怎么办?

The rope broke, what should we do?

断 (duàn) is the specific verb for breaking long objects.

6

把绳子系在树上。

Tie the rope to the tree.

系 (jì) means to tie or fasten.

7

你可以帮我拉一下绳子吗?

Can you help me pull the rope?

Request using 帮我 (help me).

8

行李箱的绳子松了。

The rope on the suitcase has come loose.

松 (sōng) means loose or slack.

1

为了安全,我们必须把绳子拉紧。

For safety, we must pull the rope tight.

拉紧 (lājǐn) is a resultative complement.

2

他解开了捆在包裹上的绳子。

He untied the rope bound around the package.

解开 (jiěkāi) means to untie or solve.

3

这种绳子是用尼龙做的。

This kind of rope is made of nylon.

用...做的 indicates the material.

4

别担心,我们是同一条绳上的蚂蚱。

Don't worry, we are in the same boat (grasshoppers on the same rope).

Common idiom for shared fate.

5

他用绳子量了一下桌子的长度。

He used a rope to measure the length of the table.

量 (liáng) means to measure.

6

这截绳子可以用来晾衣服。

This segment of rope can be used to hang clothes.

一截 (yì jié) refers to a cut segment.

7

他在绳子上打了一个死结。

He tied a dead knot (tight knot) in the rope.

打结 (dǎ jié) is the phrase for tying a knot.

8

由于绳子不结实,货物掉下去了。

Because the rope wasn't strong, the goods fell down.

由于 (yóuyú) introduces a cause.

1

攀岩时,绳子是你唯一的生命线。

When rock climbing, the rope is your only lifeline.

Metaphorical use of 'lifeline'.

2

警察用绳子封锁了事故现场。

The police cordoned off the accident scene with rope.

封锁 (fēngsuǒ) means to block or cordon off.

3

这些旧报纸被绳子捆得严严实实的。

These old newspapers were tied very tightly with rope.

Use of the structure 捆得 + Adjective.

4

他感觉自己像是被无形的绳子束缚住了。

He felt as if he were bound by invisible ropes.

束缚 (shùfù) means to bind or restrict.

5

这种粗绳子通常用于码头的船只固定。

This kind of thick rope is usually used for securing ships at the dock.

用于 (yòngyú) means 'is used for'.

6

解铃还须系铃人,这根绳子只能由他来解。

The one who tied the bell must untie it; only he can untie this rope (metaphor for solving a problem).

Classical idiom about taking responsibility.

7

他顺着绳子爬上了二楼。

He climbed up to the second floor along the rope.

顺着 (shùnzhe) means 'along' or 'following'.

8

绳子的拉力必须足以承受两个人的重量。

The tensile strength of the rope must be enough to bear the weight of two people.

拉力 (lālì) refers to tension or pulling force.

1

法律的绳索虽然缓慢,但终将把罪犯绳之以法。

The rope of the law is slow, but it will eventually bring the criminal to justice.

Formal use of 绳索 and the idiom 绳之以法.

2

古代人用结绳记事的方法来传承历史。

Ancient people used the method of knot-tying to pass down history.

Historical term 结绳记事.

3

这篇文章的逻辑就像一根绳子,贯穿始终。

The logic of this article is like a rope, running through from beginning to end.

Abstract metaphorical usage.

4

他试图挣脱那些情感的绳子,寻求自由。

He tried to break free from those emotional ropes and seek freedom.

挣脱 (zhèngtuō) means to break free/struggle out.

5

这件艺术品是由成千上万根细绳子编织而成的。

This artwork is woven from thousands of fine strings.

由...编织而成 indicates the process and material.

6

在这种极端环境下,任何一根绳子的断裂都意味着灾难。

In such extreme environments, the breaking of any single rope means disaster.

Formal noun phrase 绳子的断裂.

7

他手中的绳子仿佛有了生命,在空中舞动。

The rope in his hands seemed to have a life of its own, dancing in the air.

Personification using 仿佛 (fǎngfú).

8

准绳是衡量一切的标准,我们不能违背它。

The criterion (standard rope) is the measure of all things; we cannot violate it.

Use of 准绳 as a formal word for 'standard'.

1

老子云:‘小国寡民...使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。’

Laozi said: 'Let the state be small and the people few... let them return to the use of knotted cords.'

