کاربرد داشتن
When something has a use or is useful, we can say it کاربرد داشتن. Think of it like saying something 'has application' or 'is applicable.'
For example, if a tool helps you do a specific job, it کاربرد داشتن for that job. If a piece of advice is helpful in a situation, it کاربرد داشتن there.
It means it's not just there, but it serves a purpose and is relevant. It's a handy phrase to know when talking about how things are used or if they are appropriate for something.
When something has a practical use or is suitable for a particular situation, you can use the verb کاربرد داشتن. Think of it as saying something "has application" or "is useful." This is a common phrase in everyday Persian conversations.
It's often used when discussing tools, methods, or ideas. For example, if a certain approach works well for a problem, you can say it کاربرد داشتن. Understanding this verb will help you express whether something is relevant or effective in various contexts.
When something has a purpose, is useful, or can be applied to a situation, you can use the Persian phrase کاربرد داشتن (kârbord dâshtan).
It literally translates to "to have application." Think of it like saying something "has a use" or "is relevant."
For example, if a tool is right for the job, you can say it کاربرد دارد (kârbord dârad).
It's a common and practical phrase for discussing the utility or suitability of objects, ideas, or skills.
کاربرد داشتن in 30 Sekunden
- useful
- applicable
- relevant
§ What "کاربرد داشتن" Means
Let's break down the Persian phrase "کاربرد داشتن" (kârbord dâshtan). This is a common and very useful verb phrase that literally means "to have application." But in everyday Persian, it's used to express the idea of something being applicable, relevant, or appropriate.
- Definition
- To be applicable; to be relevant or appropriate.
Think of it like saying something "has a use" or "is useful" in a particular situation. It's not just about physical use, but also about conceptual or practical relevance.
§ When to Use "کاربرد داشتن"
You'll hear and use "کاربرد داشتن" in many different contexts. Here are some common scenarios:
- When talking about tools or objects: If a tool is good for a specific job, you can say it "کاربرد دارد."
- When discussing skills or knowledge: If a particular skill is valuable in a certain field, it "کاربرد دارد."
- When evaluating ideas or theories: If an idea is practical or can be applied to a real-world problem, it "کاربرد دارد."
- When referring to advice or suggestions: If advice is helpful and relevant, it "کاربرد دارد."
§ Examples in Context
Let's look at some examples to really cement your understanding.
این نرمافزار برای کارهای اداری کاربرد زیادی دارد.
(This software has a lot of use for office work. / This software is very applicable for office work.)
حرفهای تو در این شرایط کاربرد ندارد.
(Your words are not relevant in this situation. / Your words have no application here.)
این مهارت در بازار کار امروز کاربرد زیادی پیدا کرده است.
(This skill has found a lot of applicability in today's job market. / This skill has become very relevant in today's job market.)
Notice how the meaning shifts slightly depending on the context, but the core idea of being useful, relevant, or applicable remains constant. It's a versatile phrase that allows you to express a nuanced idea concisely.
§ Common Phrases with "کاربرد داشتن"
Here are some common ways you'll see and hear this phrase:
- کاربرد زیاد داشتن (kârbord-e ziyâd dâshtan): To have a lot of use/applicability, to be very useful/relevant.
- کاربرد نداشتن (kârbord nadâshtan): To have no use/applicability, to be irrelevant/useless.
- کاربرد عملی داشتن (kârbord-e amali dâshtan): To have practical application.
Mastering "کاربرد داشتن" will significantly improve your ability to discuss the practicality and relevance of things in Persian. It's a staple in everyday conversation and professional discourse.
§ Don't Use It for People or Animals
The verb کاربرد داشتن (kârbord dâshtan) is specifically for things, ideas, or concepts. It describes whether something has a practical use, is relevant, or is appropriate. You wouldn't say a person or an animal کاربرد دارد (kârbord dârad). For people, you might use phrases like مفید بودن (mofid budan - to be useful/helpful) or موثر بودن (mo'asser budan - to be effective).
§ Not a Synonym for 'Good' or 'Important'
While something that has کاربرد (kârbord - use/application) might be good or important, کاربرد داشتن doesn't directly translate to 'to be good' or 'to be important'. It focuses on the function or relevance. If you want to say something is 'good', use خوب بودن (khub budan). If you want to say something is 'important', use مهم بودن (mohem budan).
این کتاب برای یادگیری فارسی خیلی کاربرد دارد.
(This book is very applicable/useful for learning Persian.)
Here, it means the book is useful for the purpose of learning Persian. It doesn't just mean the book is 'good' in a general sense.
§ Confusing with 'To Be Used'
Sometimes learners confuse کاربرد داشتن with a passive construction like 'to be used'. While related, they are not the same. کاربرد داشتن means 'to have application' or 'to be relevant', whereas 'to be used' would typically be expressed with a different verb like استفاده شدن (estefâde shodan) or به کار رفتن (be kâr raftan).
- Correct
- این روش کاربرد دارد.
(This method has application/is applicable.) - Related but Different
- این روش استفاده میشود.
(This method is used.)
The first emphasizes the inherent applicability, the second focuses on the action of using it.
§ Incorrect Negation
To negate کاربرد داشتن, you negate the verb داشتن (dâshtan - to have). So it becomes کاربرد نداشتن (kârbord nadâshtan).
Correct: این جمله کاربرد ندارد.
(This sentence has no application/is not applicable.)Incorrect (common mistake): این جمله بی کاربرد است. (While بیکاربرد (bi-kârbord) is an adjective meaning 'useless', the verb form is کاربرد نداشتن).
