A1 noun #1,300 الأكثر شيوعاً 11 دقيقة للقراءة

星期天

xingqitian
At the A1 level, 星期天 (Xīngqītiān) is one of the essential 'time nouns' you must learn. It is the final day in the weekly cycle. You should focus on two things: first, that it doesn't follow the 1-6 numbering rule (it's not 星期七), and second, where it sits in a sentence. At this stage, you are likely using it to describe your simple routine or to ask basic questions like 'What day is it today?' or 'What do you do on Sunday?'. You will learn to combine it with 'this' (这个) and 'next' (下个). The goal is to be able to say 'Today is Sunday' (今天星期天) and 'I don't work on Sunday' (我星期天不工作). You should also practice the pronunciation, ensuring the 'Xing' (first tone) and 'Qi' (first tone) are high and level, while 'Tian' (first tone) also remains high. It's a 'flat' word in terms of tones, which can actually be a challenge for beginners to sustain. Mastery at A1 means being able to schedule a basic meeting or date on a Sunday without confusion.
At the A2 level, you begin to use 星期天 in more complex descriptions of your life and habits. You will start using the '每个...都' (Měi gè... dōu) pattern to talk about things you do every Sunday. For example, '每个星期天我都去超市' (Every Sunday I go to the supermarket). You will also learn to specify times within the day, such as 星期天上午 (Sunday morning) or 星期天晚上 (Sunday evening). At this level, you should also be able to distinguish between 星期天 and 周末 (weekend). You might start to notice the word 星期日 in reading materials and understand that it is the same day but more formal. Your ability to use 星期天 should now extend to making plans with others, negotiating times, and describing a sequence of events that happened 'last Sunday' (上个星期天). You are moving from simple identification to using the word as a tool for social coordination and narrative.
By B1, you should be comfortable with the various synonyms for Sunday, including 周日 and 礼拜天, and understand when to use each. You will use 星期天 in more nuanced conversations about work-life balance, hobbies, and cultural traditions. For instance, you might discuss how Sunday is a day for 'family time' in China or talk about the 'Sunday market' culture. You will also encounter the word in more varied grammatical structures, such as using it as a topic: '星期天,我一般喜欢在家里看书' (As for Sunday, I generally like to read at home). Your listening skills should be sharp enough to catch the word even in fast, colloquial speech where the 'Qi' might be slightly neutralized. You will also start to see 星期天 in more diverse texts, like blog posts, advertisements, and short stories, where it sets a specific mood or timeframe for the narrative. You are now expected to use the word with correct measure words and demonstratives instinctively.
At the B2 level, your understanding of 星期天 includes its socio-cultural implications. You can discuss the '996' work culture (working 9am to 9pm, 6 days a week) and how that affects the concept of 星期天 for many young professionals in China. You will be able to use the word in formal debates or presentations about labor laws, leisure time, or urban lifestyle. You should also be able to recognize the word in more sophisticated literature or news reports where it might be used to contrast with the 'working week'. Your grasp of the register is now firm; you know that while 星期天 is perfectly fine for a speech, 星期日 might add a touch of professional gravity. You can also handle complex time sequences involving Sunday, such as 'the second Sunday of every month' (每个月的第二个星期天). Your use of the word is no longer just about the day itself, but about the broader concepts of time management and cultural norms in Chinese society.
At the C1 level, you explore the linguistic history and regional variations of 星期天. You might study how the term '星期' replaced the older '礼拜' in official contexts during the early 20th century as part of language modernization efforts. You can appreciate the use of 星期天 in modern Chinese poetry or prose, where it might symbolize a break in the monotony of life or a moment of existential reflection. You are also aware of how different Chinese-speaking regions (like Singapore, Malaysia, or Taiwan) might favor different terms and can adapt your speech accordingly. You can engage in deep discussions about the etymology of 'Star Period' and how it relates to ancient Chinese astronomy versus Western influence. Your mastery of the word is complete, allowing you to use it with all the subtle connotations and historical baggage it carries in different contexts.
At the C2 level, your use of 星期天 is indistinguishable from a native speaker with a high level of education. You can use the term in highly specialized fields, such as discussing the legalities of Sunday labor in a legal brief or analyzing the 'Sunday effect' in financial markets in a research paper. You can interpret and use the word in complex metaphors or idioms that might involve the concept of a 'day of rest' or 'the end of a cycle'. You are sensitive to the most minute differences in tone and register, choosing between 星期天, 星期日, and 周日 with perfect precision to achieve a specific rhetorical effect. You can also discuss the word's role in the evolution of the modern Chinese calendar and its impact on the synchronization of China with the global economy. For you, 星期天 is not just a vocabulary word; it is a thread in the vast tapestry of Chinese history, culture, and social structure.

