يمول
When you want to say that someone gives money to help a person or a business, you use the Arabic word يمول (yumawwil). It means 'to fund' or 'to provide money for something'.
For example, if a bank gives money for a new project, you can say the bank 'يمول' the project. Or if a rich person helps a student with their studies by giving them money, that person 'يمول' the student.
It's a useful word to know when talking about money and support.
When you want to say that someone provides money for a project or a business, you use the Arabic verb يمول (yumawwil). This verb is super useful when talking about finances and support.
For example, if a bank gives money to a company to start something new, you can say the bank يمول (yumawwil) the company. It’s all about financial backing. So, next time you hear about a project getting money, think of يمول!
When discussing financial transactions in Arabic, the verb ☢️يمول☢️ (yumawwil) is essential. It means 'to fund' or 'to finance' and is commonly used in contexts related to business, projects, or even individual support. You'll often see it in news articles or economic reports. For example, a bank might ☢️تمول☢️ (tumawwil) a new company, or a government might ☢️تمول☢️ (tumawwil) a social program. Understanding its usage will greatly enhance your comprehension of financial discussions in Arabic.
When discussing financial backing in a more formal or business context, the verb “يمول” (yumawwil) is a key term to understand. It specifically refers to the act of providing funding or financing to an individual, a project, or a company. This isn't just about lending money; it often implies a more structured and sustained form of financial support, such as investments, grants, or the capitalization of a business venture. Mastering this verb allows for more precise conversations about economic development, investment strategies, and financial management in Arabic. You will frequently encounter it in news articles, economic reports, and business discussions.
Hello Arabic learners! Today, we're diving into some common pitfalls when using the verb يمول (yumarwil), which means 'to provide funding for' or 'to finance.' Even at a B1 level, it's easy to trip up with this versatile word. Let's make sure you use it correctly and confidently.
§ Mistake 1: Confusing يمول with 'to spend' or 'to pay'
One of the most frequent errors is using يمول when you simply mean 'to spend money' or 'to pay for something.' يمول is specific to providing funds, usually on a larger scale or for a project/enterprise, not for everyday purchases.
- Wrong Usage Example
- أنا أمول القهوة اليومية. (I finance my daily coffee.)
This sounds very unnatural in Arabic. You wouldn't 'finance' your coffee; you'd 'buy' or 'pay for' it.
- Correct Usage
- دفعتُ ثمن القهوة. (I paid for the coffee.)
- Correct Usage for يمول
- الحكومة تمول المشاريع الكبرى. (The government finances major projects.)
§ Mistake 2: Incorrect Prepositions
Like many Arabic verbs, يمول often pairs with specific prepositions. Using the wrong one can change the meaning or make your sentence grammatically incorrect.
The most common prepositions used with يمول are:
- بـ (bi-): Often means 'with' or 'by' and can specify what is being used to fund.
- لـ (li-): Means 'for' and specifies the beneficiary or purpose of the funding.
- من (min): Means 'from' and specifies the source of funding.
- Wrong Usage Example
- الشركة تمول على المشروع. (The company funds *on* the project.)
This phrasing is incorrect. You don't 'fund on' a project.
الشركة تمول المشروع. (The company finances the project.)
Here, the object comes directly after the verb. However, if you want to specify the purpose or beneficiary:
البنك يمول للشركات الصغيرة. (The bank provides funding for small companies.)
§ Mistake 3: Overuse and Lack of Nuance
While يمول is a useful verb, it's not the only way to talk about money. Sometimes, learners overuse it, missing out on more precise or natural-sounding alternatives.
- Example of Overuse
- أنا أحتاج أن أمول رحلتي. (I need to finance my trip.)
While technically understandable, it sounds a bit formal or like you're seeking a loan for your trip. Often, 'to pay for' or 'to afford' is more appropriate for personal expenses.
أنا أحتاج أن أدفع ثمن رحلتي. (I need to pay for my trip.)
أنا أستطيع تحمل تكاليف الرحلة. (I can afford the trip's costs.)