§ Overuse in Simple Contexts
Sometimes learners might use کاربرد داشتن when a simpler word or phrase would suffice. For instance, if you just want to say something is 'useful', you might use مفید است (mofid ast - it is useful) instead of کاربرد دارد, especially if the context doesn't specifically call for 'applicability' or 'relevance'. Both can be correct, but pay attention to the nuance.
این اپلیکیشن واقعا کاربرد دارد.
(This application is really applicable/useful.)
Here, it implies the app has practical uses. While you could also say این اپلیکیشن واقعا مفید است (This app is really useful), کاربرد داشتن adds a shade of meaning related to its function and relevance.
How Formal Is It?
"این راه حل برای شرایط کنونی مقتضی است. (This solution is appropriate for the current conditions.)"
"این نظریه در عمل کاربرد دارد. (This theory has application in practice.)"
"این ابزار به دردم میخوره. (This tool is useful to me / comes in handy.)"
"این اسباببازی خیلی به درد میخوره برای بازی. (This toy is very useful for playing.)"
"این ترفند خیلی به کارم اومد. (This trick really came in handy for me.)"
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
This is an intransitive verb phrase, meaning it doesn't take a direct object. It describes the state of a subject.
این ایده کاربرد دارد. (This idea is applicable.)
The verb "داشتن" (to have) conjugates for person and number, while "کاربرد" (application/use) remains constant.
این روش کاربرد زیادی دارد. (This method has a lot of application.)
It can be used with a prepositional phrase using "برای" (for) to specify what something is applicable for.
این قوانین برای همه کاربرد دارد. (These rules are applicable for everyone.)
To express that something is not applicable, you can use the negative form of "داشتن", which is "نداشتن".
این حرف کاربرد ندارد. (This statement is not applicable.)
You can also use it in a continuous tense to describe ongoing applicability, though less common for this phrase.
این تکنولوژی دارد کاربرد پیدا می کند. (This technology is becoming applicable.)
Beispiele nach Niveau
این کلمه کاربرد دارد.
This word is applicable.
آن ایده کاربرد ندارد.
That idea is not applicable.
این روش کاربرد خوبی دارد.
This method has good applicability.
حرف شما اینجا کاربرد ندارد.
Your point is not applicable here.
آیا این قانون کاربرد دارد؟
Is this rule applicable?
این تکنیک کاربرد زیادی دارد.
This technique has a lot of applicability.
آن راه حل کاربرد ندارد.
That solution is not applicable.
کلاس ما کاربرد عملی دارد.
Our class has practical applicability.
این کلمه کاربرد زیادی در مکالمات روزمره دارد.
This word has many applications in daily conversations.
آیا این قانون در مورد همه کاربرد دارد؟
Does this rule apply to everyone?
ایدههای شما کاربردی نیستند.
Your ideas are not applicable/practical.
این راه حل برای مشکلات ما کاربرد ندارد.
This solution has no application for our problems.
نرمافزار جدید کاربردهای زیادی دارد.
The new software has many uses.
باید چیزی را انتخاب کنیم که کاربرد داشته باشد.
We should choose something that is applicable.
این روش در موقعیتهای مختلف کاربرد دارد.
This method is applicable in different situations.
چرا این کتاب کاربرد بیشتری ندارد؟
Why doesn't this book have more applicability/use?
این کلمه در زبان روزمره کاربرد دارد.
This word is used in everyday language.
نظرات شما برای پروژه ما کاربرد دارد.
Your comments are relevant to our project.
این مهارت در بسیاری از شغلها کاربرد دارد.
This skill is applicable in many jobs.
آیا این قانون هنوز کاربرد دارد؟
Does this law still apply?
کلاسهای آنلاین برای من خیلی کاربرد دارند.
Online classes are very useful for me.
ایدههای او همیشه کاربرد عملی دارند.
His ideas always have practical application.
این روش در حل مشکلات ما کاربرد زیادی دارد.
This method has a lot of use in solving our problems.
توصیههای شما در سفرم کاربرد داشت.
Your advice was relevant to my trip.
این نظریه در زمینههای مختلفی کاربرد دارد.
This theory is applicable in various fields.
آیا این راه حل در شرایط فعلی کاربرد دارد؟
Is this solution relevant in the current situation?
مهارتهای شما در این پروژه بسیار کاربرد خواهند داشت.
Your skills will be very applicable in this project.
تجربه گذشته او در این موقعیت کاربرد زیادی داشت.
His past experience was very relevant in this situation.
این نرمافزار در کارهای روزمره ما کاربرد فراوانی پیدا کرده است.
This software has found many applications in our daily work.
بحثهای او در جلسه هیچ کاربردی نداشت.
His arguments in the meeting had no relevance.
اطلاعاتی که دادید، در تصمیمگیری ما کاربرد مهمی دارد.
The information you provided has an important application in our decision-making.
برخی از قوانین قدیمی دیگر کاربرد ندارند.
Some old laws are no longer applicable.
با توجه به شرایط فعلی بازار کار، تخصص شما در زمینه هوش مصنوعی قطعاً کاربرد خواهد داشت.
Given the current job market conditions, your expertise in artificial intelligence will definitely be applicable.
آینده ساده (simple future)
این نظریه در نگاه اول پیچیده به نظر میرسد، اما در حل مسائل عملی کاربرد فراوانی دارد.
This theory seems complex at first glance, but it has extensive applicability in solving practical problems.
حال ساده (simple present)؛ 'فراوان' به معنای 'زیاد'
علیرغم پیشرفت تکنولوژی، مهارتهای سنتی هنوز هم در بسیاری از صنایع کاربرد خود را حفظ کردهاند.
