At the A1 level, you just need to know that 'Retīlā' means 'sandy'. It comes from the word 'Ret' (sand). You can use it to describe simple things like a beach or a field. Remember to change the ending: 'Retīlā' for boys' things, 'Retīlī' for girls' things. For example, 'Retīlā maidān' (sandy field) and 'Retīlī jagah' (sandy place). It is a very useful word if you want to talk about Rajasthan or the sea. Just think of the word 'sand' and add 'y' at the end—that is what the 'īlā' part does in Hindi. It is an easy way to describe what you see around you in nature.
At the A2 level, you should start using 'Retīlā' to describe landscapes and environments more accurately. You should be comfortable with the three forms: Retīlā (masculine singular), Retīle (masculine plural), and Retīlī (feminine). At this stage, you can use it in sentences like 'The road is sandy' (Rāstā retīlā hai) or 'The soil is sandy' (Miṭṭī retīlī hai). You are learning to move beyond simple 'is/are' sentences and can start adding adverbs like 'bahut' (very) or 'thoṛā' (a bit). This word is essential for describing your travels or understanding basic geographic descriptions in Hindi.
At the B1 level, you can use 'Retīlā' in more complex sentence structures, including comparisons. You can say 'This beach is sandier than that one' (Yah taṭ us taṭ se zyādā retīlā hai). You should also understand the oblique case: 'Retīle rāste par' (On the sandy path). At this level, you might encounter the word in news reports about weather or in stories set in rural India. You should also be aware of synonyms like 'Bāluā' and understand that 'Retīlā' is the standard adjective for describing anything that has the texture or composition of sand, from construction materials to geological features.
At the B2 level, you should be able to use 'Retīlā' and its synonyms like 'Bālukāmaya' (formal) appropriately depending on the register. You can discuss environmental issues like desertification or the impact of 'retīlī āndhī' (dust storms) on urban life. You should understand the metaphorical uses of sand in Hindi literature and how 'Retīlā' can evoke a sense of vastness or transience. Your grammar should be flawless when using this adjective with various noun genders and cases. You might also start noticing how 'Retīlā' is used in specific industries like agriculture or civil engineering to describe soil and building materials.
At the C1 level, your use of 'Retīlā' should be nuanced. You can appreciate its use in classical and modern Hindi poetry to create vivid imagery of the Indian landscape. You can switch between 'Retīlā', 'Bāluā', and 'Bālukāmaya' to suit the formality of your speech or writing. You should be able to explain the etymological roots and how the suffix '-īlā' is used to form other adjectives in Hindi (like 'pathrīlā' or 'zahrīlā'). You can engage in deep discussions about the geography of South Asia, using 'Retīlā' to describe the shifting geomorphology of the Indo-Gangetic plains or the coastal regions with technical precision.
At the C2 level, 'Retīlā' is a tool for masterful description. You can use it to write evocative prose or deliver formal presentations on topics ranging from geology to environmental policy. You understand the historical evolution of the word from its Sanskrit roots and its place in various Hindi dialects. You can use the word in sophisticated metaphors, comparing the 'retīlā' nature of time or memory to the physical shifting of dunes. Your command of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing you to use it with perfect precision, cultural resonance, and stylistic flair.

रेतीला in 30 Sekunden

  • Retila is a common Hindi adjective meaning 'sandy', derived from the noun 'Ret' (sand).
  • It changes its form to match the gender and number of the noun: Retila (M), Retili (F), Retile (Plural).
  • It is widely used in geographic, agricultural, and travel contexts, especially regarding Rajasthan and beaches.
  • Common collocations include 'retili mitti' (sandy soil) and 'retile tile' (sand dunes).

The Hindi word रेतीला (Retīlā) is a descriptive adjective that translates to 'sandy' in English. It is fundamentally derived from the noun रेत (Ret), which means 'sand'. In the landscape of Indian vocabulary, this word carries significant weight because a large portion of the Indian subcontinent, particularly the northwestern state of Rajasthan, is characterized by its vast, undulating sandy terrains. When you use the word 'Retīlā', you are describing something that is either physically composed of sand, covered with it, or possesses the gritty, granular texture of sand. It is a word that appeals to the senses of touch and sight, often used to describe beaches, deserts, riverbeds, and even certain types of soil used in agriculture or construction.

Grammatical Essence
As an adjective, 'Retīlā' must agree in gender and number with the noun it modifies. For masculine singular nouns, it remains 'Retīlā'. For feminine nouns (singular or plural), it changes to 'Retīlī' (रेतीली). For masculine plural nouns, it becomes 'Retīle' (रेतीले).

