B1 Passive & Reported Speech 15 min read Mittel

Wiedergabe von Gesagtem (Zeitenverschiebung)

Wenn du die Zeitformen richtig anpasst, klingt deine indirekte Rede super natürlich und jeder versteht, wann was passiert ist. Denk an 'Zeitverschiebung' und 'natürlicher Fluss'.

Grammar Rule in 30 Seconds

When reporting past speech, move the verb one step into the past to show the time gap.

  • Move present tenses to past tenses: 'I am' becomes 'He said he was'.
  • Change pronouns to match the new speaker: 'I like' becomes 'She said she liked'.
  • Shift time words: 'today' becomes 'that day' and 'here' becomes 'there'.
👤 + said + (that) + 👤 + ⬅️ Verb (Past Step)

Overview

### Overview
Wenn wir darüber berichten, was jemand gesagt hat – auch bekannt als reported speech oder indirect speech – ist das ein fundamentaler Bestandteil der englischen Kommunikation. Es erlaubt uns, Informationen wiederzugeben, ohne die exakten Worte des Sprechers zu verwenden. Das ist ein entscheidender Mechanismus für den Erzählfluss und die Effizienz im Gespräch.
Wenn die ursprüngliche Aussage in der Vergangenheit gemacht wurde und wir sie mit einem reporting verb (wie said, told, asked) in der Vergangenheitsform wiedergeben, verlangt die englische Grammatik typischerweise eine Verschiebung der Zeitformen der Verben im reported clause (dem berichteten Teil) um eine Stufe zurück in die Vergangenheit. Dieser Prozess wird tense backshift genannt.
Diese grammatikalische Anpassung sorgt für Klarheit bezüglich der zeitlichen Abfolge von Ereignissen. Ohne tense backshift könnte die zeitliche Beziehung zwischen der ursprünglichen Äußerung und dem Akt des Berichtens mehrdeutig werden. Betrachten wir den Unterschied: Wenn deine Freundin sagt:
I am hungry
(Ich bin hungrig), und du berichtest:
She said she is hungry
, impliziert das, dass sie zum Zeitpunkt deines Berichtens *immer noch* hungrig ist.
Wenn du jedoch sagst:
She said she was hungry
(Sie sagte, sie sei hungrig gewesen), zeigt das klar, dass ihr Hunger ein Zustand zum Zeitpunkt ihrer ursprünglichen Aussage war, was jetzt vielleicht nicht mehr der Fall ist. Die Beherrschung des tense backshift ist entscheidend für präzise und natürliche englische Kommunikation auf dem B1-Niveau und darüber hinaus. Sie hilft dir, vergangene Gespräche genau wiederzugeben, sei es in akademischen Texten oder in lockeren Updates an Freunde.
Für uns als Deutschsprachige ist dieser Punkt besonders interessant, da unsere Sprache hier oft anders funktioniert. Im Deutschen brauchen wir diese explizite Zeitverschiebung nicht immer. Wenn jemand sagt:
Ich hole jetzt die Post
, kannst du später sagen:
Er sagte, er holt jetzt die Post.
Das Verb bleibt im Präsens.
Englisch ist hier präziser und verlangt diese Rückverschiebung, um die zeitliche Distanz zu verdeutlichen. Das ist eine der ersten großen Hürden, aber wenn du das Prinzip einmal verstanden hast, wird es logisch und hilft dir, viel natürlicher zu klingen.
### How This Grammar Works
Der tense backshift basiert auf dem Prinzip, dass der Zeitrahmen der berichteten Aussage relativ zum Zeitpunkt des Berichtens betrachtet wird. Wenn dein reporting verb (z. B.
said, told, remarked, asked) in der Vergangenheitsform steht, versetzt du den Akt des Sprechens in die Vergangenheit. Folglich müssen die Verben innerhalb des reported clause (der eigentliche Inhalt dessen, was gesagt wurde) diese Vergangenheits-Perspektive widerspiegeln. Das bedeutet oft, sie eine Zeitstufe weiter in die Vergangenheit zu verschieben.
Stell dir das wie eine Anpassung auf einer Zeitachse vor. Wenn jemand sagt:
I am busy
(Ich bin beschäftigt), ist diese Aussage im Present Simple zum Zeitpunkt des Sprechens wahr. Wenn du dies später berichtest und sagst: He said..., dann ist dieser Present Simple-Zustand für ihn nun in deiner Vergangenheit.
Daher verschiebt sich am zu was (Past Simple). Ebenso wird eine Aktion im Past Simple wie
I finished the report
(Ich habe den Bericht beendet) im reported speech zu Past Perfect (had finished) –
She announced she had finished the report
(Sie gab bekannt, dass sie den Bericht beendet hatte). Diese Verschiebung dient nicht dazu, das Ereignis selbst früher stattfinden zu lassen, sondern es auf deiner Zeitachse relativ zu deinem Berichtsakt neu zu positionieren.
Der eigentliche sprachliche Zweck ist die Aufrechterhaltung einer konsistenten zeitlichen Perspektive innerhalb deiner Erzählung. Dies vermeidet die logische Inkonsistenz, ein Verb im Präsens zu verwenden, um einen Zustand oder eine Handlung zu beschreiben, die zu einem Zeitpunkt präsent war, nun aber rückblickend von einem späteren Zeitpunkt aus referenziert wird.
Im Deutschen ist das oft anders. Wenn dein Kollege dir sagt:
