reserva
Reservation; an arrangement to have something held for your use.
A 'reserva' is an arrangement to secure something, typically a service or space, for future use.
Wort in 30 Sekunden
- An arrangement to have something held.
- Common for travel, dining, and events.
- Use with verbs like 'hacer' or 'cancelar'.
Summary
A 'reserva' is an arrangement to secure something, typically a service or space, for future use.
- An arrangement to have something held.
- Common for travel, dining, and events.
- Use with verbs like 'hacer' or 'cancelar'.
Always confirm your booking details
Double-check dates, times, and number of people when making a reservation to avoid misunderstandings.
Check cancellation policies
Be aware of any fees or deadlines for canceling or modifying your reservation before you commit.
Popularity and planning
In many Spanish-speaking countries, popular restaurants and events require reservations well in advance, especially on weekends or holidays.
Beispiele
4 von 4Hice una reserva en el restaurante para celebrar mi cumpleaños.
I made a reservation at the restaurant to celebrate my birthday.
Es necesario confirmar la reserva del hotel antes de viajar.
It is necessary to confirm the hotel reservation before traveling.
¡Oye! ¿Tienes la reserva para el concierto?
Hey! Do you have the reservation for the concert?
La compañía aérea requiere una reserva anticipada para grupos grandes.
The airline company requires advance booking for large groups.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'reserva' as 're-serving' something for yourself, like ensuring you have a seat or a room 're-served' just for you.
Overview
- 1Visión General: La palabra 'reserva' en español se refiere a la acción de reservar o al acto de guardar algo para un uso futuro. Es un término muy común en la vida cotidiana, especialmente cuando se trata de planificar viajes, comidas o eventos. Implica apartar un servicio o un bien para asegurarse de que estará disponible cuando se necesite.
- 1Patrones de Uso: 'Reserva' se utiliza frecuentemente con verbos como 'hacer', 'tener', 'cancelar' o 'confirmar'. Por ejemplo, 'hacer una reserva' es la forma más común de iniciar el proceso. También se puede 'tener una reserva' (poseerla) o 'cancelar una reserva' si los planes cambian. La estructura más habitual es 'una reserva de [algo]' (ej. una reserva de mesa) o 'una reserva para [propósito]' (ej. una reserva para dos personas).
- 1Contextos Comunes: El uso más extendido de 'reserva' se da en el sector de la hostelería y el turismo. Es indispensable para asegurar alojamiento en hoteles ('hacer una reserva de hotel'), mesas en restaurantes ('reservar una mesa'), billetes de transporte ('reservar un billete de tren') o entradas para espectáculos ('reservar entradas para el teatro'). Fuera de estos ámbitos, también se puede usar para apartar objetos en tiendas o para asegurar un espacio en cursos o actividades.
**Comparación con Palabras Similares:**
- Apartado: Similar en el sentido de guardar algo, pero 'apartado' se usa más para objetos físicos o dinero, mientras que 'reserva' se enfoca en servicios o espacios.
- Anticipo: Se refiere a un pago adelantado, que puede ser parte de una reserva, pero no es sinónimo. Una reserva no siempre implica un anticipo.
- Aparte: Significa separado, pero no necesariamente reservado para un uso específico. 'Poner algo aparte' es similar a reservar, pero 'reserva' es más formal y específico para servicios.
Nutzungshinweise
The word 'reserva' is very common and widely understood across all Spanish-speaking regions. It is used in both spoken and written contexts. Its primary meaning relates to securing services or spaces in advance.
Häufige Fehler
Learners might confuse 'reserva' with 'reservación', though both are generally understood. Sometimes, people might use 'reserva' when they mean 'anticipo' (down payment), which is incorrect.
Merkhilfe
Think of 'reserva' as 're-serving' something for yourself, like ensuring you have a seat or a room 're-served' just for you.
Wortherkunft
The word 'reserva' comes from the Latin 'reservare', meaning 'to keep back, save, preserve'. This reflects its core meaning of keeping something aside for future use.
Kultureller Kontext
Making reservations is a standard practice for many activities in Spanish-speaking cultures, similar to many Western cultures. It shows good planning and respect for the service provider's time and resources.
Beispiele
Hice una reserva en el restaurante para celebrar mi cumpleaños.
everydayI made a reservation at the restaurant to celebrate my birthday.
Es necesario confirmar la reserva del hotel antes de viajar.
travelIt is necessary to confirm the hotel reservation before traveling.
¡Oye! ¿Tienes la reserva para el concierto?
informalHey! Do you have the reservation for the concert?
La compañía aérea requiere una reserva anticipada para grupos grandes.
formalThe airline company requires advance booking for large groups.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Tengo una reserva a nombre de...
I have a reservation under the name of...
¿Puedo hacer una reserva?
Can I make a reservation?
Necesito cancelar mi reserva.
I need to cancel my reservation.
Wird oft verwechselt mit
'Apartado' means set aside, often for physical items or money. 'Reserva' is typically used for services like hotel rooms or restaurant tables.
'Anticipo' refers to an advance payment or down payment. While a reservation might require an 'anticipo', they are not the same concept.
Grammatikmuster
Always confirm your booking details
Double-check dates, times, and number of people when making a reservation to avoid misunderstandings.
Check cancellation policies
Be aware of any fees or deadlines for canceling or modifying your reservation before you commit.
Popularity and planning
In many Spanish-speaking countries, popular restaurants and events require reservations well in advance, especially on weekends or holidays.
Teste dich selbst
Completa la frase con la palabra correcta.
Quiero hacer una <<___ >> para dos personas en el restaurante a las 8 PM.
La palabra 'reserva' se usa para apartar un lugar en un restaurante.
Elige la opción que mejor completa la frase.
Necesitamos <<___ >> un hotel para nuestras vacaciones.
El verbo 'reservar' se usa para asegurar un servicio como un hotel.
Ordena las palabras para formar una oración coherente.
una / mesa / hacer / para / reserva / quiero / 7 / una
Esta opción forma una oración gramaticalmente correcta y con sentido lógico.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 FragenSignifica contactar a un lugar (como un hotel o restaurante) para asegurar que tendrán un espacio o servicio listo para ti en una fecha y hora específicas.
A veces sí, especialmente en hoteles o vuelos, se pide un depósito o pago por adelantado. En restaurantes, a menudo no es necesario pagar al momento de reservar.
Generalmente sí, pero depende de las políticas del lugar. Es importante revisar las condiciones de cancelación al momento de hacer la reserva.
Sí, 'reserva' y 'reservación' son sinónimos en la mayoría de los contextos y se refieren al mismo acto de apartar algo para uso futuro.
Im Kontext lernen
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr travel Wörter
acampada
B1The activity of spending a holiday living in a tent.
accesible
B1Able to be reached or entered; available.
acera
A1Sidewalk or pavement; a paved path for pedestrians at the side of a road.
acerca
B1On the subject of; concerning.
adelantar
A2To overtake or advance, to pass another vehicle or person.
adonde
A2To what place or destination.
adónde
A2Where to, to what place.
aduana
A1Customs; the official department that collects duties on imports and exports.
aerolínea
B1A company that provides regular public flights of aircraft for passengers and cargo.
aeropuerto
A1Airport