Despite technological advancements, traditional skills still retain their relevance in many industries.
ماضی نقلی (present perfect)
بحثهای فلسفی عمیق، گرچه ممکن است بلافاصله کاربرد ملموسی نداشته باشند، اما در توسعه تفکر انتقادی بسیار مؤثرند.
Deep philosophical discussions, though they may not have immediate tangible applicability, are very effective in developing critical thinking.
حال ساده (simple present)؛ 'ملموس' به معنای 'قابل لمس، محسوس'
این روش جدید آموزشی، به دلیل انعطافپذیری بالا، در محیطهای مختلف آموزشی کاربرد زیادی پیدا کرده است.
This new teaching method, due to its high flexibility, has found much applicability in various educational environments.
ماضی نقلی (present perfect)
برنامهریزی استراتژیک در هر سازمانی، از کوچکترین کسبوکار تا بزرگترین شرکتها، کاربرد حیاتی دارد.
Strategic planning has vital applicability in every organization, from the smallest businesses to the largest corporations.
حال ساده (simple present)؛ 'حیاتی' به معنای 'بسیار مهم، ضروری'
یافتههای اخیر این تحقیق نشان میدهد که این دارو در درمان بیماریهای مزمن کاربرد بالقوهای دارد.
Recent findings of this research indicate that this drug has potential applicability in treating chronic diseases.
حال ساده (simple present)؛ 'بالقوه' به معنای 'پتانسیلدار'
درست است که هر چیزی را باید در جای خود به کار برد؛ مثلاً شوخیهای خاص در موقعیتهای رسمی کاربرد ندارند.
It's true that everything should be used in its proper place; for example, specific jokes are not applicable in formal situations.
حال ساده منفی (simple present negative)؛ 'به کار بردن' به معنای 'استفاده کردن'
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
این موضوع در زندگی روزمره کاربرد دارد. (This topic has application in daily life.)
This topic has application in daily life.
آیا این نظریه در عمل هم کاربرد دارد؟ (Does this theory have application in practice too?)
Does this theory have application in practice too?
حرفهای او در این شرایط کاربرد نداشت. (His/her words were not applicable in this situation.)
His/her words were not applicable in this situation.
این نرمافزار در بسیاری از صنایع کاربرد دارد. (This software is applicable in many industries.)
This software is applicable in many industries.
یادگیری زبان فارسی در سفر به ایران کاربرد دارد. (Learning Persian is applicable for travel to Iran.)
Learning Persian is applicable for travel to Iran.
به دنبال اطلاعاتی هستم که واقعاً کاربرد داشته باشد. (I am looking for information that is truly applicable.)
I am looking for information that is truly applicable.
این تکنیک جدید در حل مشکلات ما کاربرد خواهد داشت. (This new technique will be applicable in solving our problems.)
This new technique will be applicable in solving our problems.
تجربه گذشته من در این موقعیت کاربرد زیادی داشت. (My past experience was very relevant in this situation.)
My past experience was very relevant in this situation.
آیا این روش برای همه گروههای سنی کاربرد دارد؟ (Is this method applicable for all age groups?)
Is this method applicable for all age groups?
این کتاب نکات مهمی دارد که در زندگی حرفهای کاربرد دارند. (This book has important points that are applicable in professional life.)
This book has important points that are applicable in professional life.
Wird oft verwechselt mit
This means 'to be used'. While something that 'کاربرد داشتن' (is applicable) can 'استفاده شدن' (be used), the former describes its potential, the latter describes its actual use.
This word means 'equipment' or 'items'. You might think of things that 'have application' as 'equipment', but 'کاربرد داشتن' is a verb describing a quality, not a noun.
This phrase means 'uses' or 'applications'. It's the noun form describing the specific instances where something has 'کاربرد داشتن' (applicability).
Leicht verwechselbar
Both 'مربوط بودن' and 'کاربرد داشتن' can convey relevance. However, 'مربوط بودن' often implies a direct connection or relation, while 'کاربرد داشتن' refers to practical applicability.
'مربوط بودن' focuses on connection, 'کاربرد داشتن' on utility.
این موضوع به درس ما مربوط است. (This topic is related to our lesson.)
Both words can mean something is beneficial. 'مفید بودن' is broader and can refer to general helpfulness, whereas 'کاربرد داشتن' specifically means it has a practical use or application.
'مفید بودن' is about general benefit, 'کاربرد داشتن' about practical application.
ورزش برای سلامتی مفید است. (Exercise is good for health.)
Both can imply suitability. 'مناسب بودن' means something is fitting or appropriate for a situation, while 'کاربرد داشتن' means it has a function or use in that situation.
'مناسب بودن' focuses on appropriateness, 'کاربرد داشتن' on functionality.
این لباس برای مهمانی مناسب نیست. (These clothes are not suitable for the party.)
Sometimes, when something 'has meaning', it can also be seen as 'relevant'. However, 'معنی داشتن' is about significance or sense, while 'کاربرد داشتن' is about practical utility.
'معنی داشتن' is about significance, 'کاربرد داشتن' about utility.
حرفهای او برای من معنی داشت. (His words had meaning for me.)
This idiomatic expression also means to be useful or helpful, similar to 'کاربرد داشتن'. The difference is subtle and often interchangeable in informal contexts, but 'کاربرد داشتن' is more formal and general for 'applicability'.
Largely interchangeable in informal use, but 'کاربرد داشتن' is more formal for 'applicability'.