Here are some other verbs and phrases you might consider using instead of over-relying on يمول:
- دفع (dafa'a): To pay. For general payments.
- تكلف (takallafa): To cost. For discussing expenses.
- أنفق (anfaqa): To spend. For general spending.
- موّل (mawwala): This is the same verb, but remember its specific connotation.
- توفير المال لـ (tawfeer al-mal li-): To save money for.
المستثمرون يمولون المشروع الجديد. (The investors are financing the new project.)
يجب أن نوفر المال لتمويل دراستنا. (We must save money to finance our studies.)
By being mindful of these common mistakes, you'll use يمول more accurately and sound more natural in your Arabic conversations. Keep practicing, and don't be afraid to make mistakes – that's how we learn!
Hello Arabic learners! Today, we're diving into an important Arabic verb: يموّل (yūmmal).
§ What Does يموّل Mean?
- Arabic Word
- يموّل (yūmmal)
- Definition
- To provide funding for a person or enterprise.
This verb is key when talking about financial support, investments, or backing projects. Think of it as 'to finance' or 'to fund'.
§ How to Use يموّل
Let's look at some examples to see how يموّل is used in sentences.
الحكومة تموّل مشاريع البنية التحتية الجديدة. (The government funds new infrastructure projects.)
شركة الاستثمار ستمول المشروع الناشئ. (The investment company will fund the startup project.)
من يموّل هذا البحث؟ (Who is funding this research?)
§ Similar Words and When to Use يموّل vs. Alternatives
While يموّل is quite common for 'to fund' or 'to finance', there are other Arabic words that might seem similar but have slightly different nuances. Understanding these differences will help you speak more precisely.
- دعم (da'ama) - To support: This word is broader than يموّل. While funding is a form of support, دعم can also refer to moral support, technical support, or any kind of general assistance. You would use دعم when the support isn't strictly financial.
الأسرة تدعم ابنها في دراسته. (The family supports their son in his studies.) - Here, it's not necessarily financial.
- مول (mawwala) - To provide money (often in a general sense or as an initial capital): This is the root of يموّل, but يموّل specifically implies ongoing or direct funding for a project or enterprise. While مول can be used, يموّل is more common in the context of financing projects.
رجل الأعمال مول الشركة برأس مال كبير. (The businessman provided capital for the company with a large sum.)
- ساند (sanada) - To back, to assist, to support: Similar to دعم, ساند also implies general support, but it often carries a stronger sense of standing by someone or something, especially in difficult situations. It can include financial aid, but it's not its primary focus.
الدول المانحة تساند الدول النامية. (Donor countries support developing countries.)
When to stick with يموّل:
Use يموّل when you are specifically talking about providing financial resources for a project, a company, an organization, or even an individual's specific endeavor. It emphasizes the act of supplying the necessary funds for something to happen or continue.
By choosing يموّل when the financial aspect is central, you'll communicate your message clearly and accurately. Keep practicing these words in context!
Beispiele nach Niveau
يمول البنك مشروعنا الجديد.
The bank funds our new project.
Here, 'يمول' is a verb in the present tense, third person masculine singular, agreeing with 'البنك' (the bank).
من سيمول هذا المشروع الكبير؟
Who will fund this big project?
'سيمول' indicates future tense ('سـ' prefix) for the verb 'يمول'.
الدولة تمول التعليم في المدارس العامة.
The state funds education in public schools.
'تمول' is the present tense, third person feminine singular form, agreeing with 'الدولة' (the state).
نحن نمول رحلة الأطفال إلى المتحف.
We are funding the children's trip to the museum.
'نمول' is the present tense, first person plural form, used with 'نحن' (we).
هل تمول شركتك الأبحاث العلمية؟
Does your company fund scientific research?
'تمول' here is in the present tense, second person masculine singular, used as a question.
يمول الأب دراسة ابنه في الخارج.
The father funds his son's studies abroad.