星期天 في 30 ثانية

  • 星期天 (Xīngqītiān) means Sunday and is the most common spoken term for the day.
  • It breaks the numerical pattern of other weekdays (1-6) by using 'Tian' (day).
  • In sentences, it acts as a time word and must be placed before the verb.
  • It is synonymous with 星期日 (formal) and 周日 (concise/modern).

The term 星期天 (Xīngqītiān) is the most common, colloquial way to say 'Sunday' in Mandarin Chinese. To understand this word, one must first look at its components: 星期 (xīngqī), which means 'week', and 天 (tiān), which means 'day' or 'sky'. Unlike the numerical system used for other days of the week (where Monday is 星期一 Xīngqīyī, or 'Week One'), Sunday breaks the pattern by using 'day' or 'sun' instead of a number. This reflects a global linguistic tendency to treat Sunday as a special day, often associated with the sun or religious rest. In modern China, 星期天 is the go-to term for casual conversation, family planning, and everyday scheduling. It is slightly less formal than 星期日 (Xīngqīrì), which is often found in written calendars or news broadcasts, but it is far more common in spoken language than the religious-rooted 礼拜天 (Lǐbàitiān).

Etymological Root
The word 'Xingqi' literally translates to 'Star Period', reflecting ancient astronomical observations that divided time based on celestial bodies.
Usage Frequency
In a corpus of spoken Mandarin, 星期天 appears significantly more often than its counterparts in domestic settings and informal social gatherings.

我们星期天去爬山吧!(Wǒmen xīngqītiān qù páshān ba! - Let's go mountain climbing on Sunday!)

When using 星期天, speakers are usually referring to the upcoming Sunday or Sundays in general as a concept of rest. In the Chinese work culture, Sunday is traditionally the primary day off, even in industries that might require work on Saturdays. Therefore, the word carries a connotation of relaxation, family reunions, and 'recharging'. If you are invited to a 'Sunday brunch' or a 'Sunday market', you will almost certainly hear this specific term used. It is also the first day of the week on many Chinese calendars, though the work week is considered to start on Monday. This dual identity makes 星期天 a pivotal point in the Chinese temporal landscape.

这个星期天你有空吗?(Zhège xīngqītiān nǐ yǒu kòng ma? - Are you free this Sunday?)

In a professional context, if you are discussing deadlines, you might use 星期天 to specify a non-working day deadline, though 星期日 might be preferred in a formal email. However, in the office pantry or over a casual lunch, 星期天 is the standard. It bridges the gap between the rigid structure of the work week and the personal freedom of the weekend. Understanding 星期天 is essential for any learner because it is one of the first 'irregular' patterns you encounter in the Chinese calendar system, breaking the 1-6 numbering sequence.

Cultural Nuance
Sunday is often the day for 'family homework' in China, where parents take children to extracurricular classes, making 星期天 a very busy day for families.

每个星期天我都去图书馆。(Měi gè xīngqītiān wǒ dōu qù túshūguǎn. - Every Sunday I go to the library.)

Using 星期天 correctly in a sentence requires an understanding of Chinese sentence structure, specifically where time words are placed. In Chinese, time expressions usually come either at the very beginning of the sentence or immediately after the subject. They function as adverbials that set the stage for the action. For example, you can say 'Sunday I go to the store' or 'I Sunday go to the store'. Both are grammatically correct and naturally used by native speakers.

星期天我不工作。(Xīngqītiān wǒ bù gōngzuò. - I don't work on Sunday.)

One of the most common mistakes for English speakers is trying to use the preposition 'on' (在 - zài). While '在星期天' (zài xīngqītiān) is technically understandable, it is often redundant and sounds slightly 'translated' or Westernized. Native speakers almost always drop the 'zài' when the time word is the main temporal anchor of the sentence. Another important aspect is the use of measure words. If you want to say 'this Sunday' or 'last Sunday', you use the measure word 个 (gè). For example, 这个星期天 (zhège xīngqītiān) means 'this Sunday', and 上个星期天 (shàngge xīngqītiān) means 'last Sunday'.