I am working on the presentation
(Ich arbeite an der Präsentation), und du berichtest später am Tag deinem Team:
Er sagte, er arbeitet an der Präsentation.
Das Verb arbeitet bleibt im Präsens. Auf Englisch wäre das:
He said he was working on the presentation.
Das Present Continuous am working verschiebt sich zu Past Continuous was working.
Das macht klar, dass die Arbeit zum Zeitpunkt, als dein Kollege sprach, im Gange war.
Wenn du hörst:
I have completed the task
(Ich habe die Aufgabe erledigt), und du gibst diese Information weiter, wird daraus:
She confirmed she had completed the task.
(Sie bestätigte, dass sie die Aufgabe erledigt hatte). Das Present Perfect have completed verschiebt sich zu Past Perfect had completed. Dies zeigt an, dass die Erledigung vor ihrer Aussage stattfand und ihre Aussage nun in deiner Vergangenheit liegt.
Hier ist der Unterschied zum Deutschen wieder deutlich:
Sie sagte, sie hat die Aufgabe erledigt.
Das Präsens Perfekt bleibt oft erhalten.
Die Logik hinter dem englischen tense backshift ist, dass die berichtete Rede als eine Art 'Fenster in die Vergangenheit' betrachtet wird. Wenn das reporting verb in der Vergangenheit steht (said, told), öffnet sich dieses Fenster zu einem Zeitpunkt, der vor dem jetzigen Moment liegt. Alles, was durch dieses Fenster gesehen wird, wird entsprechend zeitlich nach hinten verschoben.
### Formation Pattern
Der primäre Mechanismus des tense backshift besteht darin, das Verb im reported clause eine Stufe nach hinten auf der Skala der englischen Zeitformen zu bewegen. Dies gilt, wenn das reporting verb (z. B.
said, told, asked) in der Vergangenheitsform steht. Hier ist ein umfassender Überblick darüber, wie sich Zeitformen typischerweise transformieren:
| Direct Speech Tense | Reported Speech Tense | Beispiel (Direct Speech) | Beispiel (Reported Speech) |
| :---------------------------- | :----------------------------- | :------------------------------------------ | :---------------------------------------------------------- |
| Present Simple | Past Simple |
I like coffee.
| She said she liked coffee. |
| Present Continuous | Past Continuous |
I am reading a book.
| He mentioned he was reading a book. |
| Present Perfect | Past Perfect |
I have finished the report.
| They confirmed they had finished the report. |
| Present Perfect Continuous | Past Perfect Continuous |
I have been waiting for hours.
| She complained she had been waiting for hours. |
| Past Simple | Past Perfect |
I bought a new car.
| He told me he had bought a new car. |
| Past Continuous | Past Perfect Continuous |
I was sleeping when you called.
| She claimed she had been sleeping when I called. |
| Past Perfect | Past Perfect |
I had already eaten.
| He explained he had already eaten. |
| Past Perfect Continuous | Past Perfect Continuous |
I had been studying all morning.
| She said she had been studying all morning. |
| will (future) | would |
I will call you tomorrow.
| He promised he would call me the next day. |
| can | could |
I can help you.
| She said she could help me. |
| may | might |
It may rain later.
| They thought it might rain later. |
| must (obligation) | had to |
I must leave now.
| He stated he had to leave then. |
| must (deduction) | must (or had to) |
It must be true.
| She said it must be true. (or it had to be true) |
| shall (future/suggestion) | would/should |
I shall be there.
/
Shall I open?
| He said he would be there. / He asked if he should open.|
Wichtige Ausnahmen vom tense backshift:
  • Reporting verb im Präsens: Wenn das reporting verb im Present Simple steht (z. B. says, tells, asks), findet kein backshift statt, da der Akt des Berichtens aktuell ist. Du würdest sagen:
    She says she is tired
    (Sie sagt, sie ist müde), nicht
    She says she was tired
    . Dies ist üblich, wenn aktuelle Nachrichten oder etwas, das unmittelbar relevant ist, berichtet wird.
* *Beispiel:*
He says he needs more time.
(Nicht:
He says he needed more time.
)
  • Allgemeine Wahrheiten oder wissenschaftliche Fakten: Aussagen, die universell wahr oder faktisch sind, werden nicht backshifted, unabhängig vom reporting verb. Zum Beispiel bleibt
    The teacher said the Earth is round
    (Der Lehrer sagte, die Erde sei rund) im Present Simple, da seine Wahrheit zeitlos ist. Ebenso:
    He explained water boils at 100°C.
    (Er erklärte, Wasser kocht bei 100°C).
* *Im Deutschen:*
Sie sagte, dass zwei und zwei vier ergibt.
– Hier bleibt das Präsens.
  • Aussagen, die immer noch wahr/relevant sind: Wenn die ursprüngliche Aussage zum Zeitpunkt des Berichtens immer noch wahr oder relevant ist, ist der backshift oft optional. Obwohl ein backshift im Allgemeinen grammatikalisch korrekt ist, hörst oder liest du vielleicht
