A cafe is a social hub for coffee and conversation.
Wort in 30 Sekunden
- A public place serving coffee and drinks.
- Commonly used for socializing or working.
- Plural form is 'Maqahi'.
نظرة عامة
كلمة 'مقهى' هي اسم مكان مشتق من 'قهوة'، وهي تعبر عن المؤسسة التجارية التي تقدم المشروبات. في الثقافة العربية، المقهى ليس مجرد مكان للشرب، بل هو ركن اجتماعي أساسي.
أنماط الاستخدام
تُستخدم الكلمة في سياقات يومية متنوعة. يمكن أن تشير إلى المقهى التقليدي الشعبي أو المقهى الحديث (الكافيه). تُجمع الكلمة على 'مقاهي' أو 'مقاهٍ' عند حذف الياء في حالة النكرة.
السياقات الشائعة
يتردد الناس على المقاهي في فترات الصباح لتناول القهوة، أو في المساء للترفيه. كما أصبحت المقاهي أماكن شائعة للطلاب والموظفين للعمل باستخدام الحواسيب المحمولة.
مقارنة الكلمات
تختلف 'المقهى' عن 'المطعم' في أن المقهى يركز على المشروبات والوجبات الخفيفة، بينما يركز المطعم على الوجبات الرئيسية. كما تختلف عن 'الاستراحة' التي قد تكون مكاناً خاصاً أو عاماً للراحة فقط دون تقديم خدمات تجارية متخصصة.
Beispiele
أحب الجلوس في المقهى صباحاً.
everydayI love sitting in the cafe in the morning.
يُعد هذا المقهى مكاناً مناسباً للاجتماعات الرسمية.
formalThis cafe is considered a suitable place for formal meetings.
هل نلتقي في المقهى القريب؟
informalShall we meet at the nearby cafe?
تاريخ المقاهي في العالم العربي عريق.
academicThe history of cafes in the Arab world is ancient.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
فلنذهب إلى المقهى
Let's go to the cafe
أفضل مقهى في المدينة
The best cafe in the city
جلسة في المقهى
A sitting in the cafe
Wird oft verwechselt mit
A restaurant is primarily for dining (lunch/dinner), while a cafe is for drinks and light snacks.
A rest area is a place for stopping during travel, whereas a cafe is a social establishment.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word 'Maqha' is standard and understood across all Arab countries. It is used in both formal writing and spoken language. In some regions, 'Kafih' is more commonly used in casual speech.
Häufige Fehler
Many learners misspell the plural as 'Maqahyat'. The correct plural is 'Maqahi'. Also, beginners often forget the 'Al' (the) when referring to a specific cafe.
Tips
Use correct pluralization for Maqahi
Remember that 'Maqahi' is the plural. It follows the pattern of 'Ism Manqus' when used in specific grammatical cases.
Do not confuse with restaurant
While some cafes serve food, the primary purpose is beverages. Use 'Mat'am' if you are going for a full meal.
Cafes as social centers
In Arab culture, cafes are historical places for literature, politics, and social bonding. They are more than just shops.
Wortherkunft
The word is derived from the Arabic root 'Q-H-W' which relates to coffee. It follows the morphological pattern 'Maf'al' for place nouns.
Kultureller Kontext
Cafes are essential in Arab societies as centers for social interaction. They are often where news is shared and friendships are solidified.
Merkhilfe
Think of 'Maqha' as 'Ma' (place) + 'Qahwa' (coffee). It literally means the place of coffee.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenتُجمع كلمة مقهى على 'مقاهي'، وتُكتب 'مقاهٍ' في حالة الرفع والجر إذا كانت نكرة.
لا، المقهى يركز بشكل أساسي على المشروبات والحلويات، بينما المطعم يركز على تقديم الوجبات الغذائية الكاملة.
المقهى الشعبي غالباً ما يكون بسيطاً ويقدم القهوة العربية والشاي، بينما الكافيه يتبع طابعاً غربياً ويقدم أنواعاً مختلفة من القهوة كالإسبريسو.
نعم، كلمة 'كافيه' مستخدمة بكثرة في اللهجات العربية المعاصرة، لكن 'مقهى' هي الكلمة الفصحى الصحيحة.
Teste dich selbst
ذهبتُ مع أصدقائي إلى ___ لشرب القهوة.
المقهى هو المكان المناسب لشرب القهوة.
جمع كلمة مقهى هو:
الجمع القياسي لاسم المكان المنتهي بألف مقصورة هو مقاهي.
المقهى / القهوة / في / لذيذة
هذا هو الترتيب الصحيح للجملة الاسمية.
Ergebnis: /3
Summary
A cafe is a social hub for coffee and conversation.
- A public place serving coffee and drinks.
- Commonly used for socializing or working.
- Plural form is 'Maqahi'.
Use correct pluralization for Maqahi
Remember that 'Maqahi' is the plural. It follows the pattern of 'Ism Manqus' when used in specific grammatical cases.
Do not confuse with restaurant
While some cafes serve food, the primary purpose is beverages. Use 'Mat'am' if you are going for a full meal.
Cafes as social centers
In Arab culture, cafes are historical places for literature, politics, and social bonding. They are more than just shops.
Beispiele
4 von 4أحب الجلوس في المقهى صباحاً.
I love sitting in the cafe in the morning.
يُعد هذا المقهى مكاناً مناسباً للاجتماعات الرسمية.
This cafe is considered a suitable place for formal meetings.
هل نلتقي في المقهى القريب؟
Shall we meet at the nearby cafe?
تاريخ المقاهي في العالم العربي عريق.
The history of cafes in the Arab world is ancient.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr food Wörter
أعدّ
A1Du machst etwas fertig zum Benutzen oder Essen, zum Beispiel das Abendessen.
عدس
A2Das sind winzige, gesunde Bohnen, die oft in Suppen oder Eintöpfen gekocht werden. Sie sind sehr nahrhaft.
عجين
A2Das ist eine weiche, klebrige Mischung, meist aus Mehl und Wasser, die zum Backen verwendet wird.
عنب
A2Das ist eine Art Frucht, die in Trauben wächst und oft süß ist.
عسل
A2Honey.
عصير
A1Juice.
عَصير
A2Juice.
عطري
A2Etwas, das als 'aromatisch' beschrieben wird, hat einen sehr angenehmen und deutlichen Geruch.
ابتلع
A1Essen oder Trinken durch den Hals in den Magen befördern.
أضاف
A1Du tust etwas zu einer Sache dazu, damit es mehr oder ein anderes Ganzes wird.