این کتاب خیلی به درد میخورد. (This book is very useful. / This book comes in handy.)
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
So verwendest du es
When something has کاربرد داشتن (kār-bord dāshtan), it means it's useful or relevant in a particular situation. It's often used to describe tools, information, or skills. For example, if you learn a new grammar point, you might say, "این گرامر کاربرد زیادی دارد" (īn gramar kār-bord-e ziyādī dārad), meaning "This grammar has a lot of use."
A common mistake is using a more literal translation like "to have application." While understandable, it's not as natural. Another mistake is forgetting the -e when connecting it to another word, such as in "کاربرد زیادی دارد" (kār-bord-e ziyādī dārad) instead of "کاربرد زیاد دارد" (kār-bord ziyād dārad). The -e here acts as a connector, meaning "of."
Tipps
Focus on the core meaning
The verb "کاربرد داشتن" (kār-bord dāshtan) literally translates to "to have application." This is your key to understanding its meaning: something has a use or is applicable.
Learn with common collocations
This verb often goes with words like "موضوع" (mozo' - topic), "بحث" (bahs - discussion), "راه حل" (rāh-hal - solution), or "ایده" (ide - idea). Think about what can be applicable.
Understand its structure
It's a compound verb. "کاربرد" (kār-bord) is a noun meaning application or use, and "داشتن" (dāshtan) means to have. So, something has application.
Practice with simple sentences
Try forming sentences like: "این کتاب کاربرد دارد." (In ketāb kār-bord dārad. - This book is applicable / is useful.)
Use it in questions
Ask: "آیا این ایده کاربرد دارد؟" (Āyā in ide kār-bord dārad? - Does this idea have application / is it relevant?)
Don't confuse with 'use'
While related, "کاربرد داشتن" means to be applicable/relevant, not simply to use something. For to use, you'd typically use "استفاده کردن" (estefāde kardan) or "به کار بردن" (be kār bordan).
Think of synonyms in English
Good English synonyms are to be relevant, to be useful, to apply, to be appropriate. This helps solidify the meaning in your mind.
Consider its noun form
The noun form is "کاربرد" (kār-bord), meaning application or use. Understanding this helps you see the root of the verb's meaning.
Listen for it in context
Pay attention to how native speakers use "کاربرد داشتن" in conversations, news, or shows. Notice the surrounding words and the overall context.
Create your own examples
Personalize your learning. Think of things in your daily life that are applicable or relevant and make sentences using "کاربرد داشتن" about them.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'car board' (کārbord) that you can 'dash on' (dāshtan) with ideas because they are 'applicable' and relevant.
Visuelle Assoziation
Picture a car's dashboard with a 'board' (کاربرد) attached to it. On this board, you're sticking sticky notes with ideas that are 'applicable' to your journey. You 'have' (داشتن) all these great, relevant ideas on your car board.
Word Web
Herausforderung
Think about a skill you have. How would you say it 'is applicable' in different situations using 'کاربرد داشتن'? For example, 'دانش برنامهنویسی من در حل مسائل پیچیده کاربرد دارد.' (My programming knowledge is applicable in solving complex problems.)
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
When discussing the usefulness of a skill or piece of knowledge.
- این مهارت خیلی کاربرد دارد.
- یادگیری این واژگان کاربرد زیادی در مکالمات روزمره دارد.
- آیا این دوره کاربردی است؟
When evaluating the relevance of information or advice.
- نصیحت شما کاربرد زیادی برای من داشت.
- حرف او در این مورد کاربرد ندارد.
- این اطلاعات در شرایط فعلی کاربرد دارد.
When describing the practical application of a tool or method.
- این ابزار کاربرد های زیادی در آشپزخانه دارد.
- روش جدید ما کاربرد های متعددی دارد.
- کاربرد این نرم افزار چیست؟
When something is not useful or relevant in a specific situation.
- این قانون دیگر کاربرد ندارد.
- پیشنهاد شما در اینجا کاربرد ندارد.
- ایده او کاربردی نبود.
When discussing the general utility or practicality of something.
- آیا این اختراع کاربردی است؟
- این نظریه فقط در تئوری کاربرد دارد.
- برای من خیلی کاربرد داشت.
Gesprächseinstiege
"میتوانید یک موقعیت را توصیف کنید که در آن یک مهارت خاص برای شما کاربرد زیادی داشته باشد؟"
"آیا تا به حال توصیهای دریافت کردهاید که فکر میکردید کاربرد دارد، اما در واقع اینطور نبوده است؟"
"فکر میکنید کدام ابزار یا تکنولوژی در زندگی روزمره شما بیشترین کاربرد را دارد؟"
"در چه شرایطی یک قاعده یا یک رسم اجتماعی ممکن است دیگر کاربرد نداشته باشد؟"
"چگونه میتوانیم مطمئن شویم که چیزی که یاد میگیریم کاربردی و مفید است؟"
Tagebuch-Impulse
در مورد زمانی بنویسید که یک راه حل به ظاهر ساده، کاربرد شگفتانگیزی در یک مشکل پیچیده داشت.
فکر کنید یک مهارت که در حال حاضر دارید، چه کاربرد های غیرمنتظرهای میتواند داشته باشد؟
در مورد یک تئوری یا ایدهای بنویسید که فکر میکنید کاربرد زیادی در دنیای واقعی دارد، اما هنوز به طور کامل شناخته نشده است.
