Hurtig is the standard Danish adjective for fast, applicable to both physical objects and abstract concepts like time or intelligence.
Wort in 30 Sekunden
- Used to describe high physical speed or rapid completion of tasks.
- Inflects as hurtig (common), hurtigt (neuter/adverb), and hurtige (plural).
- Essential A1 vocabulary for daily conversations about movement and efficiency.
Oversigt
'Hurtig' er et af de mest centrale adjektiver i det danske sprog og svarer til det engelske 'fast' eller 'quick'. På A1-niveau er det et uundværligt ord, da det bruges til at beskrive alt fra trafik og sport til personlige egenskaber og tidsforbrug. 2) Brugsmønstre: Ordet følger de standardmæssige danske bøjningsregler for adjektiver. I fælleskøn hedder det 'hurtig' (en hurtig bil), i intetkøn tilføjes et -t, så det bliver 'hurtigt' (et hurtigt svar), og i pluralis samt bestemt form tilføjes et -e (de hurtige løbere). En vigtig detalje er, at 'hurtigt' også fungerer som adverbium, når man beskriver, hvordan en handling udføres, f.eks. 'han løber hurtigt'. 3) Almindelige kontekster: I hverdagen bruges 'hurtig' ofte i forbindelse med transport (tog, cykler, biler) og madlavning (en hurtig ret). Det bruges også i overført betydning om mental kapacitet, f.eks. hvis en person er 'hurtig i opfattelsen', hvilket betyder, at de lærer eller forstår ting med det samme. Inden for erhvervslivet taler man ofte om 'hurtig ekspedition' eller 'hurtig levering'. 4) Sammenligning med lignende ord: Selvom 'hurtig' er det mest generelle ord, findes der nuancer. 'Kvik' bruges ofte om en person, der er mentalt vågen eller livlig, mens 'hastig' ofte har en undertone af, at noget sker for hurtigt eller overilet (f.eks. en hastig beslutning). 'Stærk' bruges nogle gange i talesprog om fart, f.eks. 'at køre stærkt', men 'hurtig' er det korrekte adjektiv til at beskrive selve køretøjet.
Beispiele
Han kører i en hurtig bil.
everydayHe drives a fast car.
Vi har brug for en hurtig afklaring på problemet.
formalWe need a quick clarification of the problem.
Vær lige hurtig, vi skal gå nu!
informalBe quick, we have to leave now!
Resultaterne viste en hurtig stigning i temperaturen.
academicThe results showed a rapid increase in temperature.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Hurtig som et lyn
Fast as lightning
En hurtig bemærkning
A quick remark
Gør det hurtigt
Do it quickly
Wird oft verwechselt mit
Kvik usually refers to being mentally sharp or alert, whereas hurtig is more about physical speed.
Snart means 'soon' (time-related), while hurtig means 'fast' (velocity-related).
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
In Danish, 'hurtig' is very versatile and carries no specific formality. However, in spoken Danish, the final 'g' is often soft or silent, sounding more like 'hur-di'. When used as an adverb, the '-t' ending is strictly required to distinguish it from the adjective form.
Häufige Fehler
English speakers often forget to add the '-t' when using 'hurtig' as an adverb (e.g., saying 'han løber hurtig' instead of 'hurtigt'). Another mistake is using 'hurtig' to mean 'soon', where 'snart' should be used instead.
Tips
Use 'hurtigt' for all action descriptions
If you are describing how someone does something (an adverb), always use the form with -t.
Don't confuse speed with time
Use 'hurtig' for how fast something moves, but use 'tidlig' for 'early' or 'snart' for 'soon'.
Efficiency in Danish culture
Danes value punctuality and efficiency, so being 'hurtig og præcis' (fast and precise) is a highly regarded trait in the workplace.
Wortherkunft
Derived from Middle Low German 'hurtich', which originally meant 'active' or 'agile', related to the word for a blow or collision.
Kultureller Kontext
In Denmark, the concept of 'hurtigmad' is the literal translation of fast food, though the English term is widely used. Being 'hurtig på aftrækkeren' is an idiom for being quick to react.
Merkhilfe
Think of the English word 'hurtling'. If something is hurtling through the air, it is 'hurtig'.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenDu bruger 'hurtigt', når du beskriver et intetkønsord (et hurtigt tog) eller når ordet fungerer som et adverbium for at beskrive en handling (han spiser hurtigt).
Ja, det kan enten betyde, at personen løber hurtigt, eller at personen er hurtig til at forstå og udføre opgaver.
'Hurtig' beskriver hastigheden af en bevægelse, mens 'snart' beskriver, at noget vil ske om kort tid i fremtiden.
Det er et neutralt ord, som kan bruges i alle sammenhænge, lige fra videnskabelige artikler til dagligdags tale.
Teste dich selbst
Min nye cykel er meget ___.
Da 'cykel' er fælleskøn (en cykel), skal adjektivet være 'hurtig'.
Han læser bogen meget ___.
Her fungerer ordet som et adverbium, der beskriver hvordan han læser, derfor tilføjes -t.
løbere / De / er / hurtige / meget
I pluralis (løbere) skal adjektivet have endelsen -e.
Ergebnis: /3
Summary
Hurtig is the standard Danish adjective for fast, applicable to both physical objects and abstract concepts like time or intelligence.
- Used to describe high physical speed or rapid completion of tasks.
- Inflects as hurtig (common), hurtigt (neuter/adverb), and hurtige (plural).
- Essential A1 vocabulary for daily conversations about movement and efficiency.
Use 'hurtigt' for all action descriptions
If you are describing how someone does something (an adverb), always use the form with -t.
Don't confuse speed with time
Use 'hurtig' for how fast something moves, but use 'tidlig' for 'early' or 'snart' for 'soon'.
Efficiency in Danish culture
Danes value punctuality and efficiency, so being 'hurtig og præcis' (fast and precise) is a highly regarded trait in the workplace.
Beispiele
4 von 4Han kører i en hurtig bil.
He drives a fast car.
Vi har brug for en hurtig afklaring på problemet.
We need a quick clarification of the problem.
Vær lige hurtig, vi skal gå nu!
Be quick, we have to leave now!
Resultaterne viste en hurtig stigning i temperaturen.
The results showed a rapid increase in temperature.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known