Placement Rule
Subject + Time + Verb + Object OR Time + Subject + Verb + Object.

星期天想在家睡觉。(Wǒ xīngqītiān xiǎng zài jiā shuìjiào. - I want to sleep at home on Sunday.)

When asking questions about Sunday, you might use 什么时候 (shénme shíhou - when) or ask specifically about the day. For instance, 'Is it Sunday today?' would be 今天是不是星期天?(Jīntiān shì bú shì xīngqītiān?). Note that in the 'is' (是) construction, the time word acts as a noun complement. This is different from its role as an adverbial in action sentences. Furthermore, if you are combining Sunday with a specific time of day, Sunday comes first: 星期天早上 (xīngqītiān zǎoshang - Sunday morning). This 'big to small' time logic is a fundamental rule in Chinese grammar.

下个星期天是我的生日。(Xià ge xīngqītiān shì wǒ de shēngrì. - Next Sunday is my birthday.)

Finally, consider the use of 都 (dōu - all/always) when talking about habitual Sundays. If you do something every Sunday, the sentence structure is 每个星期天都... (Měi gè xīngqītiān dōu...). The 'dōu' is essential here to emphasize the regularity of the action. For example, 'I go to church every Sunday' would be 我每个星期天都去教堂 (Wǒ měi gè xīngqītiān dōu qù jiàotáng). This pattern is a staple of A1 and A2 level Chinese and provides a solid foundation for describing routines.

You will encounter 星期天 in almost every facet of daily life in a Chinese-speaking environment. From the moment you wake up and check your phone to the conversations you have with colleagues about their weekend plans, this word is ubiquitous. In the media, while news anchors might use the more formal '星期日', variety shows, dramas, and podcasts almost exclusively use '星期天' to maintain a relatable and friendly tone. It is the language of the people, the language of the street, and the language of the home.

商店星期天也开门吗?(Shāngdiàn xīngqītiān yě kāimén ma? - Does the store also open on Sunday?)

In retail and service industries, you'll see signs in shop windows or on apps like Meituan or Ele.me. A sign might say '星期天休息' (Closed on Sundays), although in modern urban China, most businesses stay open seven days a week. In fact, Sunday is often the busiest day for shopping malls and restaurants. You'll hear parents in parks calling out to their children about what they will do 'this Sunday', or friends coordinating a movie outing. It's also a common word in the context of school schedules, as students often have 'Sunday night self-study' (周日晚自习), though they might use the more concise '周日' in that specific academic context.

Public Transport
Announcements about weekend schedules or maintenance often mention 星期天 to alert commuters of changes in frequency.

北京的星期天非常热闹。(Běijīng de xīngqītiān fēicháng rènào. - Sundays in Beijing are very lively.)

Social media platforms like WeChat and Xiaohongshu are filled with posts tagged with 'Sunday vibes'. Users post photos of their 'Sunday brunch' or 'Sunday hike', usually using 星期天 in the captions to create a relaxed, lifestyle-oriented atmosphere. In pop music, many songs use 星期天 to evoke feelings of longing, laziness, or the bittersweet feeling of the weekend ending. It is a word that carries emotional weight, representing the brief respite before the Monday morning rush begins again. If you are watching a Chinese sitcom, listen for how characters use this word to negotiate chores or plan dates; it is a key marker of natural, conversational flow.

For English speakers, the most frequent error when learning 星期天 is trying to apply English logic to the numbering system. Since Monday is 星期一 (1), Tuesday is 星期二 (2), and so on, many students logically assume Sunday should be '星期七' (Xīngqīqī - Week Seven). However, this is never used. Sunday is the 'reset' day, referred to as 'Tian' (Day) or 'Ri' (Sun). Using 'Xingqi Qi' is a dead giveaway that someone is a beginner or translating directly from a mental 1-7 list.

错误: 我星期七去。(Wǒ xīngqīqī qù.)
正确: 我星期天去。(Wǒ xīngqītiān qù.)

Another common pitfall is the placement of the word in the sentence. English speakers often put the time at the end of the sentence: 'I am going to the park on Sunday.' If you say '我去公园星期天' (Wǒ qù gōngyuán xīngqītiān), it sounds disjointed and incorrect. The time must come before the verb. Additionally, learners often struggle with the distinction between 星期天 and 星期日. While both mean Sunday, using 星期日 in a very casual text to a friend might feel slightly stiff, while using 星期天 in a formal contract or a very high-level academic paper might feel a bit too informal. It is a subtle register difference that takes time to master.