یک موقعیت را توصیف کنید که در آن چیزی که زمانی بسیار کاربردی بود، اکنون دیگر کاربرد خود را از دست داده است. چرا این اتفاق افتاد؟
در مورد چگونگی یافتن کاربرد عملی برای دانش جدیدی که کسب میکنید، بنویسید. این دانش جدید چگونه میتواند زندگی شما را بهبود بخشد؟
Teste dich selbst 96 Fragen
این کتاب برای یادگیری فارسی خیلی ____ است. (This book is very ____ for learning Persian.)
The sentence needs an adjective like 'good' (خوب) to describe the book. 'کاربرد داشتن' is a verb meaning 'to be applicable'.
آیا این کلمه در جمله شما ____؟ (Does this word ____ in your sentence?)
The sentence asks if the word is 'applicable' or 'relevant' in the sentence, which translates to 'کاربرد دارد'.
این ایده در اینجا ____ ندارد. (This idea ____ no use here.)
The sentence means 'This idea has no application/relevance here', so 'کاربرد' (application/use) is the correct fit.
این جمله ____ برای شروع گفتگو. (This sentence is ____ for starting a conversation.)
The sentence implies that the sentence is 'applicable' or 'useful' for starting a conversation, making 'کاربرد دارد' the right choice.
کدام کلمه در این متن ____ است؟ (Which word is ____ in this text?)
The question asks which word is 'applicable' or 'relevant' in the text, so 'کاربرد دارد' is correct.
این راه حل برای مشکل ما ____ ندارد. (This solution ____ for our problem.)
The sentence means 'This solution has no application/relevance for our problem', so 'کاربرد' is the correct noun.
Listen to the greeting and how someone asks about your well-being.
Listen to how someone introduces their name.
Listen to how someone states their nationality.
Read this aloud:
صبح بخیر.
Focus: kh
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شب بخیر.
Focus: sh
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ممنون.
Focus: oo
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'This book is useful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این کتاب مفید است.
Write a short sentence saying 'Is this pen useful?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
آیا این خودکار مفید است؟
Write a short sentence saying 'That car is not useful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
آن ماشین مفید نیست.
Which item is useful for Sara?
Read this passage:
سلام! اسم من سارا است. من یک معلم هستم. این کتاب برای من خیلی مفید است. من هر روز آن را می خوانم.
Which item is useful for Sara?
The passage says 'این کتاب برای من خیلی مفید است.' which means 'This book is very useful for me.'
The passage says 'این کتاب برای من خیلی مفید است.' which means 'This book is very useful for me.'
What is useful for the student's homework?
Read this passage:
من یک دانش آموز هستم. این دفتر برای تکالیف من مفید است. من در آن می نویسم.
What is useful for the student's homework?
The passage states 'این دفتر برای تکالیف من مفید است.' meaning 'This notebook is useful for my homework.'
The passage states 'این دفتر برای تکالیف من مفید است.' meaning 'This notebook is useful for my homework.'
What does Ali use the useful item for?
Read this passage:
سلام، من علی هستم. این خودکار برای من مفید است. من با آن نامه می نویسم.
What does Ali use the useful item for?
The passage says 'من با آن نامه می نویسم.' which translates to 'I write letters with it.'
The passage says 'من با آن نامه می نویسم.' which translates to 'I write letters with it.'
This sentence means 'This book is applicable.' The correct order is subject (این کتاب), then the verb (کاربرد دارد).
This sentence means 'This lesson is not applicable.' The correct order is subject (این درس), then the negative verb (کاربرد ندارد).
This sentence means 'Is this phone applicable?' The question word 'آیا' comes first, followed by the subject and then the verb.
این ایده خیلی خوبه، ولی فکر نمیکنم در این پروژه ___ داشته باشه.
The sentence implies that the idea might not 'have application' or 'be relevant' to the project. 'کاربرد داشتن' means 'to be applicable' or 'to be relevant'.
بعضی از کلمات فارسی در مکالمات روزمره بیشتر ___ دارند.
The sentence suggests that some Persian words are more 'used' or 'applicable' in daily conversations. 'کاربرد داشتن' fits this meaning.
آیا این نرمافزار برای کارهای شما ___ داره؟
The question is asking if the software 'has application' or 'is relevant' for your work. 'کاربرد داشتن' is the correct verb phrase.
این مهارت در بسیاری از مشاغل ___ زیادی دارد.
The sentence means this skill 'has a lot of application' or 'is very relevant' in many jobs. 'کاربرد داشتن' is the appropriate phrase.
نمیدانم این قانون جدید در مورد ما هم ___ داشته باشد یا نه.
The speaker is unsure if the new law 'will be applicable' or 'will apply' to them. 'کاربرد داشتن' is the correct choice.
آموزش زبان فارسی در سفر به ایران بسیار ___ دارد.
Learning Persian 'has much application' or 'is very relevant' when traveling to Iran. 'کاربرد داشتن' is the best fit.
This idea has a lot of use.
Does this method have an application?
I think this suggestion will have many uses.
Read this aloud:
این مهارت در زندگی روزمره کاربرد زیادی دارد.
Focus: kaarbord
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صحبت کردن به فارسی کاربرد دارد.
Focus: daarad
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این نرمافزار برای کارهای شما کاربرد دارد؟
Focus: narm-afzaar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are discussing a new software program with a friend. Explain why you think it will be useful for students. Use 'کاربرد داشتن' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این نرمافزار برای دانشآموزان خیلی کاربرد دارد چون میتواند به آنها در تکالیف و پروژههایشان کمک کند. مثلاً، برای نوشتن مقاله و تحقیق خیلی مفید است. (This software has a lot of use for students because it can help them with their homework and projects. For example, it is very useful for writing essays and research.)