'يمول' is the present tense, third person masculine singular, agreeing with 'الأب' (the father).
لا يمكننا أن نمول المشروع بأنفسنا.
We cannot fund the project by ourselves.
'نمول' is preceded by 'أن', which means the verb is in the subjunctive mood.
لقد مولت العائلة بناء المستشفى الجديد.
The family funded the building of the new hospital.
'مولت' is the past tense, third person feminine singular form, agreeing with 'العائلة' (the family).
يموّل البنك مشروعًا جديدًا.
The bank funds a new project.
Verb, present tense, singular, masculine
هل تمول الحكومة الشركات الصغيرة؟
Does the government fund small businesses?
Verb, present tense, singular, feminine, question
قرروا تمويل بناء المستشفى.
They decided to fund the hospital's construction.
Masdar (verbal noun) used after a verb
من سيمول هذا البحث العلمي؟
Who will fund this scientific research?
Verb, future tense, singular, masculine, question
يحتاج الطلاب إلى من يمول دراستهم.
Students need someone to fund their studies.
Verb, present tense, singular, masculine, object pronoun
يجب علينا أن نمول التعليم الجيد.
We must fund good education.
Verb, present tense, plural, first person
لماذا لا تمول هذه الجمعية الأعمال الخيرية؟
Why doesn't this association fund charity work?
Verb, present tense, singular, feminine, negative question
لقد مولت الشركة توسعاتها الجديدة.
The company has funded its new expansions.
Verb, past tense, singular, feminine
يجب على الشركات الكبرى تمويل المشاريع الصغيرة لدعم الابتكار.
Large companies should fund small projects to support innovation.
قررت الحكومة تمويل بناء الجسر الجديد لتسهيل حركة المرور.
The government decided to finance the construction of the new bridge to facilitate traffic.
هل يمكن للمنظمات غير الربحية تمويل حملات التوعية الصحية؟
Can non-profit organizations fund health awareness campaigns?
تعتزم الشركة تمويل توسيع مصنعها لزيادة الإنتاج.
The company intends to finance the expansion of its factory to increase production.
سوف يقوم البنك بتمويل شراء العقارات بعد تقييمها.
The bank will finance real estate purchases after evaluation.
يرفض المستثمرون تمويل المشاريع التي تنطوي على مخاطر عالية.
Investors refuse to fund projects that involve high risks.
تعمل المؤسسات الخيرية على تمويل تعليم الأطفال المحتاجين.
Charitable organizations work to fund the education of needy children.
هل يمكن للأفراد تمويل الشركات الناشئة من خلال التبرعات؟
Can individuals fund startups through donations?
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a rich 'yuppie mole' (pronounced like 'yumawwil') who loves to dig for gold and then 'funds' various projects with his findings.
Visuelle Assoziation
Picture a stack of gold coins and banknotes, with a magnifying glass hovering over them, symbolizing the act of providing financial resources. You might even see a pipeline of money flowing into a business or someone's hand.
Word Web
Herausforderung
Create 3 sentences using 'يمول' in different contexts: one about a person, one about a company, and one about a government. For example: الحكومة تمول المشاريع الصغيرة. (The government funds small projects.)
Teste dich selbst 66 Fragen
الرجل الغني يمكنه أن ______ المشاريع الكبيرة.
The rich man can fund big projects. 'يمول' means to fund.
البنك سوف ______ الشركة الجديدة.
The bank will fund the new company. 'يمول' means to fund.
الحكومة ______ بناء المدارس الجديدة.
The government funds the construction of new schools. 'تمول' (feminine form of يمول) means to fund.
هل تستطيع أن ______ هذا المشروع الصغير؟
Can you fund this small project? 'تمول' means to fund.
الأعمال الخيرية عادة ما ______ مشاريع الفقراء.
Charities usually fund projects for the poor. 'تمول' (feminine form of يمول) means to fund.
أبي يريد أن ______ تعليمي الجامعي.
My father wants to fund my university education. 'يمول' means to fund.