Classical Chinese quotation from the Dao De Jing.

2

在量子纠缠的描述中,科学家有时用“不可见的绳子”来类比粒子间的关联。

In descriptions of quantum entanglement, scientists sometimes use 'invisible ropes' as an analogy for the correlation between particles.

Technical analogy in a scientific context.

3

由于年代久远,这捆古老的绳索早已风化,触之即碎。

Due to its great age, this bundle of ancient rope has long since weathered and crumbles at a touch.

High-level vocabulary: 风化 (weathering), 触之即碎 (crumbles upon touch).

4

他精通各种复杂的绳结技巧,这在航海界是极高的造诣。

He is proficient in various complex knot-tying techniques, which is a high achievement in the maritime world.

造诣 (zàoyì) means attainment or achievement.

5

这种新型复合材料制成的绳子,其抗拉强度甚至超过了同直径的钢索。

The rope made of this new composite material has a tensile strength that even exceeds steel cables of the same diameter.

Technical terminology: 抗拉强度 (tensile strength), 钢索 (steel cable).

6

在那个动荡的年代,他就像在万丈深渊上的绳索上行走,稍有不慎便会粉身碎骨。

In those turbulent times, he was like walking on a rope over a bottomless abyss; the slightest slip would mean utter destruction.

Vivid literary metaphor for danger.

7

他不仅在研究结绳文字,更在探讨其背后的社会契约意义。

He is not only studying knotted script but also exploring the meaning of social contracts behind it.

Academic context: 社会契约 (social contract).

8

这根绳子串联起了过去与未来,承载着民族的记忆。

This rope links the past and the future, carrying the memory of the nation.

Highly abstract and poetic usage.

تلازمات شائعة

捆绳子
系绳子
解绳子
拉绳子
一条绳子
绳子断了
粗绳子
细绳子
跳绳子
尼龙绳子

العبارات الشائعة

跳绳

— To jump rope or a jump rope.

跳绳是很好的运动。

打结

— To tie a knot.

他在绳子上打了一个结。

捆绑

— To bind or tie up tightly.

歹徒被警察捆绑了起来。

牵绳

— To lead with a rope/leash.

遛狗时要牵绳。

晾衣绳

— Clothesline.

把湿衣服挂在晾衣绳上。

救生绳

— Lifeline/safety rope.

消防员系好了救生绳。

麻绳

— Hemp rope.

这种麻绳很耐磨。

头绳

— Hair tie/scrunchie.

她的头绳是粉色的。

拉绳

— Pull-cord.

这个电灯是用拉绳开关的。

扎绳

— Binding string.

用扎绳把袋口封住。

يُخلط عادةً مع

绳子 vs 线 (xiàn)

Thread or fine line. Much thinner than 绳子.

绳子 vs 带子 (dàizi)

Flat straps or ribbons. 绳子 is usually round/twisted.

绳子 vs 链子 (liànzi)

Metal chains. Different material entirely.

تعبيرات اصطلاحية

"绳之以法"

— To bring to justice; to punish according to the law.

正义终将把罪犯绳之以法。

Formal
"结绳记事"

— Recording events by tying knots (ancient practice).

在文字发明前,人类结绳记事。

Historical
"同一条绳上的蚂蚱"

— In the same boat; sharing the same fate.

我们现在是同一条绳上的蚂蚱,必须合作。

Colloquial
"绳锯木断"

— Persistence pays off (a rope saws through wood).

只要坚持,绳锯木断,水滴石穿。

Literary
"如履薄冰"

— Like walking on thin ice (related to tension).

他现在处境危险,如履薄冰。

Literary
"赤绳系足"

— The Red Thread of Fate (marriage destiny).

传说月老会用赤绳系足,决定姻缘。

Mythological
"不绝如缕"

— Hanging by a thread; very precarious.

那个古老的传统现在已经不绝如缕了。

Literary
"进退维谷"

— In a dilemma (often described as being tied up).

他现在进退维谷,不知如何是好。

Literary
"解铃还须系铃人"

— The one who caused the problem must solve it.

这件事还得你出面,解铃还须系铃人。

Proverb
"顺藤摸瓜"

— Follow the vine to find the melon (follow clues).