    He said he lives in London
    (wenn er immer noch dort lebt) oder
    He said he lived in London.
    Letzteres betont die Vergangenheitsform seiner Aussage, während ersteres die fortwährende Wahrheit hervorhebt. In akademischen oder formellen Kontexten wird der backshift normalerweise aus Konsistenzgründen bevorzugt, auch wenn die Aussage noch zutrifft.
* *Beispiel:*
She told me she is a doctor.
(Impliziert, sie ist immer noch Ärztin.) vs.
She told me she was a doctor.
(Betont, dass dies zum Zeitpunkt des Erzählens der Fall war, ohne Aussage über die Gegenwart.)
  • Bestimmte Modalverben: Einige Modalverben ändern sich im reported speech nicht, da sie bereits eine Vergangenheits- oder hypothetische Bedeutung ausdrücken oder einfach keine 'weiter entfernte Vergangenheitsform' haben. Dazu gehören could, should, would, might, ought to, used to und had better. Zum Beispiel wird aus "She said, 'I could play the piano' die Aussage She said she could play the piano." Es gibt keinen backshift von could.
* *Beispiel:*
He said he would help.
(Original:
I will help.
) - Hier wird will zu would. Aber wenn das Original schon would enthielt: "He said, 'I would like some tea.'" ->
He said he would like some tea.
Kein Wechsel.
  • Konditionalsätze (Typ 2 & 3): Die Zeitformen im if-clause und im Hauptsatz von Konditionalsätzen vom Typ 2 und Typ 3 werden im Allgemeinen nicht weiter backshifted. "He said, 'If I were rich, I would travel the world' wird zu He said if he were rich, he would travel the world." Die Formen were und would travel bleiben unverändert.
### When To Use It
Du solltest den tense backshift anwenden, wann immer du eine Äußerung aus der Vergangenheit wiedergibst und dein reporting verb in einer Vergangenheitsform steht. Diese grammatikalische Konvention erfüllt mehrere entscheidende Funktionen im Englischen:
  • Festlegung der zeitlichen Distanz: Der backshift signalisiert klar, dass das berichtete Ereignis oder der Zustand in einem zeitlichen Rahmen stattfand, der relativ zu deinem aktuellen Sprechakt in der Vergangenheit liegt. Er schafft eine kohärente Erzählung und vermeidet Verwirrung darüber, wann die ursprüngliche Aussage gemacht wurde und wann ihr Inhalt gültig war. Wenn dir zum Beispiel letzte Woche ein Freund sagte:
    I am studying for my exams
    (Ich lerne für meine Prüfungen), und du heute einem anderen Freund erzählst:
    She said she was studying for her exams
    (Sie sagte, sie würde für ihre Prüfungen lernen), platziert der backshift ihr Lernen korrekt in der Vergangenheit relativ zu deinem aktuellen Gespräch.
* *Vergleich Deutsch:*
Sie sagte, sie lernt für ihre Prüfungen.
– Das Präsens ist hier oft ausreichend.
  • Aufrechterhaltung der Konsistenz in der Erzählung: In Geschichten, Zusammenfassungen oder formellen Berichten hilft der backshift, eine konsistente Vergangenheits-Perspektive beizubehalten. Wenn du eine Reihe von Ereignissen wiedergibst, die in der Vergangenheit stattgefunden haben, und du die Worte von jemandem innerhalb dieser Erzählung einführst, integriert das backshifting dieser Worte nahtlos in die gesamte Zeitachse der Vergangenheit. Dies ist besonders wichtig in akademischen Texten oder Nachrichtenberichten, wo Präzision oberste Priorität hat.
* *Beispiel:*
In his speech, the CEO stated that the company had achieved record profits last quarter.
(Original:
We have achieved record profits...
)
  • Widerspiegelung einer Zustandsänderung: Der backshift ist besonders nützlich, wenn der Inhalt der berichteten Rede zum Zeitpunkt des Berichtens möglicherweise nicht mehr wahr oder relevant ist. Indem du die Zeitform verschiebst, implizierst du, dass die ursprüngliche Aussage *zu diesem Zeitpunkt* korrekt war, ohne dich auf ihre gegenwärtige Wahrheit festzulegen. Wenn zum Beispiel jemand sagte:
    I am feeling unwell
    (Ich fühle mich unwohl), dann drückt die Wiedergabe als
    He said he was feeling unwell
    seinen vergangenen Zustand aus, ohne zu behaupten, dass er immer noch unwohl ist.
* *Beispiel:*
She told me she had been married before.
(Original:
I have been married before.
) – Dies deutet an, dass sie zum Zeitpunkt des Erzählens vorher verheiratet war, aber nicht unbedingt, dass sie es immer noch ist oder dass die Ehe noch andauert.
Hier sind typische Szenarien, in denen der tense backshift unerlässlich ist:
  • Weitergabe von Informationen an andere: Nach einem Meeting könntest du einem Kollegen sagen:
    The manager announced the project deadline had been extended by a week.
    (Original:
    The project deadline has been extended.
    ) Das Present Perfect wird zu Past Perfect, da die Ankündigung (und Verlängerung) vor deinem aktuellen Gespräch stattfand.
* *Im Deutschen:*