This sentence means 'I like coffee.' The word order is subject (أنا), verb (أحب), object (القهوة).
This sentence means 'He is a new student.' In Arabic, the adjective (جديد) follows the noun (طالب).
This sentence means 'She goes to work.' 'إلى' means 'to'.
الشركة ___ مشاريع جديدة.
The sentence is about a company funding new projects, so 'تمول' (funds) is the correct verb.
الحكومة ___ المدارس الجديدة.
Governments typically fund new schools, making 'تمول' (funds) the appropriate choice.
أبي ___ تعليمي.
Fathers often fund their children's education, so 'يمول' (funds) is the correct verb.
البنك ___ الأعمال الصغيرة.
Banks provide funding for small businesses, so 'يمول' (funds) is the right fit.
هل تستطيع ___ هذا المشروع؟
The question asks if someone can fund a project, making 'تمول' (to fund) the correct verb.
نحن نحتاج إلى من ___ هذا البحث.
We need someone to fund this research, so 'يمول' (funds) is the correct verb.
This sentence means 'The man funds the project.'
This sentence means 'The bank funds the companies.'
This sentence means 'The government funds education.'
ماذا يعني الفعل 'يمول'؟
الفعل 'يمول' يعني تقديم الدعم المالي لشخص أو مؤسسة.
أيهم يمكن أن 'يمول'؟
تُستخدم كلمة 'يمول' لوصف تقديم الدعم المالي، والشركات الناشئة غالبًا ما تحتاج إلى تمويل.
المرادف الأقرب لكلمة 'يمول' هو:
المرادف الأقرب لكلمة 'يمول' هو 'يدعم مالياً' لأن كلاهما يشير إلى تقديم الأموال.
يمكن للحكومة أن تمول المشاريع الكبيرة.
صحيح، الحكومات عادة ما تمول المشاريع الكبيرة مثل البنية التحتية.
الفعل 'يمول' يعني بيع شيء ما.
خطأ، الفعل 'يمول' يعني توفير الأموال، وليس بيع شيء.
يحتاج الطالب أحيانًا إلى من يمول دراسته.
صحيح، بعض الطلاب يحتاجون إلى دعم مالي لتغطية تكاليف دراستهم.
Does the company fund small projects?
The government decided to finance the construction of the new hospital.
Who will fund your educational trip abroad?
Read this aloud:
يمول البنك مشروعًا ضخمًا.
Focus: يُـمَـوِّلُ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل تمولون الأبحاث العلمية؟
Focus: تُـمَـوِّلُونَ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نريد أن نجد من يمول فكرتنا.
Focus: يُـمَـوِّلَ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
الشركات الناشئة غالباً ما تحتاج إلى من ي____ مشاريعها.
The sentence discusses startup companies needing someone to 'fund' their projects, and 'يمول' means 'to fund'.
الحكومة قررت أن ت____ بناء المستشفى الجديد لدعم القطاع الصحي.
The context implies the government will 'fund' the construction of a new hospital, making 'تمول' the correct choice.
لإطلاق هذا المشروع الكبير، نحتاج إلى مستثمر ي____ بفكرة العمل.
To launch a large project, an investor is needed to 'fund' it, aligning with the meaning of 'يمول'.
الجمعية الخيرية ت____ برامج تعليمية للأطفال المحتاجين.
A charity organization would 'fund' educational programs, making 'تمول' the appropriate verb.
من الصعب أن تجد شخصاً ي____ مشروعاً بدون دراسة جدوى واضحة.
It's difficult to find someone who would 'fund' a project without a clear feasibility study. 'يمول' fits here.
البنك الدولي ي____ العديد من مشاريع التنمية في الدول النامية.
The World Bank typically 'funds' development projects, so 'يمول' is the correct answer.
ما الكلمة الأقرب في المعنى لكلمة "يمول"؟
كلمة 'يدعم' تعني تقديم المساعدة المالية، وهو المعنى الأقرب لكلمة 'يمول'.