The 'Zai' Trap
Avoid saying '在星期天' (zài xīngqītiān) unless you are emphasizing a specific point in time within a complex sentence. In 90% of cases, 'zài' is unnecessary.

不要说: 在星期天见。(Zài xīngqītiān jiàn.)
要说: 星期天见。(Xīngqītiān jiàn. - See you Sunday.)

A third mistake involves the use of measure words. Learners often forget the 'ge' (个) when saying 'this Sunday' (这个星期天) or 'next Sunday' (下个星期天). In English, we just say 'this Sunday', but in Chinese, the measure word acts as a necessary bridge between the demonstrative (this/that) and the noun (Sunday). Without it, the phrase '这星期天' (zhè xīngqītiān) sounds clipped and slightly unnatural, though it is sometimes heard in fast speech. Finally, be careful not to confuse 星期天 with '周末' (zhōumò - weekend). Sunday is only one part of the weekend, and using them interchangeably can lead to scheduling confusion.

Mandarin Chinese has several ways to say 'Sunday', and choosing the right one depends on the context, the region, and the level of formality. The most direct alternative to 星期天 is 星期日 (Xīngqīrì). While both are standard, 'Ri' is the written form (representing the sun) and is used in calendars, newspapers, and formal announcements. If you look at your phone's calendar app, it will almost certainly display '日' instead of '天'.

星期天 vs. 星期日
星期天 is for speaking; 星期日 is for writing and formal speech.
星期天 vs. 周日
周日 (Zhōurì) is more concise and very common in modern urban settings and business schedules.
星期天 vs. 礼拜天
礼拜天 (Lǐbàitiān) has religious origins (worship day) and is more common in Southern China and Taiwan.

周日不在家。(Tā zhōurì búzài jiā. - He is not home on Sunday.)

Another term you will frequently hear is 周日 (Zhōurì). The word 周 (zhōu) also means week. 'Zhōurì' is shorter and feels slightly more modern or efficient. It is very common in text messages (SMS/WeChat) because it requires fewer keystrokes. You might also hear 周末 (zhōumò), which means 'weekend'. While Sunday is a day of the weekend, '周末' usually encompasses both Saturday and Sunday. If someone asks what you are doing 'this weekend', they are likely asking about your plans for both days.

Lastly, there is 礼拜天 (Lǐbàitiān). The word 礼拜 (lǐbài) means 'worship' or 'religious service'. This term was introduced by missionaries and became deeply embedded in the language, especially in certain regions. While it doesn't necessarily imply the speaker is religious today, it carries that historical weight. In summary, if you are a beginner, stick to 星期天 for speaking and 星期日 for recognizing written dates. As you become more advanced, you can start using 周日 to sound more like a busy urbanite or 礼拜天 if you find yourself in a region where it is the local preference.

这个礼拜天我们去教会。(Zhège lǐbàitiān wǒmen qù jiàohuì. - This Sunday we are going to church.)

How Formal Is It?

رسمي

""

محايد

""

غير رسمي

""

Child friendly

""

عامية

""

حقيقة ممتعة

Before 'Xingqi' became standard in the early 20th century, 'Libai' (worship) was the most common term for 'week' due to Western missionary influence.

دليل النطق

UK /ʃɪŋ tɕʰiː tjɛn/
US /ʃɪŋ tʃi tɪɛn/
Even stress on all three syllables due to the First Tone.
يتقافى مع
天 (Tiān) 边 (Biān) 先 (Xiān) 间 (Jiān) 千 (Qiān) 山 (Shān - near rhyme) 面 (Miàn - near rhyme) 电 (Diàn - near rhyme)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'Qi' as 'Kee'. It should be a 'ch' sound.
  • Dropping the tone on 'Tian'.
  • Confusing 'Xing' with 'Sing'.
  • Making 'Qi' a third tone (falling-rising).
  • Pronouncing 'Tian' like 'Tee-an' instead of a smooth 'Tyen'.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy characters.

الكتابة 2/5

Xing and Qi have several strokes but are common.

التحدث 2/5

Tones are flat, requiring consistent breath.

الاستماع 1/5

Very distinct sound.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

星期

تعلّم لاحقاً

周末 时间 几点 什么时候 休息

متقدم

节假日 调休 黄金周 礼拜 公历

قواعد يجب معرفتها

Time-When

Time words come before the verb.