Imagine you are giving feedback on a new recipe. Explain why you believe a particular ingredient has (or doesn't have) a place in the dish. Use 'کاربرد داشتن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
فکر میکنم این ادویه در این دستور غذا کاربرد زیادی ندارد، چون طعم اصلی غذا را تغییر میدهد و به نظرم بدون آن هم خوشمزه است. (I think this spice doesn't have much use in this recipe, because it changes the main flavor of the food and I think it's delicious without it.)
You are advising a friend on choosing a new skill to learn. Suggest a skill and explain why it would be relevant in today's job market. Use 'کاربرد داشتن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
به نظرم یادگیری برنامهنویسی این روزها خیلی کاربرد دارد. در بازار کار امروز، شرکتهای زیادی به برنامهنویس نیاز دارند و این مهارت بسیار مهم است. (I think learning programming has a lot of use these days. In today's job market, many companies need programmers and this skill is very important.)
What is the main idea of the passage?
Read this passage:
مهمترین نکته در انتخاب یک گوشی هوشمند این است که قابلیتهای آن برای نیازهای شما کاربرد داشته باشد. اگر فقط برای تماس و پیام استفاده میکنید، نیازی به پرداخت هزینه زیاد برای امکانات پیشرفته ندارید. (The most important point in choosing a smartphone is that its features are applicable to your needs. If you only use it for calls and messages, you don't need to pay a lot for advanced features.)
What is the main idea of the passage?
The passage emphasizes that the phone's features should be relevant to your needs, indicating that usefulness for your specific use case is the main consideration.
The passage emphasizes that the phone's features should be relevant to your needs, indicating that usefulness for your specific use case is the main consideration.
Who would find this book most useful?
Read this passage:
این کتاب برای دانشجویان رشته هنر بسیار کاربرد دارد. در آن به جزئیات تاریخ هنر و تکنیکهای مختلف نقاشی پرداخته شده است. (This book is very useful for art students. It details the history of art and various painting techniques.)
Who would find this book most useful?
The passage explicitly states that 'این کتاب برای دانشجویان رشته هنر بسیار کاربرد دارد' (This book is very useful for art students).
The passage explicitly states that 'این کتاب برای دانشجویان رشته هنر بسیار کاربرد دارد' (This book is very useful for art students).
What is the speaker's opinion about old stories?
Read this passage:
او همیشه میگوید که مطالعه داستانهای قدیمی کاربرد زیادی در زندگی امروز ندارد. اما من فکر میکنم که از آنها میتوان درسهای اخلاقی مهمی آموخت. (He always says that reading old stories doesn't have much use in today's life. But I think important moral lessons can be learned from them.)
What is the speaker's opinion about old stories?
The speaker states, 'اما من فکر میکنم که از آنها میتوان درسهای اخلاقی مهمی آموخت' (But I think important moral lessons can be learned from them).
The speaker states, 'اما من فکر میکنم که از آنها میتوان درسهای اخلاقی مهمی آموخت' (But I think important moral lessons can be learned from them).
این ایده در عمل چگونه ___؟ (How does this idea apply in practice?)
The sentence is asking about future applicability, so 'will be applicable' (کاربرد خواهد داشت) is the correct future tense.
آیا این قانون در مورد همه موارد ___؟ (Does this law apply to all cases?)
The question is in the present tense, asking about current applicability, so 'is applicable' (کاربرد دارد) is correct.
تجربه او در این موقعیت ___ . (His experience was very relevant in this situation.)
The sentence describes a past situation, so 'was very applicable' (کاربرد زیادی داشت) is the appropriate past tense.
این مهارت در بسیاری از مشاغل ___ . (This skill is applicable in many jobs.)
The sentence speaks generally about the present applicability of a skill, so 'is applicable' (کاربرد دارد) is correct.
مطالعات شما در آینده در این زمینه ___ . (Your studies will be applicable in this field in the future.)
The sentence explicitly refers to 'in the future' (در آینده), requiring the future tense 'will be applicable' (کاربرد خواهد داشت).
نصیحت او در آن زمان برای من ___ . (His advice was very useful to me at that time.)
The phrase 'at that time' (در آن زمان) indicates a past event, so 'was very applicable' (کاربرد زیادی داشت) is the correct past tense.
The correct order forms the sentence 'This method is not applicable for solving this problem.'
The correct order forms the sentence 'His knowledge in this field was very applicable.'
The correct order forms the question 'Is this theory also applicable in practice?'
این نظریه در بحثهای فعلی ما ___ ندارد.
The sentence means 'This theory has no application/relevance in our current discussions.' 'کاربرد داشتن' (to be applicable/relevant) fits best here.
برای حل این مشکل، راه حل شما چقدر ___ دارد؟
The sentence means 'How applicable/useful is your solution for solving this problem?' 'کاربرد داشتن' (to be applicable/relevant) is the most suitable choice.
بحثهای فلسفی اغلب در زندگی روزمره ___ زیادی ندارند.
The sentence means 'Philosophical discussions often don't have much application/relevance in daily life.' 'کاربرد داشتن' (to be applicable/relevant) is the correct fit.
این مهارتهای جدید در بازار کار امروز بسیار ___ خواهند داشت.
The sentence means 'These new skills will be very applicable/relevant in today's job market.' 'کاربرد داشتن' (to be applicable/relevant) is the best option.
مقاله او درباره انرژیهای تجدیدپذیر، ___ عملی فراوانی دارد.
The sentence means 'His article on renewable energies has many practical applications/relevance.' 'کاربرد داشتن' (to be applicable/relevant) is the correct word.