警察顺藤摸瓜,抓住了幕后主使。

Colloquial

سهل الخلط

绳子 vs 线

Both are long and thin.

线 is for sewing or fine tasks; 绳子 is for heavy binding.

缝衣服用线,捆木头用绳子。

绳子 vs 带子

Both tie things.

带子 is flat (like a belt); 绳子 is round.

书包带子很宽,绳子很细。

绳子 vs

It also means rope.

索 is usually used in formal compounds (绳索, 搜索) rather than alone.

他抓住了救生索。

绳子 vs

It means cable.

缆 is much thicker and often metallic or industrial.

大船靠岸需要缆绳。

绳子 vs

It means silk or thread.

丝 refers to the material or very fine strands.

蚕丝可以织布。

أنماط الجُمل

A1

这是 [Noun]。

这是绳子。

A2

用绳子 [Verb]。

用绳子捆。

A2

[Noun] 太 [Adjective] 了。

绳子太短了。

B1

把 [Object] 用绳子 [Verb] 好。

把行李用绳子捆好。

B1

如果...绳子就...

如果用力拉,绳子就会断。

B2

被绳子 [Verb] 住了。

他被绳子绑住了。

C1

[Abstract Noun] 的绳索

法律的绳索。

C2

使民复结绳而用之

使民复结绳而用之 (Classical).

عائلة الكلمة

الأسماء

绳索
缆绳
跳绳
头绳
晾衣绳

الأفعال

绳之以法 (idiomatic verb phrase)
纠绳 (to correct/regulate - rare)

الصفات

绳状的 (rope-like)

مرتبط

线

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely common in both spoken and written Chinese.

أخطاء شائعة
  • Using 一个 as a measure word. 一条绳子 or 一根绳子

    Chinese categorizes long, thin objects specifically; '个' is too general.

  • Saying '打绳子' to tie it. 系绳子 or 捆绳子

    You '打结' (tie a knot) but you '系' (fasten) the rope itself.

  • Confusing 绳子 with 线 for sewing. 线

    绳子 is for heavy work; 线 is for delicate work like sewing.

  • Pronouncing shéng as third tone (shěng). shéng (2nd tone)

    Third tone makes it sound like 'province' (省).

  • Using 绳子 for a flat strap. 带子

    绳子 is round; 带子 is flat.

نصائح

Measure Word Choice

Always use '条' (tiáo) for long ropes. It emphasizes the length and shape correctly.

Verbs Matter

Learn '系' (jì), '捆' (kǔn), and '解' (jiě) together with 绳子 to be functional.

Chinese Knots

Search for '中国结' (zhōngguó jié) to see how beautiful 绳子 can become.

Tone Accuracy

The second tone on 'shéng' is crucial. If it's flat, it sounds like 'raw' (shēng).

Radical Clue

Remember the 'silk' radical (纟). It's in almost every word related to string.

Neutral Suffix

Listen for the quick 'zi' sound to identify common nouns like 绳子, 椅子, etc.

Shared Fate

Use '同一条绳上的蚂蚱' to describe a team that must succeed together.

Thickness

Use '粗' (cū) for thick ropes and '细' (xì) for thin strings.

Formal Contexts

In professional climbing or safety, always use '绳索' (shéngsuǒ) instead of '绳子'.

Visualizing the Character

See the right side of 绳 as a coiled snake or a series of knots.

احفظها

وسيلة تذكّر

The left side is 'silk' (纟), showing what it's made of. The right side looks like a complex knot or a coiled snake (黾), which is exactly what a rope looks like.

ربط بصري

Imagine a long, brown hemp rope coiled on a ship's deck, forming the shape of the character 绳.

Word Web

绳子 跳绳

تحدٍّ

Try to find three things in your house that are tied with a 绳子 and describe them in Chinese.

أصل الكلمة

The character 绳 (shéng) consists of the radical 纟 (silk/fiber) and the phonetic component 黾 (mǐn/shéng). In ancient times, it referred to cords made of twisted silk or vegetable fibers.

المعنى الأصلي: A thick cord or rope used for binding or measuring.

Sino-Tibetan

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but avoid using '绳子' in contexts implying hanging or suicide, as it is a sensitive topic.

In English, 'the ropes' often means learning the basics of a job. In Chinese, '绳子' is more about physical binding or legal justice.