Der Manager gab bekannt, dass die Projektfrist verlängert worden ist.
(Perfekt oder Plusquamperfekt sind möglich, aber die Zeitformverschiebung ist nicht so starr wie im Englischen).
  • Wiedergeben vergangener Gespräche:
    My grandmother always used to say she had seen many changes in her lifetime.
    (Original:
    I have seen many changes...
    ) Hier wird das Present Perfect in der direkten Rede zu Past Perfect in der indirekten Rede, was die vergangene Aussage passend in eine Vergangenheits-Erzählung einbettet.
  • Bereitstellung von Updates oder Erklärungen: Wenn du eine Vorlesung verpasst hast und einen Kommilitonen um Notizen bittest, könntest du erklären:
    My friend told me the professor had given an extra assignment.
    (Original:
    The professor gave an extra assignment.
    ) Das Past Simple gave verwandelt sich in Past Perfect had given, da die Aufgabenstellung vor der Mitteilung deines Freundes geschah.
### Common Mistakes
Selbst fortgeschrittene Englischlerner stoßen oft auf Herausforderungen beim tense backshift. Das Verständnis dieser häufigen Fallstricke und ihrer zugrunde liegenden Gründe kann deine Genauigkeit erheblich verbessern:
  • Fehlender backshift, wenn er notwendig ist: Dies ist der häufigste Fehler. Wenn dein reporting verb in der Vergangenheit steht, du aber das Verb im reported clause in seiner ursprünglichen (Präsens-)Form belässt, kann dies zu Mehrdeutigkeiten führen oder implizieren, dass die ursprüngliche Aussage auch in der Gegenwart noch wahr oder relevant ist, selbst wenn das nicht der Fall ist. Wenn zum Beispiel jemand letzte Woche sagte:
    I am going on holiday
    (Ich fahre in den Urlaub), und du berichtest
    She said she is going on holiday
    , dann klingt das, als würde sie *jetzt* oder bald in den Urlaub fahren, obwohl die Aussage ursprünglich in der Vergangenheit gemacht wurde. Die korrekte Form wäre:
    She said she was going on holiday.
* Warum das für Deutsche ein Problem ist: Im Deutschen ist es oft üblich, das Präsens beizubehalten, auch wenn die Äußerung in der Vergangenheit liegt:
Er sagte, er fährt morgen nach Berlin.
Englisch verlangt hier:
He said he was going to Berlin tomorrow.
(oder he would go). Das ist eine direkte Folge der L1-Übertragung (Transferenzfehler).
  • Übermäßiger backshift bei allgemeinen Wahrheiten: Manchmal wenden Lerner den backshift auch auf allgemeine Wahrheiten oder Fakten an, was unnatürlich klingt. Zum Beispiel:
    He said water boiled at 100°C.
    Das ist falsch. Da die Aussage immer wahr ist, bleibt sie im Present Simple:
    He said water boils at 100°C.
* Warum das für Deutsche ein Problem ist: Die deutsche Grammatik hat hier keine solche Einschränkung. Wenn du sagst:
Er sagte, dass Wasser bei 100°C kochte
, könnte das Plusquamperfekt verwendet werden. Englisch unterscheidet hier klar zwischen zeitgebundenen Aussagen und zeitlosen Wahrheiten.
  • Verwechslung von said und told: Obwohl dies kein direkter backshift-Fehler ist, ist er eng damit verbunden, da beide Verben reporting verbs sind. Told benötigt immer ein direktes Objekt (wen etwas gesagt wurde), während said dies nicht zwingend braucht oder ein Objekt mit einer Präposition (to someone) folgt. Falsch: He said me... Richtig: He told me... oder
    He said to me...
    .
* Warum das für Deutsche ein Problem ist: Im Deutschen gibt es keine solche Unterscheidung zwischen sagen und jemandem erzählen. Beide werden oft mit sagen übersetzt, oder erzählen wird für tell verwendet. Die strikte Regel im Englischen (tell + object vs.
say + to + object oder say allein) ist eine häufige Fehlerquelle.
  • Nichtbeachtung der Ausnahmen: Lerner vergessen oft, dass Modalverben wie could, should, would, might nicht backshifted werden, oder dass bei allgemeinen Wahrheiten keine Verschiebung stattfindet. Dies führt zu unnatürlichen oder falschen Satzkonstruktionen.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, den tense backshift von ähnlichen grammatikalischen Konstruktionen zu unterscheiden, insbesondere von der direkten Rede und von Situationen, in denen kein backshift stattfindet.
1. Direkte Rede vs. Indirekte Rede (Reported Speech)
Der offensichtlichste Kontrast ist die direkte Rede, bei der die exakten Worte des Sprechers zitiert werden, oft in Anführungszeichen gesetzt. Bei der indirekten Rede werden die Worte paraphrasiert, und hier kommt der tense backshift ins Spiel (sofern die Bedingungen erfüllt sind).
| Merkmal | Direkte Rede (Direct Speech) | Indirekte Rede (Reported Speech) mit backshift |
| :------------------- | :------------------------------- | :-------------------------------------------------- |
| Wortlaut | Exakte Zitate | Paraphrasierung |
| Anführungszeichen | Ja (`