تصمیم او برای تغییر شغل، با توجه به شرایط فعلی، کاملاً ___ دارد.
The sentence means 'His decision to change jobs, given the current circumstances, is completely applicable/relevant.' 'کاربرد داشتن' (to be applicable/relevant) fits well here.
Does this theory still have application?
This method has a lot of application in solving our problems.
His words have no application in this situation.
Read this aloud:
چطور میتوانیم مطمئن شویم که تحقیقاتمان کاربردی هستند؟
Focus: کاربردی
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این قانون در موارد خاصی کاربرد پیدا میکند.
Focus: کاربرد
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
مثالی بزنید که نشان دهد این تکنیک کاربرد دارد.
Focus: کاربرد
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're developing a new app. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining why its features 'کاربرد داشتن' (are applicable/relevant) to your target users. Use at least one complex sentence structure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این اپلیکیشن با ارائه راهکارهای نوین برای مدیریت زمان، به طور مستقیم به نیازهای دانشجویان پاسخ میدهد. ویژگیهای منحصر به فرد آن، از جمله برنامهریزی هوشمند، کاربرد داشتن بسیاری برای بهبود عملکرد تحصیلی آنها دارد. بنابراین، اطمینان داریم که این ابزار نه تنها برای تسهیل فرآیندهای روزانه، بلکه برای ارتقای کیفیت زندگی دانشجویی نیز کاربرد خواهد داشت.
Describe a situation where a piece of advice or a skill you learned 'کاربرد داشتن' (was applicable/relevant) in an unexpected way. Write 3-4 sentences, incorporating at least one Persian idiom if possible.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من هرگز فکر نمیکردم که مهارتهایی که در کلاس نجاری آموخته بودم، یک روز در حل مشکل خرابی ماشین لباسشویی کاربرد داشته باشد. اما وقتی با مشکل عجیبی روبرو شدم، دانش من در مورد اتصالات و مکانیک به کمک آمد و به معنای واقعی کلمه گره از کارم باز کرد. این تجربه به من آموخت که هر دانشی، حتی آنهایی که به ظاهر بیربط به نظر میرسند، میتواند کاربرد داشته باشد.
You are presenting a new product to potential investors. Write a persuasive paragraph (3-4 sentences) emphasizing why its innovative design 'کاربرد داشتن' (is relevant/appropriate) for the current market. Focus on the benefits for consumers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
طراحی نوآورانه محصول ما نه تنها زیبایی بصری دارد، بلکه با توجه به نیازهای متغیر بازار کنونی، کاربرد داشتن فراوانی برای مصرفکنندگان امروزی دارد. با در نظر گرفتن سبک زندگی پرسرعت، این محصول راه حلهای عملی و کارآمدی ارائه میدهد که زندگی را برای کاربران آسانتر میکند. در نتیجه، این طراحی منحصر به فرد به طور مستقیم به افزایش رضایتمندی مشتریان کمک میکند و در بازار رقابتی امروز به شدت کاربرد خواهد داشت.
بر اساس متن، کدام مهارت در دنیای امروز همچنان کاربرد دارد؟
Read this passage:
در دنیای امروز، بسیاری از مهارتها که قبلاً ضروری تلقی میشدند، اکنون به دلیل پیشرفت تکنولوژی کمتر کاربرد دارند. با این حال، توانایی تفکر انتقادی و حل مسئله، همیشه و در هر زمینهای کاربرد داشته و خواهد داشت. این مهارتها برای موفقیت در هر شغل و هر موقعیت اجتماعی حیاتی هستند و جایگزینی برای آنها وجود ندارد. بنابراین، تمرکز بر تقویت این تواناییها بسیار مهم است.
بر اساس متن، کدام مهارت در دنیای امروز همچنان کاربرد دارد؟
متن به صراحت بیان میکند که «توانایی تفکر انتقادی و حل مسئله، همیشه و در هر زمینهای کاربرد داشته و خواهد داشت.»
متن به صراحت بیان میکند که «توانایی تفکر انتقادی و حل مسئله، همیشه و در هر زمینهای کاربرد داشته و خواهد داشت.»
چرا روشهای نوین یادگیری مانند آموزش مبتنی بر پروژه مؤثرتر هستند؟
Read this passage:
یک پژوهش جدید نشان میدهد که آموزشهای سنتی در برخی حوزهها دیگر کاربرد لازم را ندارند. این پژوهش پیشنهاد میکند که روشهای نوین یادگیری، مانند آموزش مبتنی بر پروژه، میتوانند بسیار مؤثرتر باشند زیرا به دانشجویان امکان میدهند تا مهارتهای عملی را بیاموزند که در دنیای واقعی کاربرد دارند. این تغییر رویکرد میتواند به فارغالتحصیلان کمک کند تا برای بازار کار بهتر آماده شوند.
چرا روشهای نوین یادگیری مانند آموزش مبتنی بر پروژه مؤثرتر هستند؟
متن به وضوح میگوید که روشهای نوین مؤثرترند «زیرا به دانشجویان امکان میدهند تا مهارتهای عملی را بیاموزند که در دنیای واقعی کاربرد دارند.»
متن به وضوح میگوید که روشهای نوین مؤثرترند «زیرا به دانشجویان امکان میدهند تا مهارتهای عملی را بیاموزند که در دنیای واقعی کاربرد دارند.»