أي من هذه الجمل تستخدم كلمة "يمول" بشكل صحيح؟
كلمة 'يمول' تُستخدم للإشارة إلى توفير الدعم المالي لمشروع أو عمل، وهذا ينطبق على تمويل الشركة للمشروع.
ما هو المضاد لكلمة "يمول" في سياق المشاريع؟
إذا كان 'يمول' يعني تقديم الدعم المالي، فإن 'يسحب التمويل' يعني سحب هذا الدعم أو وقفه.
هل كلمة "يمول" تعني دائمًا إعطاء المال كهدية؟
لا، كلمة "يمول" لا تعني دائمًا إعطاء المال كهدية. يمكن أن يكون التمويل على شكل قرض أو استثمار.
هل يمكن استخدام كلمة "يمول" لوصف شخص يدعم فريق رياضي معنويًا؟
كلمة "يمول" تُستخدم خصيصًا للإشارة إلى الدعم المالي، وليس الدعم المعنوي.
هل يجب أن يكون الممول جهة حكومية؟
لا، يمكن أن يكون الممول أي شخص أو مؤسسة، سواء كانت حكومية أو خاصة.
This order creates the sentence: The company funds the new project.
This order forms the question: Will the government fund the research?
This order makes the sentence: The organization funds charitable initiatives.
Is the company funding new projects this year?
The bank funds many small businesses in the region.
The government decided to fund the youth training program.
Read this aloud:
كيف يمكننا تمويل هذا المشروع الضخم؟
Focus: تمويل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من سيمول رحلتك الدراسية إلى الخارج؟
Focus: سيمول
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هم يمولون البحث العلمي في مجالات متعددة.
Focus: يمولون
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a financial consultant advising a startup. Write a short paragraph explaining why securing adequate funding is crucial for their long-term success. Use the verb 'يموّل' (to fund/finance) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لتحقيق النجاح والاستمرارية، يجب على الشركة الناشئة تأمين التمويل الكافي. التمويل السليم يمكن أن يموّل البحث والتطوير، ويغطي التكاليف التشغيلية، ويساعد على التوسع. بدون تمويل مناسب، قد تواجه الشركة صعوبات كبيرة في النمو والبقاء في السوق التنافسية.
You are writing a news report about a new government initiative to support small businesses. Explain how this initiative aims to 'fund' these businesses and what impact it might have. Use 'يموّل' in different grammatical forms if possible.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أطلقت الحكومة مبادرة جديدة تهدف إلى دعم الشركات الصغيرة، حيث ستقوم بتمويل المشاريع الواعدة. سيُتاح للشركات الصغيرة الحصول على قروض ميسرة ومنح، مما يمكّنها من التوسع وتوفير فرص عمل. يتوقع أن يموّل هذا الدعم قطاعات حيوية في الاقتصاد الوطني ويساهم في تعزيز النمو.
Describe a scenario where a non-profit organization is struggling to find donors to fund its projects. What challenges do they face, and what might be the consequences if they fail to secure funding? Use 'يموّل' or its derivatives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تواجه منظمة غير ربحية صعوبات بالغة في إيجاد متبرعين لتمويل مشاريعها الخيرية. التحدي الأكبر هو إقناع المانحين بأهمية برامجها. إذا لم تتمكن المنظمة من تمويل مبادراتها، فقد تضطر إلى تقليص خدماتها أو حتى إغلاق بعض البرامج الحيوية، مما يؤثر سلباً على الفئات المستهدفة التي تعتمد عليها.
ما هو التحدي الرئيسي الذي تواجهه الشركات الناشئة حسب النص؟
Read this passage:
في ظل الأزمة الاقتصادية الراهنة، تواجه العديد من الشركات الناشئة تحديات كبيرة في الحصول على التمويل اللازم لاستمرارية عملياتها. الحكومة تسعى جاهدة لإيجاد حلول مبتكرة لتمويل هذه الشركات، وذلك من خلال برامج دعم ومبادرات تشجع الاستثمار الأجنبي. يرى الخبراء أن تمويل القطاع الخاص يلعب دورًا حيويًا في دفع عجلة التنمية الاقتصادية وخلق فرص عمل جديدة.