Tense Backshift Mapping

Direct Speech Tense Reported Speech Tense Direct Example Reported Example
Present Simple
Past Simple
I work
He said he worked
Present Continuous
Past Continuous
I am working
He said he was working
Past Simple
Past Perfect
I worked
He said he had worked
Present Perfect
Past Perfect
I have worked
He said he had worked
Will
Would
I will work
He said he would work
Can
Could
I can work
He said he could work
Am/Is/Are going to
Was/Were going to
I am going to work
He said he was going to work

Common Contractions in Reported Speech

Full Form Contraction Example
He said he had
He said he'd
He said he'd finished.
She said she would
She said she'd
She said she'd help.
They said they were
They said they're (rare)
Usually kept as 'they were'.

Meanings

Reported speech is used to communicate what someone else said without using their exact words. We usually change the tense of the original verb to a past form because the speaking event happened in the past.

1

Reporting Statements

Relaying factual information or opinions shared by others using reporting verbs like 'say' or 'tell'.

“She said that she had already finished the report.”

“They told us they were planning a surprise party.”

2

Reporting Questions

Relaying questions using 'ask', 'wonder', or 'want to know', often using 'if' or 'whether' for yes/no questions.

“He asked if I knew the way to the station.”

“She wondered where I had bought my shoes.”

3

Reporting Commands and Requests

Using an infinitive structure (to + verb) to report what someone told or asked someone to do.

“The doctor told me to drink more water.”

“She asked him not to smoke in the house.”

Reference Table

Reference table for Wiedergabe von Gesagtem (Zeitenverschiebung)
Direkte Rede Zeitform Indirekte Rede Zeitform Beispiel (Direkt) Beispiel (Indirekt)
Present Simple
Past Simple
I *like* pizza.
She said `she liked` pizza.
Present Continuous
Past Continuous
I *am working*.
He said `he was working`.
Present Perfect
Past Perfect
I *have finished*.
They said `they had finished`.
Past Simple
Past Perfect
I *went* home.
He explained `he had gone` home.
Past Continuous
Past Perfect Continuous
I *was reading*.
She mentioned `she had been reading`.
Will
Would
I *will help*.
He promised `he would help`.
Can
Could
I *can swim*.
She said `she could swim`.
May
Might
It *may rain*.
They thought `it might rain`.
Must (obligation)
Had to
I *must go*.
He stated `he had to go`.

Formalitätsspektrum

Formell
The employee stated that the assignment had been completed.

The employee stated that the assignment had been completed. (Workplace)

Neutral
He said that he had finished the work.

He said that he had finished the work. (Workplace)

Informell
He said he was done.

He said he was done. (Workplace)

Umgangssprache
He was like, 'I'm finished.'

He was like, 'I'm finished.' (Workplace)

Kernidee der Zeitverschiebung (Tense Backshift)

Indirekte Rede

Berichtendes Verb (Vergangenheit)

  • said dijo
  • told contó
  • asked preguntó

Zeitverschiebung

  • Present -> Past Presente -> Pasado
  • Past -> Past Perfect Pasado -> Pluscuamperfecto

Ausnahmen

  • Timeless Truths Verdades universales
  • Present Reporting Reporte en presente

Direkte vs. Indirekte Rede: Zeitformänderungen

Direkte Rede
I am working. Estoy trabajando.
She has finished. Ella ha terminado.
He will come. Él vendrá.
We went home. Nos fuimos a casa.
Indirekte Rede (verschoben)
He said he was working. Él dijo que estaba trabajando.
She said she had finished. Ella dijo que había terminado.
He said he would come. Él dijo que vendría.
They said they had gone home. Dijeron que se habían ido a casa.

Soll ich die Zeitform verschieben?

1

Steht das berichtende Verb in einer Vergangenheitsform (z.B. 'said', 'told')?

YES
Gehe zu Schritt 2.
NO
Keine Zeitverschiebung nötig! Behalte die ursprüngliche Zeitform bei.
2

Ist die ursprüngliche Aussage eine zeitlose Wahrheit oder etwas, das jetzt immer noch wahr ist?

YES
Normalerweise keine Zeitverschiebung (optional bei 'immer noch wahr').
NO
Verschiebe die Zeitform!

Zeitformen, die sich verschieben

📝

Einfache Formen

  • Present Simple -> Past Simple
  • Past Simple -> Past Perfect

Verlaufsformen

  • Present Continuous -> Past Continuous
  • Past Continuous -> Past Perfect Continuous

Perfektformen

  • Present Perfect -> Past Perfect
💬

Modalverben

  • Will -> Would
  • Can -> Could
  • May -> Might
  • Must -> Had to

Beispiele nach Niveau

1

He said, 'I am a student.'

He said he is a student.

2

She said, 'I like apples.'

She said she likes apples.