Measure Words

Use '个' with '这个/下个/上个'.

Habitual 'All'

Use '都' with '每个星期天'.

Big to Small Time

Year > Month > Week > Day.

Zero Copula

In '今天星期天', 'shì' is often omitted.

أمثلة حسب المستوى

1

今天星期天。

Today is Sunday.

Simple Subject + Noun sentence.

2

星期天我不去学校。

I don't go to school on Sunday.

Time word before the verb.

3

这个星期天你有空吗?

Are you free this Sunday?

Use of 'zhège' (this) + measure word 'gè'.

4

星期天见!

See you Sunday!

Time word used as a standalone adverbial.

5

我星期天买水果。

I buy fruit on Sunday.

Subject + Time + Verb.

6

星期天是休息日。

Sunday is a rest day.

Sunday as the subject.

7

明天不是星期天。

Tomorrow is not Sunday.

Negative 'bú shì'.

8

星期天你做什么?

What do you do on Sunday?

Question word 'zuò shénme'.

1

我每个星期天都去公园。

I go to the park every Sunday.

Use of 'měi gè... dōu' for habits.

2

上个星期天我去了北京。

Last Sunday I went to Beijing.

Past action with 'le'.

3

下个星期天是我的生日。

Next Sunday is my birthday.

'Xià ge' for 'next'.

4

星期天早上我想睡觉。

I want to sleep on Sunday morning.

Specific time: Sunday + Morning.

5

你星期天下午有时间吗?

Do you have time on Sunday afternoon?

Sunday + Afternoon.

6

我们星期天去吃中国菜吧。

Let's go eat Chinese food on Sunday.

Suggestion particle 'ba'.

7

他星期天通常在家看电视。

He usually watches TV at home on Sunday.

Adverb 'tōngcháng' (usually).

8

星期天商店的人很多。

There are many people in the stores on Sunday.

Describing a state.

1

虽然是星期天,但我还要加班。

Even though it's Sunday, I still have to work overtime.

Conjunction 'suīrán... dànshì'.

2

星期天是我最喜欢的日子。

Sunday is my favorite day.

Superlative 'zuì xǐhuan'.

3

如果你星期天有空,我们就去爬山。

If you are free on Sunday, we will go mountain climbing.

Conditional 'rúguǒ... jiù'.

4

星期天的早晨非常安静。

Sunday morning is very quiet.

Possessive 'de' with time.

5

我打算星期天去图书馆借书。

I plan to go to the library to borrow books on Sunday.

Verb 'dǎsuàn' (plan to).

6

你星期天一般几点起床?

What time do you usually get up on Sunday?

Asking about specific time.

7

星期天的时候,公园里到处都是孩子。

On Sundays, the park is full of children everywhere.

Structure '...de shíhou'.

8

我还没决定星期天去哪儿玩。

I haven't decided where to go on Sunday yet.

Negative 'hái méi' (not yet).

1

为了避开星期天的人潮,我选择周一去购物。

To avoid the Sunday crowds, I choose to go shopping on Monday.

Purpose clause 'wèile'.

2

星期天本该是休息的时间,他却在忙着写报告。

Sunday should have been a time for rest, but he is busy writing a report.

'Běngāi' (should have been) and 'què' (but).

3

每逢星期天,这条街都会变得异常热闹。

Every Sunday, this street becomes unusually lively.

'Měiféng' (whenever it is).

4

他习惯在星期天下午给父母打个电话。

He is in the habit of calling his parents on Sunday afternoons.

'Xíguàn' (be used to/habit).

5

星期天对很多人来说,是调整心态的好机会。

For many people, Sunday is a good opportunity to adjust their mindset.

'Duì... lái shuō' (as for...).

6

既然星期天要下雨,我们就改在室内聚会吧。

Since it's going to rain on Sunday, let's change the gathering to indoors.

'Jìrán' (since/given that).

7

星期天的电视节目通常比平时的更有趣。

Sunday TV programs are usually more interesting than usual ones.

Comparison 'bǐ'.

8

他把所有的家务都留到了星期天处理。

He left all the housework to be handled on Sunday.

'Bǎ' construction.

1

星期天这个词在现代汉语中已经完全取代了旧时的称呼。

The term 'Xingqitian' has completely replaced older titles in modern Chinese.

Discussing linguistic evolution.