Dao De Jing (mention of knotted cords) The Legend of the Red Thread of Fate Ancient Chinese Knotting Art (Intangible Cultural Heritage)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Moving House

  • 用绳子捆好
  • 绳子够长吗
  • 拉紧一点
  • 别让绳子松了

Sports & Play

  • 去跳绳吧
  • 跳绳比赛
  • 摇绳子
  • 别被绳子绊倒

Camping/Outdoors

  • 系好帐篷绳
  • 攀岩绳索
  • 救生绳
  • 用绳子吊起来

Market/Shopping

  • 拿根绳子系一下
  • 红绳子
  • 塑料绳
  • 捆菜的绳子

Home Chores

  • 晾衣绳
  • 把报纸捆起来
  • 解开那个结
  • 找一段绳子

بدايات محادثة

"你家有可以借我用一下的绳子吗?"

"你小时候喜欢玩跳绳吗?"

"你知道怎么在绳子上打这种结吗?"

"这条绳子看起来不太结实,我们要不要换一条?"

"你知道‘同一条绳上的蚂蚱’是什么意思吗?"

مواضيع للكتابة اليومية

描述一次你必须使用绳子来解决问题的经历。

如果你被困在荒岛上,只有一条十米长的绳子,你会怎么用它?

写一段关于中国结(由绳子编成)的美丽描述。

讨论一下‘绳之以法’在现代社会中的重要性。

想象一下,如果没有绳子,我们的生活会发生什么变化?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

The most common measure word is '条' (tiáo), used for long, flexible objects. '根' (gēn) is also frequently used, especially for shorter pieces.

It is '跳绳' (tiàoshéng). It can be used as a noun (the object) or a verb (the activity).

Yes, '绳子' is a general term that covers everything from thick ropes to simple strings, though '线' (xiàn) is better for very fine thread.

绳子 is colloquial and used in daily life. 绳索 is formal and used in literature, news, or technical contexts.

You say '绳子断了' (shéngzi duàn le). '断' is the specific verb for long things snapping.

Yes, it is '红线' (hóngxiàn) or '赤绳' (chìshéng) in more literary contexts.

Use '打结' (dǎ jié). To tie the rope to something, use '系' (jì).

No, a belt is '皮带' (pídài) or '腰带' (yāodài). Using '绳子' implies you are using a literal piece of rope.

It refers to the ancient practice of tying knots in ropes to record information before writing was invented.

Yes, in standard Mandarin, the noun suffix '子' is always pronounced with a neutral tone.

اختبر نفسك 191 أسئلة

writing

Write a sentence using '绳子' and '捆'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I need a sturdy rope to tie the box.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The rope is too short, please bring a long one.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write the Chinese character for 'shéng'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He is jumping rope in the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please untie the rope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the idiom '同一条绳上的蚂蚱'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The rope broke because it was too old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '拉紧'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I used a rope to measure the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'jump rope' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The police brought the criminal to justice.' (using the idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '麻绳'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Tie the rope to the tree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '晾衣绳'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He climbed up along the rope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '细绳子'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'There is a bundle of rope in the garage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '解开'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Is this rope long enough?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'rope' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'a piece of rope' using the measure word 'tiáo'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'jump rope' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The rope broke' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Tie the rope' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Untie the rope' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Pull the rope tight' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This rope is too short' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I need a rope' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Use a rope to tie it' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'thick rope' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'thin rope' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'hemp rope' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'nylon rope' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'clothesline' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'tie a knot' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'bring to justice' (idiom) in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'in the same boat' (idiom) in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'sturdy rope' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'red rope' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: '请把那条绳子给我。' What is the person asking for?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the word: '跳绳'. What activity is this?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the phrase: '绳子断了'. What happened?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '系好绳子'. What should you do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '一条长绳子'. Is the rope long or short?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '粗绳子'. Is the rope thick or thin?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '用绳子捆报纸'. What is being tied?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '解开结'. What is being untied?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '一根红头绳'. What is this for?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '攀岩绳索'. In what context is this used?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '拉紧一点'. What is the instruction?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '尼龙绳子'. What is the material?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '地上的绳子'. Where is the rope?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '买一捆绳子'. How much is being bought?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '绳之以法'. Is this about play or law?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 191 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!