3

They said, 'We are cold.'

They said they are cold.

4

I said, 'I am hungry.'

I said I was hungry.

1

He said he liked the movie.

He said he liked the movie.

2

She told me she was busy.

She told me she was busy.

3

They said they lived in London.

They said they lived in London.

4

He asked if I wanted coffee.

He asked if I wanted coffee.

1

She said she had already seen that film.

She said she had already seen that film.

2

He asked where I had been the day before.

He asked where I had been the day before.

3

They told us they would arrive at 8 PM.

They told us they would arrive at 8 PM.

4

The boss asked if I could finish the report.

The boss asked if I could finish the report.

1

He admitted that he had made a mistake.

He admitted that he had made a mistake.

2

She suggested going to the park.

She suggested going to the park.

3

It was reported that the company was closing.

It was reported that the company was closing.

4

He asked what I would have done in his position.

He asked what I would have done in his position.

1

The witness alleged that the suspect had been fleeing the scene.

The witness alleged that the suspect had been fleeing the scene.

2

She questioned whether the results were truly representative.

She questioned whether the results were truly representative.

3

He conceded that the project had been more difficult than anticipated.

He conceded that the project had been more difficult than anticipated.

4

The article contended that the policy was fundamentally flawed.

The article contended that the policy was fundamentally flawed.

1

The philosopher postulated that existence preceded essence.

The philosopher postulated that existence preceded essence.

2

He recounted how he had been wandering the streets for hours.

He recounted how he had been wandering the streets for hours.

3

The diplomat underscored that a resolution must be reached immediately.

The diplomat underscored that a resolution must be reached immediately.

4

She lamented that the golden age of cinema had long since passed.

She lamented that the golden age of cinema had long since passed.

Leicht verwechselbar

Reporting What People Said (Tense Backshift) vs. Say vs. Tell

Learners often use 'say' with a person or 'tell' without one.

Reporting What People Said (Tense Backshift) vs. Reported Questions Word Order

Learners keep the question word order (Verb-Subject) instead of switching to statement order (Subject-Verb).

Reporting What People Said (Tense Backshift) vs. The 'Still True' Exception

Learners aren't sure if they *must* backshift if the fact is still true.

Häufige Fehler

He said I am happy.

He said he was happy.

You must change the pronoun 'I' to 'he' because you are not the one who is happy.

She said me she is tired.

She told me she was tired.

You cannot use 'said' with a person (me). Use 'told' instead.

He said that he like pizza.

He said that he liked pizza.

The verb must shift to the past.

They said they are here.

They said they were there.

Shift 'here' to 'there' when reporting from a different location.

He asked me where was the bank.

He asked me where the bank was.

Reported questions use statement word order (Subject + Verb).

She asked if I have seen the movie.

She asked if I had seen the movie.

Present perfect shifts to past perfect.

He told to me to go.

He told me to go.

Don't use 'to' after 'told'.

He said he will come tomorrow.

He said he would come the next day.

Both 'will' and 'tomorrow' must shift.

She asked me what did I do.

She asked me what I had done.

Remove 'did' and shift the verb to past perfect.

He said he had went there.

He said he had gone there.

Past perfect requires the past participle (gone), not the past simple (went).

He suggested me to go.

He suggested that I should go / He suggested going.

'Suggest' cannot be followed by an object + infinitive.

Satzmuster

He said that he ___ (past verb) ___.

She asked me if I ___ (past verb) ___.

They told us not to ___ (verb) ___.

It is widely believed that ___ (subject + verb) ___.

Real World Usage

Workplace Meetings constant

He said the deadline had been moved to Friday.

Texting Friends very common

She said she's gonna be late.

News Broadcasts constant

The police reported that the road was closed.

Gossip/Socializing very common

Did you hear? He said he was quitting!

Academic Writing common

Smith (2020) argued that the data was inconclusive.

Courtroom/Legal occasional

The witness claimed she had never seen the man before.

💡

Denk 'Einen Schritt zurück'

Wenn du in der Vergangenheit berichtest, stell dir vor, die Zeitform wandert einen Schritt zurück auf der Zeitlinie. Präsens wird Präteritum, Präteritum wird Plusquamperfekt. Das hilft meistens:
He said he was going to the gym.
⚠️

Nicht übertreiben!

Manchmal bleibt die Zeitform gleich, z.B. bei allgemeinen Wahrheiten oder wenn die Aussage immer noch stimmt. Sei kein Zeitformen-Superheld ohne Grund!
The teacher said the Earth is round.
🎯

Übe mit deinem Tag

Berichte abends, was Leute gesagt haben. Das macht es zur Gewohnheit und hilft dir, die Regeln zu verinnerlichen:
My friend told me she was going to the gym.
🌍

Locker im Alltag

In lockeren Gesprächen, besonders unter Muttersprachlern, wird die Zeitverschiebung manchmal weggelassen, wenn die Bedeutung klar ist. Für klares, formelles Englisch solltest du aber immer anpassen.

Smart Tips

Immediately think: 'No do/does/did' and 'Switch the order'.

He asked where did I go. He asked where I went.

Change 'will' to 'would' every single time.