Beyond its literal geographic application, 'Retīlā' can be used in more abstract or technical contexts. For instance, in geology or soil science (known as mṛdā vijñāna in Hindi), 'Retīlī miṭṭī' refers specifically to sandy soil, which is known for its high drainage capacity and low nutrient retention. This distinction is vital for farmers in regions like Haryana and Rajasthan who must choose crops like millet (bājrā) that thrive in such conditions. The word is also frequently encountered in literature and poetry to evoke the heat, the vastness, and sometimes the desolation of the desert. It suggests a certain shifting nature, as sand is rarely static, often moving with the wind to form dunes or ṭīle.

जैसलमेर का इलाका बहुत रेतीला है। (The area of Jaisalmer is very sandy.)

In everyday conversation, you might hear this word when someone returns from a trip to the beach or a desert safari. They might complain about the 'retīlī havā' (sandy wind/dust storm) or the 'retīlā rāstā' (sandy path) that made their journey difficult. In the construction industry, workers might describe the quality of the 'bālū' (another word for sand) by calling the mixture 'retīlā', indicating a high sand-to-cement ratio. The word is versatile, moving from the scientific to the mundane to the poetic with ease. It is a foundational word for anyone looking to describe the physical world in Hindi, especially the diverse topographies of South Asia.

समुद्र का तट रेतीला और सुंदर था। (The sea shore was sandy and beautiful.)

Visual Imagery
When a Hindi speaker hears 'Retīlā', they don't just think of a few grains of sand. They visualize the golden dunes of the Thar, the vast stretches of the Arabian Sea coastline, or the dry beds of the seasonal rivers in Central India.

Furthermore, 'Retīlā' is often contrasted with terms like 'Pathrīlā' (stony/rocky) or 'Daldalī' (marshy/swampy). If you are describing a hiking trail, knowing whether it is 'retīlā' or 'pathrīlā' is essential for safety and preparation. The grit of the word itself, with the rolling 'r' and the long 'ī', almost mimics the texture it describes. It is a word that has remained unchanged in its core meaning for centuries, serving as a bridge between the ancient Sanskrit-derived roots of the language and modern descriptive Hindi.

यहाँ की रेतीली ज़मीन पर खेती करना मुश्किल है। (It is difficult to farm on the sandy land here.)

In conclusion, 'Retīlā' is an essential A2-level adjective. It allows learners to move beyond simple colors and sizes into the realm of texture and environmental description. Whether you are reading a geography textbook, a travel blog, or a classic Hindi novel like 'Godan', you will find this word painting a vivid picture of the earth beneath our feet. Its simplicity belies its importance in the descriptive toolkit of any Hindi speaker.

Using 'Retīlā' correctly requires an understanding of Hindi's gender-based adjective system. Because 'Retīlā' ends in the 'ā' vowel, it is a variable adjective. This means its ending changes to match the noun it describes. This is the most common hurdle for English speakers, as English adjectives like 'sandy' never change their form. In Hindi, however, the harmony between the noun and the adjective is paramount for sounding natural and being grammatically accurate.

Masculine Singular
Use 'Retīlā' for masculine singular nouns like 'maidān' (field), 'rāstā' (path), or 'ilāqā' (area). Example: 'Vah ek retīlā maidān hai' (That is a sandy field).

When the noun is feminine, regardless of whether it is singular or plural, the adjective becomes 'Retīlī'. Common feminine nouns paired with this adjective include 'miṭṭī' (soil), 'jagah' (place), and 'nadī' (river - referring to its bed). For instance, 'Yahān kī miṭṭī bahut retīlī hai' (The soil here is very sandy). Notice how the 'ī' ending of 'retīlī' matches the 'ī' ending of 'miṭṭī'. This phonetic symmetry is a hallmark of the Hindi language and helps in identifying the gender of nouns for beginners.

रेगिस्तान में रेतीले टीले हवा के साथ चलते हैं। (In the desert, sandy dunes move with the wind.)

For masculine plural nouns, the ending changes to 'e', making it 'Retīle'. A common example is 'ṭīle' (dunes/mounds). 'Retīle ṭīle' is a standard phrase used to describe the landscape of the Thar Desert. If you are describing multiple sandy paths, you would say 'retīle rāste'. It is important to remember that the 'e' ending only applies to masculine plural nouns in the direct case. If the noun is in an oblique case (followed by a postposition like 'me', 'se', 'ko'), the adjective remains 'retīle'.

In more complex sentence structures, 'Retīlā' can be modified by adverbs. You might say 'bahut retīlā' (very sandy) or 'thoṛā retīlā' (a bit sandy). These adverbs do not change their form based on the noun. For example, 'Yah nadī thoṛī retīlī hai' (This river is a bit sandy). Here, 'thoṛī' (the feminine form of thoṛā) modifies the adjective to match the feminine 'nadī'.

