The word denotes either a childcare facility for toddlers or the legal responsibility for a child's upbringing.
Wort in 30 Sekunden
- A facility for childcare during working hours.
- Legal right to raise children after divorce.
- Derived from the concept of protective care.
نظرة عامة
كلمة 'حضانة' مشتقة من الفعل 'حَضَنَ'، وهي تعبر عن مفهوم الرعاية والحماية. في السياق التربوي، تشير إلى المؤسسة التي تستقبل الأطفال قبل سن المدرسة، بينما في السياق القانوني، تشير إلى حق الولاية على الطفل. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم الكلمة كاسم مفرد مؤنث، وتجمع على 'حضانات'. عند الحديث عن المؤسسة، غالباً ما نستخدم عبارات مثل 'وضع الطفل في الحضانة'. أما في القانون، فنقول 'كسبت الأم حق الحضانة'. 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة بكثرة في نقاشات العمل والتوازن بين الحياة المهنية والشخصية، حيث يبحث الآباء عن 'حضانات قريبة من العمل'. كما تظهر في أروقة المحاكم عند الحديث عن قضايا الأسرة والأحوال الشخصية. 4) مقارنة الكلمات: تختلف 'حضانة' عن 'روضة'؛ فالحضانة غالباً ما تستهدف الأعمار الأصغر (من أشهر إلى 3 سنوات)، بينما الروضة (رياض الأطفال) تستهدف الأعمار الأكبر قليلاً (4-6 سنوات) وتركز أكثر على التعليم التمهيدي. كما تختلف عن 'الرعاية' التي هي مفهوم عام، بينما الحضانة هي كيان مؤسسي أو حق قانوني محدد.
Beispiele
سجلت طفلي في حضانة قريبة من منزلي.
everydayI registered my child in a nursery near my house.
قضت المحكمة بحق الحضانة للأم.
formalThe court ruled custody in favor of the mother.
هل الحضانة مفتوحة في العطلة؟
informalIs the daycare open during the holiday?
تؤثر جودة الحضانة على التطور المبكر للطفل.
academicThe quality of the nursery affects the child's early development.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
قضايا الحضانة
Custody cases
رسوم الحضانة
Daycare fees
ساعات الحضانة
Daycare hours
Wird oft verwechselt mit
Rawda refers specifically to kindergarten for children aged 4-6, focusing on early education, whereas Hadhana is for younger infants and toddlers.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is neutral in register but takes on a formal tone when used in legal contexts. It is widely used in both professional and domestic settings. Always ensure the context clarifies whether you are talking about the facility or the legal right.
Häufige Fehler
Learners often confuse it with 'Rawda' (kindergarten). Another mistake is using it as a verb instead of a noun. Remember, it is strictly a noun in standard Arabic.
Tips
Distinguish between daycare and legal custody
Always check the sentence context. If it mentions a building or staff, it means daycare; if it mentions court or parents, it means legal custody.
Avoid confusing with kindergarten
Remember that 'Hadhana' is for younger babies, while 'Rawda' is for children preparing for primary school.
Legal importance in Arab society
In many Arab countries, custody laws are strictly defined by family courts, making this word a very common legal term.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root 'ح ض ن' (h-d-n), meaning to embrace, protect, or nurture. This root is the basis for the protective nature of both the institution and the legal right.
Kultureller Kontext
In many Arab cultures, the concept of 'Hadhana' is deeply tied to family stability. Legal disputes over custody are significant social issues often resolved in Sharia or personal status courts.
Merkhilfe
Think of the Arabic root 'H-D-N' which relates to 'hugging' or 'embracing'. A nursery 'embraces' and protects the child.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenالحضانة مخصصة للأطفال الرضع وصغار السن قبل سن الثالثة، بينما الروضة (رياض الأطفال) مخصصة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و 6 سنوات وتكون ذات طابع تعليمي أكثر.
لا، تُستخدم الكلمة بشكل واسع في القانون للإشارة إلى حق الأم أو الأب في رعاية الطفل قانونياً بعد الانفصال، وهو ما يعرف بـ 'حق الحضانة'.
يمكنك قول: 'سجلت ابني في حضانة ممتازة' أو 'حصلت الأم على حضانة الأطفال بعد جلسة المحكمة'.
يمكن استخدام 'دار رعاية الأطفال' كمرادف للمؤسسة، أما في السياق القانوني فلا يوجد بديل دقيق لها سوى 'ولاية' أو 'رعاية' حسب سياق القانون.
Teste dich selbst
بعد الطلاق، قررت المحكمة منح ___ للأم.
السياق القانوني بعد الطلاق يشير إلى حق رعاية الأطفال.
ماذا تعني كلمة 'حضانة' في سياق العمل؟
الحضانة توفر الرعاية للأطفال أثناء تواجد الوالدين في العمل.
الأطفال / الحضانة / في / وضعنا
الترتيب الصحيح للجملة الفعلية هو الفعل ثم الفاعل ثم المفعول به.
Ergebnis: /3
Summary
The word denotes either a childcare facility for toddlers or the legal responsibility for a child's upbringing.
- A facility for childcare during working hours.
- Legal right to raise children after divorce.
- Derived from the concept of protective care.
Distinguish between daycare and legal custody
Always check the sentence context. If it mentions a building or staff, it means daycare; if it mentions court or parents, it means legal custody.
Avoid confusing with kindergarten
Remember that 'Hadhana' is for younger babies, while 'Rawda' is for children preparing for primary school.
Legal importance in Arab society
In many Arab countries, custody laws are strictly defined by family courts, making this word a very common legal term.
Beispiele
4 von 4سجلت طفلي في حضانة قريبة من منزلي.
I registered my child in a nursery near my house.
قضت المحكمة بحق الحضانة للأم.
The court ruled custody in favor of the mother.
هل الحضانة مفتوحة في العطلة؟
Is the daycare open during the holiday?
تؤثر جودة الحضانة على التطور المبكر للطفل.
The quality of the nursery affects the child's early development.
Schnelles Quiz
تعمل أختي مدرسة في ____ للأطفال.
Richtig!
Die richtige Antwort ist: حضانة
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr Home & Family Wörter
عِمَارَة
A2Eine عمارة ist ein großes Gebäude mit vielen Wohnungen oder Büros darin.
طفل
A2Ein junger Mensch, der noch kein Erwachsener ist. Ein Junge oder ein Mädchen.
ضيوف
A2ضيوف sind die Leute, die du zu dir nach Hause oder zu einer Feier einlädst.
ابْنَة
A1Ein weibliches Kind im Verhältnis zu seinen Eltern.
نافِذة
A1Das ist eine Öffnung in der Wand, meist mit Glas, durch die Licht und frische Luft hereinkommt.
ضيف
A1Jemand, den du zu dir nach Hause oder zu einem Fest einlädst. Gastfreundschaft ist in der arabischen Kultur sehr wichtig.
زَوْجَة
A1Eine Frau, die mit einem Mann verheiratet ist. Sie ist seine Ehefrau.
حَديقَة
A1Ein Stück Land, meistens am Haus, wo man Pflanzen züchten oder sich draußen entspannen kann.
مساندة
B1Das bedeutet, jemandem Hilfe, Ermutigung oder Unterstützung zu geben, besonders in schwierigen Zeiten.
وَلِيّ
B1Das ist eine Person, wie ein Vater oder Onkel, die offiziell für dich verantwortlich ist.