He said he will help me. He said he would help me.

Check if there is a person (me, you, her) after the verb. Person = Tell. No person = Say.

He said me the truth. He told me the truth.

Shift the time! 'Yesterday' -> 'the day before', 'Tomorrow' -> 'the next day'.

He said he saw her yesterday (reported 1 week later). He said he had seen her the day before.

Aussprache

/hiː ˈsed ðət iː wəz ˈtaɪəd/

The 'that' reduction

In reported speech, the word 'that' is often unstressed and pronounced as a schwa /ðət/.

He asked where I lived. (Falling tone)

Intonation in reported questions

Unlike direct questions, reported questions have a falling intonation at the end because they are statements.

Reporting Statement

She said she was ↘ hungry.

Conveys a completed piece of information.

Einprägen

Eselsbrücke

The 'Backstep' Rule: If the reporting verb is in the past, the message takes a step back in time.

Visuelle Assoziation

Imagine a timeline. When you report someone's words, you physically pick up the verb and move it one square to the left (the past).

Rhyme

When 'said' is the word you use, the present tense you're bound to lose.

Story

A spy overhears a secret: 'I am meeting the contact tomorrow.' He runs to his boss and reports: 'He said he was meeting the contact the next day.' The spy must change the time and tense so the boss doesn't go to the wrong place at the wrong time.

Word Web

saidtoldaskedmentionedclaimedsuggestedthatif

Herausforderung

Look at your last 3 text messages. Rewrite them as if you were telling a friend what those people said using 'He/She said that...'.

Kulturelle Hinweise

In the UK, 'shall' in direct speech ('Shall we go?') often shifts to 'should' in reported speech ('He asked if we should go').

Americans frequently use 'like' as a reporting verb in very informal speech ('He was like, "No way!"'). This is common among younger generations.

Journalists use 'allegedly' or reporting verbs like 'claimed' to avoid legal trouble when reporting something that isn't proven yet.

Reported speech structures have existed since Old English, though the strict 'backshift' rules became more formalized as the English tense system became more complex during the Middle English period.

Gesprächseinstiege

What did your boss or teacher tell you to do yesterday?

Tell me about a secret someone told you recently (without names!).

What is the most interesting thing you heard on the news today?

If you could report a conversation between two famous people, who would they be?

Tagebuch-Impulse

Write about a time you misunderstood what someone said. What did they say, and what did you think they said?
Summarize a recent interview you watched or read.
Describe a phone call you had today. Report the questions the other person asked you.
Write a fictional news report about an alien landing.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle die korrekte Form, um die indirekte Rede zu vervollständigen.

She said she ___ busy yesterday.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: was
Direkte Rede:
I am busy.
Present Simple 'am' wird zu Past Simple 'was'.
Finde und korrigiere den Fehler im berichteten Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

He told me he `go` to the concert.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He told me he `went` to the concert.
Direkte Rede:
I go to the concert.
Present Simple 'go' wird zu Past Simple 'went', wenn in der Vergangenheit berichtet wird.
Wähle den korrekten Satz: Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She announced that the meeting `was` postponed.
Direkte Rede:
The meeting is postponed.
Present Simple wird zu Past Simple.
Übersetze ins Englische: 'Ella dijo que había terminado su tarea.' Übersetzung

Übersetze ins Englische: 'Ella dijo que había terminado su tarea.'

Answer starts with: ["S...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She said she had finished her homework.","She told me she had finished her homework."]
Die ursprüngliche Aussage
I have finished my homework
(Present Perfect) wird zu Past Perfect
she had finished her homework
, wenn in der Vergangenheit berichtet wird.

Score: /4

Ubungsaufgaben

8 exercises
Choose the correct reported speech form. Multiple Choice

Direct: 'I am living in London.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Present Continuous ('am living') shifts to Past Continuous ('was living').
Fill in the correct tense.

Direct: 'I have lost my keys.' -> She said she ___ her keys.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Present Perfect ('have lost') shifts to Past Perfect ('had lost').
Correct the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

He asked me where did I live.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Reported questions do not use 'did' and use statement word order.
Change from Direct to Indirect speech. Sentence Transformation

Direct: 'I will call you tomorrow.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Both 'will' and 'tomorrow' must shift.
Match the direct speech to its reported counterpart. Match Pairs

1. 'I can swim' 2. 'I am swimming' 3. 'I swam'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Can -> Could; Am swimming -> Was swimming; Swam -> Had swum.
Is this sentence correct? True False Rule

She told that she was coming.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
You cannot use 'told' without an object (e.g., 'She told ME').
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 'Are you coming?' B: 'What did he ask?' C: 'He asked ___.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Yes/no questions use 'if' and backshift.
Which of these is a correct reported question? Grammar Sorting

Select the correct one.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Statement word order is required.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
Wähle die korrekte Form, um die indirekte Rede zu vervollständigen. Lückentext

They explained that they ___ to Paris last year.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: had gone
Finde und korrigiere den Fehler im berichteten Satz. Error Correction

He swore he `will` keep my secret.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He swore he `would` keep my secret.
Wähle den korrekten Satz: Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My mom mentioned that she `had been waiting` for an hour.
Übersetze ins Englische: 'Él preguntó dónde vivía yo.' Übersetzung