क्या आपको रेतीले तटों पर घूमना पसंद है? (Do you like walking on sandy shores?)

Agreement Table
Masc. Sing: Retīlā | Masc. Plur: Retīle | Fem. Sing/Plur: Retīlī

Another interesting use of 'Retīlā' is in comparative and superlative degrees. While Hindi doesn't have suffixes like '-er' or '-est', it uses 'se' and 'sabse'. 'Yah maidān us maidān se zyādā retīlā hai' (This field is sandier than that field). 'Rājasthān Bhārat kā sabse retīlā rājya hai' (Rajasthan is the sandiest state of India). These constructions are vital for descriptive writing and advanced conversation.

गाड़ी रेतीली ज़मीन में फँस गई। (The car got stuck in the sandy ground.)

Finally, consider the placement. In Hindi, the adjective usually comes before the noun (attributive use) but can also come after the noun with a verb like 'honā' (predicative use). Both 'Retīlā rāstā' and 'Rāstā retīlā hai' are correct and common. Mastering these variations will make your Hindi sound more fluid and sophisticated.

The word रेतीला (Retīlā) is not just a textbook term; it is deeply embedded in the daily life and media of India. One of the most common places you will hear this word is in **weather reports and news broadcasts**, especially during the pre-monsoon summer months. News anchors often talk about 'retīlī āndhī' (sandy storms or dust storms) hitting northern India. These storms, known locally as 'Loo' or 'Andhi', carry vast amounts of desert sand from the west, and the word 'retīlī' is used to describe the visibility and the gritty air that people have to endure.

Travel and Tourism
In travel documentaries or tourism advertisements for Goa, Kerala, or Rajasthan, 'Retīlā' is a buzzword. Promoters describe 'retīle samudri taṭ' (sandy sea beaches) to attract tourists. You'll hear travel vloggers saying, 'Dosto, yahān kā nazārā bahut retīlā aur khūbsūrat hai' (Friends, the view here is very sandy and beautiful).

Another major sphere is **Geographic Education**. In Indian schools, students learn about the different types of soil in their geography (bhūgol) classes. The term 'Retīlī miṭṭī' is a standard scientific classification for sandy soil. Teachers explain why certain crops cannot grow in such soil and how irrigation is needed to make 'retīlī zamīn' (sandy land) fertile. Therefore, any Indian who has finished primary school is intimately familiar with this word and its implications for agriculture.

आज की न्यूज़ में रेतीली आंधी की चेतावनी दी गई है। (A warning for a sandy storm was given in today's news.)

In **Bollywood and Hindi Literature**, 'Retīlā' often carries a romantic or melancholic weight. Songwriters use the imagery of 'retīle rāste' (sandy paths) to represent a difficult or uncertain journey in life. In the movie 'Paheli', set in Rajasthan, the visual storytelling is heavily centered on the 'retīlā' landscape. Characters might talk about the sand shifting under their feet, using the word to emphasize the transient nature of their surroundings.

You will also encounter the word in **Environmental Discussions**. As desertification becomes a bigger issue in states bordering the Thar, activists and scientists use 'Retīlā' to describe the encroachment of sand onto previously green lands. They talk about how 'retīle ilāqe' (sandy areas) are expanding due to climate change. This gives the word a more serious, urgent tone compared to its use in a beach vacation context.

राजस्थान के रेतीले धोरों पर ऊँट की सवारी प्रसिद्ध है। (Camel riding on the sandy dunes of Rajasthan is famous.)

Daily Conversations
If you are driving in a rural area and the road disappears into a patch of sand, your driver might say, 'Aage kā rāstā bahut retīlā hai, gāṛī phans saktī hai' (The road ahead is very sandy, the car might get stuck).

Lastly, in the digital age, 'Retīlā' appears in **Social Media Captions**. Influencers posting photos from Dubai or Jaisalmer almost always use the hashtag #retila or include it in their Hindi captions to set the mood. It has become a word that bridges the gap between traditional geographic description and modern aesthetic appreciation. Whether you are listening to a folk song from the desert or watching a scientific documentary, 'Retīlā' is the word that brings the texture of the earth to life.

One of the most frequent mistakes learners make with the word रेतीला (Retīlā) is failing to adjust for **gender and number agreement**. In English, 'sandy' is static. You can have a sandy beach, sandy shoes, or sandy deserts. In Hindi, however, you must change the ending. Using 'Retīlā' for a feminine noun like 'miṭṭī' (soil) is a common error. Saying 'Retīlā miṭṭī' sounds jarring to a native speaker; it must be 'Retīlī miṭṭī'. Similarly, for plural masculine nouns like 'ṭīle' (dunes), using 'Retīlā' instead of 'Retīle' is a hallmark of an early learner.