2

在繁华的都市,星期天的概念似乎变得越来越模糊。

In bustling metropolises, the concept of Sunday seems to be getting blurrier.

Abstract concept of time.

3

星期天不仅是时间的标记,更是一种文化符号。

Sunday is not just a marker of time, but also a cultural symbol.

'Bùjǐn... gèng' (not only... but also).

4

作家在小说中巧妙地利用星期天来烘托忧郁的气氛。

The author skillfully uses Sunday in the novel to heighten the melancholy atmosphere.

Literary analysis.

5

尽管星期天是法定假日,但许多服务行业依然照常营业。

Although Sunday is a statutory holiday, many service industries still operate as usual.

Formal conjunctions.

6

星期天的宁静与周一的喧嚣形成了鲜明的对比。

The tranquility of Sunday forms a sharp contrast with the hustle and bustle of Monday.

Noun-heavy formal structure.

7

他总是在星期天进行一周的反思与总结。

He always conducts a reflection and summary of the week on Sunday.

Formal vocabulary 'fǎnsī' and 'zǒngjié'.

8

随着社会的发展,人们对星期天的期待也在发生变化。

With the development of society, people's expectations of Sunday are also changing.

'Suízhe' (along with).

1

星期天作为劳动力再生产的间歇,其社会功能不容小觑。

As an interval for the reproduction of labor, the social function of Sunday cannot be underestimated.

Academic/Sociological register.

2

在某些文学作品中,星期天被赋予了救赎与重生的隐喻含义。

In certain literary works, Sunday is endowed with metaphorical meanings of redemption and rebirth.

Passive voice 'bèi fùyǔ'.

3

星期天市场的繁荣,折射出该地区旺盛的消费潜力。

The prosperity of the Sunday market reflects the vigorous consumption potential of the region.

Metaphorical use of 'zhéshè' (reflect).

4

探讨星期天制度的历史演变,有助于理解中国现代化的进程。

Exploring the historical evolution of the Sunday system helps in understanding the process of China's modernization.

Complex subject phrase.

5

星期天对于都市人而言,往往是一种奢侈的心理慰藉。

For city dwellers, Sunday is often a luxurious psychological solace.

Philosophical tone.

6

该政策旨在保障员工在星期天享有充分的休息权。

The policy aims to ensure that employees enjoy full rights to rest on Sundays.

Legal/Policy language.

7

星期天的街道,宛如一幅流动的市井风俗画。

The streets on Sunday are like a flowing painting of local customs.

Simile 'wǎnrú'.

8

无论时代如何变迁,星期天在人们心中的地位依然稳固。

No matter how times change, the status of Sunday in people's hearts remains firm.

'Wúlùn... yīrán'.

تلازمات شائعة

这个星期天
下个星期天
上个星期天
每个星期天
星期天早上
星期天晚上
星期天下午
星期天休息
星期天加班
星期天快乐

العبارات الشائعة

星期天见

今天星期天

星期天有空吗?

星期天去哪儿?

每个星期天都

直到星期天

从星期天开始

星期天下午见

星期天晚上见

星期天整天

يُخلط عادةً مع

星期天 vs 星期六

Saturday. Often confused because they are both part of the weekend.

星期天 vs 周末

Weekend. Sunday is only one day of the weekend.

星期天 vs 星期日

The formal version of Sunday.

تعبيرات اصطلاحية

"三天打鱼,两天晒网"

Work for three days and fish for two; lack of perseverance.

你不能三天打鱼,两天晒网。

Colloquial

"白驹过隙"

Time flies like a white horse passing a crevice.

时间过得真快,转眼又是星期天,真是白驹过隙。

Literary

"光阴似箭"

Time flies like an arrow.

光阴似箭,星期天很快就结束了。

Common

"日月如梭"

The sun and moon move like a shuttle; time passes quickly.

日月如梭,一个星期天又过去了。

Literary

"偷得浮生半日闲"

To steal half a day of leisure from a busy life.

星期天正好可以偷得浮生半日闲。

Poetic

"无所事事"

To have nothing to do; to be idle.

他在星期天总是无所事事。

Neutral

"忙里偷闲"

To snatch a moment of leisure from a busy life.

星期天是他忙里偷闲的时间。

Common

"悠然自得"

To be carefree and content.

他在星期天过得悠然自得。

Literary

"天伦之乐"

The pleasure of family life.

星期天是享受天伦之乐的好时光。

Formal

"安闲自得"

Peaceful and self-satisfied.