Übersetze ins Englische: 'Él preguntó dónde vivía yo.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["He asked where I lived."]
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge, um einen korrekten indirekten Satz zu bilden. Sentence Reorder

Ordne diese Wörter zu einem Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He told me that he had been reading
Ordne die Zeitform der direkten Rede ihrer korrekten Zeitform in der indirekten Rede zu. Match Pairs

Ordne die Zeitformen zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Wähle die korrekte Form, um die indirekte Rede zu vervollständigen. Lückentext

The coach emphasized that they ___ to practice harder.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: had to
Finde und korrigiere den Fehler im berichteten Satz. Error Correction

She informed me that her brother `can` speak French.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She informed me that her brother `could` speak French.
Wähle den korrekten Satz: Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The scientist stated that light `travels` at a constant speed.
Übersetze ins Englische: 'Ella dijo: "Puedo ayudarte".' Übersetzung

Übersetze ins Englische: 'Ella dijo: "Puedo ayudarte".'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She said she could help me.","She told me she could help me."]
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge, um einen korrekten indirekten Satz zu bilden. Sentence Reorder

Ordne diese Wörter zu einem Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The manager said that the report would be ready
Ordne das direkte Modalverb seinem berichteten Äquivalent zu. Match Pairs

Ordne die Modalverben zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Wähle die korrekte Form, um die indirekte Rede zu vervollständigen. Lückentext

I heard she ___ sick last week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: had been

Score: /13

FAQ (8)

Not always. If the statement is still true (e.g., 'The capital of France is Paris'), you can keep it in the present. However, backshifting is always correct and safer in exams.

'Must' usually changes to 'had to' in reported speech. For example, 'I must go' becomes 'He said he had to go'.

Only if you use 'to'. You can say 'He said to me that...', but it is much more common to say 'He told me that...'.

Use the question word, then the subject, then the verb. 'Where is he?' becomes 'She asked where he was'.

'This' usually becomes 'that', and 'these' becomes 'those'. For example, 'I like this book' becomes 'He said he liked that book'.

No, it is optional. 'He said he was tired' and 'He said that he was tired' are both correct, but the version without 'that' is more common in speaking.

If the reporting verb is in the present, you do NOT backshift. 'He says he is hungry' stays in the present.

Use 'tell' + person + 'to' + verb. 'Sit down!' becomes 'He told me to sit down'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Estilo indirecto

Spanish often uses the subjunctive mood for reported commands, whereas English uses the infinitive.

French high

Le discours indirect

French tense harmony is often stricter in formal writing than English.

German moderate

Indirekte Rede (Konjunktiv I)

English uses past tenses for reporting; German uses a special verb form.

Japanese low

引用 (In'yō)

No tense changes occur in Japanese reported speech.

Arabic moderate

الكلام المنقول (al-kalam al-manqul)

Tense consistency is based more on the time of the event than a grammatical rule.

Chinese low

间接引语 (Jiànjiē yǐnyǔ)

Verbs never change form in Chinese reported speech.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B1 Builds On

Indirekte Rede: Say vs. Tell

### Overview Wenn du Englisch lernst, stößt du schnell auf die beiden Verben `say` und `tell`. Für uns Deutsche ist das...

B1 Builds On

Indirekte Rede: Zeit- und Ortsangaben

Hast du schon mal versucht, eine Geschichte über eine Party zu erzählen, die `yesterday` stattgefunden hat, aber du erzä...

B1 Builds On

Berichtete Ja/Nein-Fragen: 'Fragte, ob...'

Overview Hast du jemals in einem Gruppenchat erlebt, dass jemand eine Frage stellt und du jemand anderem sagen musst, wa...

B1 Requires

Berichtete Fragen: Verwendung von W-Wörtern (was, wo, warum)

### Overview Das Berichten von Fragen, insbesondere solcher mit Fragewörtern (Wh- words) wie `what`, `where` oder `why`...

B1 Requires

Indirekte Befehle: Jemandem sagen, was zu tun ist

Hattest du schon einmal einen Mitbewohner, der einen Klebezettel am Kühlschrank hinterlassen hat? Oder vielleicht hat di...

C1 Builds On

Berichtete Fragen mit Fragewörtern (Wer, Was, Warum)

### Overview Die indirekte Frage (Reported Question) mit Fragewörtern ist ein Paradebeispiel für die grammatikalische P...

C1 Builds On

Indirekte Ja/Nein-Fragen (If/Whether)

Overview Waren Sie schon einmal in einem Gruppenchat, in dem jemand eine brennende Frage stellt und Sie diese später Ihr...

C1 Builds On

Indirekte Befehle und Bitten: Anderen sagen, was sie tun sollen

### Overview Die indirekte Wiedergabe von Befehlen und Bitten – im Englischen als `reported commands and requests` beze...

C1 Requires

Indirekte Rede mit Modalverben & passiver Berichterstattung (C1)

Overview Hast du dich jemals gefragt, warum jemand in einem Reddit-Thread sagt: `It's rumored that he might have ghoste...

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!