ما هو التحدي الرئيسي الذي تواجهه الشركات الناشئة حسب النص؟
النص يذكر بوضوح أن الشركات الناشئة تواجه تحديات كبيرة في الحصول على التمويل اللازم لاستمرارية عملياتها.
النص يذكر بوضوح أن الشركات الناشئة تواجه تحديات كبيرة في الحصول على التمويل اللازم لاستمرارية عملياتها.
من سيموّل مركز الأبحاث الجديد؟
Read this passage:
أعلنت الجامعة عن خططها لإنشاء مركز أبحاث جديد يهدف إلى دراسة التغيرات المناخية. سيتم تمويل هذا المركز من خلال شراكة بين الجامعة والقطاع الخاص، بالإضافة إلى منحة سخية من إحدى المؤسسات الدولية. يأمل المسؤولون أن يسهم هذا المركز في إيجاد حلول مستدامة للتحديات البيئية التي تواجه العالم.
من سيموّل مركز الأبحاث الجديد؟
النص يوضح أن المركز سيتم تمويله من خلال شراكة بين الجامعة والقطاع الخاص، بالإضافة إلى منحة من مؤسسة دولية.
النص يوضح أن المركز سيتم تمويله من خلال شراكة بين الجامعة والقطاع الخاص، بالإضافة إلى منحة من مؤسسة دولية.
ما هو الهدف الرئيسي من مشروع تمويل المزارعين الصغار؟
Read this passage:
يواجه المزارعون في المناطق النائية تحديات عديدة في تسويق منتجاتهم. وقد أطلقت إحدى الجمعيات الخيرية مشروعاً لتمويل المزارعين الصغار، وذلك بتوفير قروض بدون فوائد لمساعدتهم على شراء المعدات اللازمة وتطوير أساليب الزراعة الحديثة. ويهدف المشروع إلى تحسين الظروف المعيشية للمزارعين وزيادة إنتاجيتهم.
ما هو الهدف الرئيسي من مشروع تمويل المزارعين الصغار؟
الفقرة تشير إلى أن الهدف هو 'تحسين الظروف المعيشية للمزارعين وزيادة إنتاجيتهم'.
الفقرة تشير إلى أن الهدف هو 'تحسين الظروف المعيشية للمزارعين وزيادة إنتاجيتهم'.
/ 66 correct
Perfect score!
Beispiel
الحكومة تمول العديد من المشاريع التنموية.
Verwandte Inhalte
Mehr business Wörter
عادلاً
B1Es bedeutet, auf eine Weise zu handeln, die ehrlich, richtig und unparteiisch ist.
عاجز
B1Es beschreibt jemanden oder etwas, dem die Kraft oder Fähigkeit fehlt, etwas zu tun.
إعلانات
A2Öffentliche Hinweise oder Medieninhalte, die darauf ausgelegt sind, Produkte oder Dienstleistungen bekannt zu machen.
إعلاني
B1Dieses Wort bezieht sich auf alles, was mit Werbung zu tun hat, wie Anzeigen oder Werbematerialien.
عالج
A2Es wird verwendet, um ein Problem zu handhaben, sich mit einer Angelegenheit zu befassen oder medizinische Versorgung zu leisten.
أعلن
A2Den Leuten Informationen mitteilen, oft offiziell oder öffentlich.
عالي الجودة
B1Das bedeutet, dass etwas von sehr guter Qualität ist, besser als der Durchschnitt.
عامةً
B1Dieses Adverb bedeutet, dass etwas meistens passiert oder in den meisten Situationen zutrifft.
عامَةً
B1Allgemein bedeutet meistens oder für die meisten Leute.
أعمال
B1Das bezieht sich auf die Arbeit, die Menschen tun, wie einen Beruf oder kommerzielle Tätigkeiten.