星期天的午后,他安闲自得地喝着咖啡。

Literary

سهل الخلط

星期天 vs 星期一

Both start with 'Xingqi'.

Xingqiyi is Monday; Xingqitian is Sunday.

星期一上班,星期天休息。

星期天 vs 礼拜天

They mean the same thing.

Libaitian is more regional or religious; Xingqitian is standard.

南方人常说礼拜天。

星期天 vs 周日

They mean the same thing.

Zhouri is shorter and more modern.

周日见。

星期天 vs

Both mean 'day'.

Tian is 'day' in general; Xingqitian is specifically 'Sunday'.

今天是一天,星期天也是一天。

星期天 vs 日子

Both relate to days.

Rizi is a date or a period of time; Xingqitian is a specific day of the week.

星期天是个好日子。

أنماط الجُمل

A1

今天星期天。

Today is Sunday.

A1

星期天见。

See you Sunday.

A2

我星期天[Verb]。

我星期天去公园。

A2

每个星期天我都[Verb]。

每个星期天我都跑步。

B1

上个星期天我[Verb]了。

上个星期天我买书了。

B1

如果星期天[Condition],就[Result]。

如果星期天不下雨,我们就去。

B2

星期天是[Noun]的好机会。

星期天是休息的好机会。

C1

随着星期天的到来,[Observation]。

随着星期天的到来,城市安静了。

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in daily life.

أخطاء شائعة
  • 星期七 星期天

    Sunday is not numbered 7; it uses 'Tian' (day) or 'Ri' (sun).

  • 我学中文星期天。 我星期天学中文。

    The time word must come before the verb, not at the end of the sentence.

  • 这星期天 这个星期天

    You need the measure word 'ge' between 'zhe' and 'xingqitian'.

  • 在星期天 星期天

    Prepositions like 'zai' are usually omitted for days of the week in Chinese.

  • 星期天六点 星期天晚上六点

    Be specific about whether it's morning or evening, as Chinese often uses a 12-hour clock with time-of-day markers.

نصائح

Word Order

Always put 星期天 before the verb. 'I Sunday go' not 'I go Sunday'.

Family Day

Sunday is the biggest day for family outings in China. Expect parks and malls to be very crowded.

Tone Consistency

All three characters in Xīngqītiān are first tone. Keep your pitch high and flat throughout the whole word.

Character Tip

The 'Tian' in 星期天 is the same as the 'Tian' in 'Tiananmen'. It's a very useful character to know!

Synonym Choice

Use 星期天 for friends, 星期日 for emails, and 周日 for quick texts.

Regional Accents

In the north, you might hear 'Xingqitianr' with an 'r' sound at the end. It's the same word!

Avoid Numbers

Never say 'Xingqi Qi'. If you find yourself about to say 'seven', stop and say 'Tian' instead.

Measure Words

Always use '个' (gè) when saying 'this/next/last' Sunday.

Making Plans

When someone says 'Xingqitian', they usually mean the very next Sunday coming up.

Pattern Recognition

Notice how all days of the week start with 'Xingqi'. Master this one word, and you've mastered the whole week!

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Xing' as a 'Star', 'Qi' as a 'Period', and 'Tian' as the 'Sky'. Sunday is the 'Star Period of the Sky'.

ربط بصري

Imagine a bright yellow sun (Tian) shining over a calendar that has stars (Xing) on it.

Word Web

Sun Rest Family Weekend Holiday Calendar Sky Star

تحدٍّ

Try to say 'I will see you next Sunday' in Chinese five times fast without messing up the tones.

أصل الكلمة

The term '星期' (Xingqi) literally means 'Star Period'. It originated from ancient Chinese astronomy where days were associated with the seven visible celestial bodies (Sun, Moon, and five planets).

المعنى الأصلي: The day of the Sun.

Sino-Tibetan -> Sinitic -> Mandarin.

السياق الثقافي

None. It is a neutral time-related term.

Similar to the West, Sunday is a day of rest, but in China, it is often busier due to the '996' work culture where Sunday is the only true day off.

The song 'Sunday Morning' (星期天早晨) covers. Chinese TV shows often feature 'Sunday specials'. Sunday markets in rural China.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Making plans

  • 星期天见
  • 星期天有空吗?
  • 星期天去哪儿?
  • 这个星期天怎么样?

