B1 verb Formell #7,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

وضع کردن

vaz' kardan /væz kær.dæn/

To legislate; to enact; to make or establish a law.

To enact or establish a formal law or regulation.

Wort in 30 Sekunden

  • To officially establish a law or regulation.
  • Used primarily in formal and legal contexts.
  • Refers to creating rules for society.

Summary

To enact or establish a formal law or regulation.

  • To officially establish a law or regulation.
  • Used primarily in formal and legal contexts.
  • Refers to creating rules for society.

Use with legal nouns

Always pair this verb with legal terms like 'law', 'tax', or 'regulation'. It sounds unnatural with everyday objects.

Avoid in casual speech

Do not use this in a conversation with friends. It will make you sound like a lawyer or a politician.

Historical formal usage

This word has deep roots in Persian administrative history. It reflects the formal authority of the ruler or the state.

Beispiele

4 von 4
1

مجلس قانون جدیدی را وضع کرد.

The parliament enacted a new law.

2

دولت برای واردات خودرو مالیات سنگینی وضع کرد.

The government imposed a heavy tax on car imports.

3

باید مقررات جدیدی در این سازمان وضع شود.

New regulations must be established in this organization.

4

آن‌ها برای بازی قوانین عجیبی وضع کردند.

They made up strange rules for the game.

Wortfamilie

Nomen
وضعیت (Situation/Status), واضع (Lawmaker)
Verb
وضع کردن (To enact)
Adjektiv
وضعی (Positional/Conventional)

Merkhilfe

Think of the word 'وضع' (Vaz) as a 'status' or 'position'. When you 'put' a law, you are giving a new 'status' to a rule in society.

بررسی کلی

فعل «وضع کردن» از ریشه «وضع» به معنای قرار دادن یا نهادن است، اما در ترکیب با «کردن» معنای تخصصی‌تری پیدا می‌کند. این فعل به طور خاص به فرآیند قانون‌گذاری اشاره دارد و زمانی استفاده می‌شود که یک مرجع قانونی یا حکومتی، قاعده‌ای را برای اولین بار ایجاد یا رسمی می‌کند.

الگوهای کاربردی

این فعل معمولاً با مفعول‌هایی مانند «قانون»، «مقررات»، «قواعد»، «نظام» یا «مالیات» به کار می‌رود. ساختار جمله معمولاً به این صورت است: [نهاد/شخص] [مفعول] را وضع کرد. برای مثال: «مجلس قانون جدیدی را وضع کرد.»

بافت‌های رایج

این فعل عمدتاً در محیط‌های رسمی، حقوقی، خبری و دانشگاهی کاربرد دارد. شما کمتر می‌شنوید که در یک مکالمه دوستانه روزمره از این فعل استفاده شود، مگر در موارد طنز یا کنایه‌آمیز. کاربرد اصلی آن در گزارش‌های خبری درباره تصمیمات دولتی یا تحلیل‌های حقوقی است.

مقایسه با کلمات مشابه

«تصویب کردن» به معنای تایید نهایی یک طرح است، در حالی که «وضع کردن» بیشتر بر فرآیند ایجاد و پایه‌گذاری اولیه تمرکز دارد. «تدوین کردن» نیز به معنای نگارش و آماده‌سازی متن قانون است، اما «وضع کردن» به معنای رسمیت بخشیدن و اجرایی کردن آن است.

Nutzungshinweise

This verb is strictly formal and belongs to the register of legal, political, and academic writing. It is rarely used in spoken Persian. Ensure you use it only when discussing rules, laws, or taxes.

Häufige Fehler

Learners often use it for physical objects (e.g., 'I placed the book'). Remember, it is exclusively for abstract concepts like laws and rules. Do not use it as a synonym for 'to put' or 'to place'.

Merkhilfe

Think of the word 'وضع' (Vaz) as a 'status' or 'position'. When you 'put' a law, you are giving a new 'status' to a rule in society.

Wortherkunft

Derived from the Arabic root 'w-ḍ-ʿ' (وضع), meaning to set, place, or establish. In Persian, it evolved specifically to denote the establishment of norms and laws.

Kultureller Kontext

In Iranian political discourse, the phrase 'وضع قانون' is frequently used in news regarding the Parliament (Majles). It carries a sense of authority and state power.

Beispiele

1

مجلس قانون جدیدی را وضع کرد.

formal

The parliament enacted a new law.

2

دولت برای واردات خودرو مالیات سنگینی وضع کرد.

academic

The government imposed a heavy tax on car imports.

3

باید مقررات جدیدی در این سازمان وضع شود.

formal

New regulations must be established in this organization.

4

آن‌ها برای بازی قوانین عجیبی وضع کردند.

informal

They made up strange rules for the game.

Wortfamilie

Nomen
وضعیت (Situation/Status), واضع (Lawmaker)
Verb
وضع کردن (To enact)
Adjektiv
وضعی (Positional/Conventional)

Häufige Kollokationen

وضع قانون Enacting a law
وضع مالیات Imposing a tax
وضع مقررات Establishing regulations

Häufige Phrasen

وضع قوانین سخت‌گیرانه

Enacting strict laws

وضع مالیات بر درآمد

Imposing income tax

حق وضع قانون

The right to legislate

Wird oft verwechselt mit

وضع کردن vs تصویب کردن

To approve or ratify a bill that is already drafted. It is a step that often follows the initial proposal.

وضع کردن vs تدوین کردن

To compile or draft the text of a document or law. It focuses on the writing process rather than the act of making it a law.

Grammatikmuster

فاعل + مفعول + را + وضع کرد مفعول + توسط + فاعل + وضع شد وضع کردن + قانون/مقررات

Use with legal nouns

Always pair this verb with legal terms like 'law', 'tax', or 'regulation'. It sounds unnatural with everyday objects.

Avoid in casual speech

Do not use this in a conversation with friends. It will make you sound like a lawyer or a politician.

Historical formal usage

This word has deep roots in Persian administrative history. It reflects the formal authority of the ruler or the state.

Teste dich selbst

fill blank

جمله زیر را با گزینه مناسب کامل کنید.

مجلس شورای اسلامی، قانون جدیدی را برای حمایت از کارگران ___ کرد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: وضع

فعل وضع کردن با کلمه قانون ترکیب می‌شود.

multiple choice

کدام گزینه با «وضع کردن» هم‌معنی است؟

کدام فعل به معنای وضع کردن است؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تصویب کردن

در اینجا تصویب کردن نزدیک‌ترین معنا را به وضع کردن دارد.

sentence building

کلمات را مرتب کنید.

وضع / دولت / مالیات / جدید / کرد / را

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: دولت مالیات جدید را وضع کرد

ساختار استاندارد جمله: فاعل + مفعول + فعل.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

خیر، این فعل بسیار رسمی است. برای کارهای روزمره بهتر است از فعل‌هایی مثل «تعیین کردن» یا «قرار گذاشتن» استفاده کنید.

وضع کردن به معنای ایجاد و نهادن یک قانون است، در حالی که تصویب کردن به معنای تایید نهایی یک پیش‌نویس است که قبلاً آماده شده است.

بله، «وضع مالیات» یکی از ترکیبات بسیار رایج در متون اقتصادی و سیاسی است که به معنای تعیین و اعمال مالیات جدید است.

خیر، استفاده از آن در زبان محاوره غیرطبیعی است و تنها در متون رسمی یا نوشتاری کاربرد دارد.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!