چه چیزی علاوه بر دانش فنی برای موفقیت در یک تیم 'کاربرد فراوان' دارد؟
Read this passage:
برای موفقیت در یک تیم، تنها داشتن دانش فنی کافی نیست؛ مهارتهای نرم مانند همکاری و ارتباط مؤثر نیز کاربرد فراوانی دارند. در واقع، بسیاری از کارفرمایان معتقدند که بدون این مهارتها، حتی با بالاترین سطح تخصص فنی، فرد نمیتواند به طور کامل پتانسیل خود را به کار گیرد. بنابراین، توسعه مهارتهای نرم به اندازه توسعه مهارتهای سخت کاربرد دارد.
چه چیزی علاوه بر دانش فنی برای موفقیت در یک تیم 'کاربرد فراوان' دارد؟
متن بیان میکند که «مهارتهای نرم مانند همکاری و ارتباط مؤثر نیز کاربرد فراوانی دارند.»
متن بیان میکند که «مهارتهای نرم مانند همکاری و ارتباط مؤثر نیز کاربرد فراوانی دارند.»
This sentence translates to: 'It is very applicable in our daily life.' The structure follows the common Persian sentence order of subject-object-verb, with the adverbial phrase 'در زندگی روزمره ما' (in our daily life) at the beginning for emphasis.
This sentence translates to: 'This software has many applications for architecture students.' The phrase 'کاربرد زیادی دارد' (has many applications) functions as the predicate for the subject 'این نرمافزار' (this software), with 'برای دانشجویان رشته معماری' (for architecture students) specifying the beneficiaries.
This sentence translates to: 'Studying history has abundant application for understanding current events.' The subject 'مطالعه تاریخ' (studying history) is followed by the prepositional phrase 'برای درک رویدادهای کنونی' (for understanding current events), and then the predicate 'کاربرد فراوانی دارد' (has abundant application).
در یک مذاکره پیچیده، کدام ویژگی یک استراتژی، نشاندهندهی کاربرد داشتن آن است؟
استراتژی کاربردی باید بتواند با شرایط متغیر سازگار شود و همچنان به نتیجه مطلوب منجر گردد.
چرا برخی نظریههای اقتصادی با وجود جذابیت اولیه، در عمل کاربرد چندانی پیدا نمیکنند؟
نظریهای که مفروضاتش با دنیای واقعی مطابقت نداشته باشد، کاربرد عملی نخواهد داشت.
در چه شرایطی میتوان گفت یک پروتکل امنیتی، کاربرد موثری در حفاظت از دادهها دارد؟
کاربرد موثر یک پروتکل امنیتی در توانایی آن برای محافظت در برابر تهدیدات است، نه فقط پیچیدگی یا منشأ آن.
اگر یک روش درمانی، بدون در نظر گرفتن شرایط فردی بیمار برای همه یکسان تجویز شود، کاربرد بالایی دارد.
کاربرد یک روش درمانی اغلب به شخصیسازی و انطباق آن با وضعیت خاص هر بیمار بستگی دارد. تجویز یکسان برای همه، کاربرد آن را کاهش میدهد.
یک قانون بینالمللی که مکانیسم اجرایی قوی ندارد، حتی اگر محتوای آن عادلانه باشد، کاربرد محدودی خواهد داشت.
کاربرد قوانین به توانایی اجرای آنها بستگی دارد. بدون مکانیسم اجرایی قوی، قوانین حتی با محتوای خوب نیز تاثیر عملی کمی خواهند داشت.
یک سیستم آموزشی که فقط بر حفظیات تأکید دارد و مهارتهای حل مسئله را نادیده میگیرد، کاربرد زیادی برای آمادهسازی دانشآموزان برای دنیای واقعی دارد.
آموزشی که فقط بر حفظیات متمرکز است و مهارتهای عملی مانند حل مسئله را نادیده میگیرد، در آمادهسازی افراد برای چالشهای دنیای واقعی کاربرد محدودی دارد.
Is this solution applicable in our current situation?
His theory has found widespread applicability in quantum physics.
Sometimes even simple ideas can have surprising applicability.
Read this aloud:
در مورد اینکه چگونه میتوان از این تکنیک در زندگی روزمره کاربرد داشت، صحبت کنید.
Focus: کاربرد داشت
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شرح دهید که چرا فکر میکنید این روش جدید در صنایع مختلف کاربرد خواهد داشت.
Focus: کاربرد خواهد داشت
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا به نظر شما این مفهوم در ادبیات مدرن هم کاربرد دارد؟ توضیح دهید.
Focus: کاربرد دارد
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This theory in our daily life how much applicable is? (How much is this theory applicable in our daily life?)
The findings of this research can in solving social problems be applicable. (The findings of this research can be applicable in solving social problems.)
With change of initial conditions, the new model may applicability less have. (With a change in initial conditions, the new model may have less applicability.)
/ 96 correct
Perfect score!
Summary
Use 'کاربرد داشتن' to say something is useful, applicable, or relevant.
- useful
- applicable
- relevant
Focus on the core meaning
The verb "کاربرد داشتن" (kār-bord dāshtan) literally translates to "to have application." This is your key to understanding its meaning: something has a use or is applicable.
Learn with common collocations
This verb often goes with words like "موضوع" (mozo' - topic), "بحث" (bahs - discussion), "راه حل" (rāh-hal - solution), or "ایده" (ide - idea). Think about what can be applicable.
Understand its structure
It's a compound verb. "کاربرد" (kār-bord) is a noun meaning application or use, and "داشتن" (dāshtan) means to have. So, something has application.
Practice with simple sentences
Try forming sentences like: "این کتاب کاربرد دارد." (In ketāb kār-bord dārad. - This book is applicable / is useful.)
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.