Describing routine

  • 我星期天休息
  • 每个星期天都去
  • 星期天在家
  • 星期天不工作

Checking the date

  • 今天星期天
  • 明天是星期天吗?
  • 星期天是几号?
  • 下个星期天是...

Work/School

  • 星期天加班
  • 星期天晚上开会
  • 星期天交作业
  • 星期天放假

Shopping

  • 星期天打折
  • 星期天人很多
  • 星期天开门吗?
  • 星期天去买东西

بدايات محادثة

"你星期天一般做什么? (What do you usually do on Sunday?)"

"这个星期天你有空一起吃饭吗? (Are you free to eat together this Sunday?)"

"你喜欢星期天还是星期六? (Do you like Sunday or Saturday?)"

"上个星期天你去哪儿玩了? (Where did you go to have fun last Sunday?)"

"星期天早上你几点起床? (What time do you get up on Sunday morning?)"

مواضيع للكتابة اليومية

写一写你理想中的星期天。 (Write about your ideal Sunday.)

上个星期天你最开心的事是什么? (What was the happiest thing that happened last Sunday?)

你觉得星期天应该休息还是工作? (Do you think one should rest or work on Sunday?)

描述一下你每个星期天的例行公事。 (Describe your routine every Sunday.)

如果你有一个完全自由的星期天,你会怎么过? (If you had a completely free Sunday, how would you spend it?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

In Chinese culture and many others, Sunday is seen as a special 'day of the sun' or 'day of the sky' rather than just the seventh number. This follows the ancient 'Seven Luminaries' system where Sunday was the day of the Sun (日) or Sky (天).

Yes, they both mean Sunday. 星期天 is more common in spoken language, while 星期日 is more formal and used in writing, like on calendars or in newspapers.

While grammatically possible, it's usually unnecessary. Native speakers simply say '星期天' followed by the action. For example, '星期天我休息' is better than '在星期天我休息'.

星期天 is specifically Sunday. 周末 means 'weekend', which usually includes both Saturday (星期六) and Sunday (星期天).

Yes, it is very common, especially in Southern China, Taiwan, and among older generations. It's perfectly fine to use, though 星期天 is more standard for learners.

You say '这个星期天' (zhège xīngqītiān). Don't forget the measure word '个'!

On many calendars, Sunday is shown as the first day of the week. However, in terms of the work and school cycle, Monday is considered the first day.

You say '每个星期天' (měi gè xīngqītiān). Usually, you add '都' (dōu) before the verb to show regularity.

It's neutral to slightly informal. It's very common in business schedules and text messages because it's short.

In speech, no. In writing, you might see just '日' on a calendar.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write 'Today is Sunday' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I go to the park on Sunday' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'See you next Sunday' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I don't work on Sunday' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Every Sunday I read books' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Is Sunday a rest day?' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I went to Beijing last Sunday' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'What are you doing this Sunday?' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Sunday morning is very quiet' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I plan to go shopping on Sunday' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 星期天 and 休息.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 星期天 and 朋友.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 星期天 and 忙.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 星期天 and 以后.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 星期天 and 以前.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Sunday is my favorite day' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Do you have time Sunday afternoon?' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Even though it's Sunday, I'm working' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Sunday is a good time to rest' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I will call you on Sunday' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Sunday' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Today is Sunday'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'See you Sunday'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This Sunday'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Every Sunday'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Sunday morning'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I don't work on Sunday'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Are you free on Sunday?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Last Sunday'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Next Sunday'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Sunday is a rest day'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I go to the park on Sunday'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I like Sunday'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Sunday afternoon'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Sunday evening'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'What day is it today?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Today is not Sunday'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm busy on Sunday'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Every Sunday I read'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'See you Sunday afternoon'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '今天星期天。' What day is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '星期天见!' When will they meet?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '我星期天不休息。' Does the person rest on Sunday?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '这个星期天你有空吗?' What is the speaker asking?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '下个星期天是五号。' What date is next Sunday?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '上个星期天我没去。' Did the person go last Sunday?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '每个星期天我都跑步。' What does the person do every Sunday?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '星期天早上六点。' What time is mentioned?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '明天不是星期天。' Is tomorrow Sunday?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '星期天下午见。' When is the meeting?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '商店星期天开门。' Is the store open on Sunday?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '我星期天想睡觉。' What does the person want to do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '星期天是我的生日。' Whose birthday is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '他星期天加班。' Is he working on Sunday?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '星期天的人很多。' Are there many people?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!