Confusing Nouns and Adjectives
Learners often confuse the noun 'Ret' (sand) with the adjective 'Retīlā' (sandy). You cannot say 'Yah jagah bahut ret hai' (This place is very sand). You must say 'Yah jagah bahut retīlī hai' (This place is very sandy). Conversely, don't use the adjective when you need the noun. For 'There is sand in my shoe', use 'Mere jūte me ret hai', not 'retīlā'.

Another subtle mistake involves the **distinction between sand, dust, and mud**. Hindi has specific words for each, and they are not interchangeable. 'Retīlā' specifically refers to sand (silica-based, granular). Learners sometimes use it when they actually mean 'Dhūl-bharā' (dusty) or 'Kīchaṛ-vālā' (muddy). If a room hasn't been cleaned and has a layer of fine dust, it is 'dhūl-bharā', not 'retīlā'. 'Retīlā' implies the presence of actual sand grains, like what you would find in a desert or on a beach.

Incorrect: यह रेतीला जगह है।
Correct: यह रेतीली जगह है। (This is a sandy place.)

There is also the issue of **overusing 'Retīlā'** in contexts where 'Bāluā' might be more appropriate. While they both mean sandy, 'Bāluā' is often used in more technical or agricultural contexts (e.g., 'bāluā domaṭ' for sandy loam). While using 'Retīlā' isn't 'wrong' in these cases, it might sound less professional or less precise depending on the audience. However, for a general learner, 'Retīlā' is the safe, all-purpose word to use.

Incorrect: मेरे कपड़े रेतीला हो गए।
Correct: मेरे कपड़े रेतीले हो गए। (My clothes became sandy.)

Pronunciation Pitfalls
The 't' in 'Retīlā' is a dental 't' (like in 'thief' but unaspirated), not the retroflex 't' (like in 'table'). Many English speakers use the hard 't', which can make the word sound slightly off. Also, ensure the 'ī' is long and the 'ā' at the end is fully voiced.

Finally, watch out for the **Oblique Case**. If you say 'On the sandy path', it should be 'Retīle rāste par', not 'Retīlā rāstā par'. The masculine singular 'ā' ending changes to 'e' when followed by a postposition like 'par'. This is a rule that applies to all adjectives ending in 'ā', and 'Retīlā' is no exception. Forgetting this rule is one of the most persistent mistakes among intermediate learners. By paying attention to these small details—gender agreement, case changes, and specific vocabulary choice—you can avoid these common pitfalls and speak Hindi with greater accuracy.

While रेतीला (Retīlā) is the most common way to say 'sandy', Hindi offers several synonyms and related terms that can add nuance to your descriptions. Understanding these alternatives helps you choose the right word for the right situation, whether you're being poetic, scientific, or just conversational.

बालुकामय (Bālukāmaya)
This is a highly formal, Sanskritized synonym for 'Retīlā'. You will mostly find it in geography textbooks, formal reports, or high literature. It is derived from 'Bālukā' (sand) + 'maya' (full of). Example: 'Bālukāmaya kṣetra' (Sandy region). It's not used in daily speech.

Another common alternative is बालुआ (Bāluā). 'Bālū' is another word for sand, often used in North India to refer specifically to the sand used in construction or river sand. 'Bāluā' is the adjective form. While 'Retīlā' is more general, 'Bāluā' is frequently used to describe soil types. For instance, 'Bāluā miṭṭī' is a very common term in agricultural contexts. In some dialects, 'Bāluā' and 'Retīlā' are used interchangeably, but 'Retīlā' remains the more standard term across India.

Comparison:
1. रेतीला (General/Common)
2. बालुआ (Often agricultural/dialectal)
3. बालुकामय (Formal/Scientific)

If you want to describe something that is **dusty** rather than sandy, use धूल भरा (Dhūl bharā) or धूसरित (Dhūsrit). While sand is granular and heavy, dust (dhūl) is fine and airborne. Using 'Retīlā' to describe a dusty old bookshelf would be incorrect; 'dhūl bharā' is the right choice there. Similarly, if you want to describe a **rocky** terrain, use पथरीला (Pathrīlā). This is the direct opposite of 'Retīlā' in terms of texture and is often used in contrast when describing mountain versus desert paths.

For describing texture specifically, you might use खुरदरा (Khurdarā), which means 'rough'. A sandy surface is inherently 'khurdarā'. If you are talking about the **color** of sand, you might use रेतीला रंग (Retīlā rang) or बादामी (Bādāmī - almond-colored). In the context of the desert, you'll also hear रेगिस्तानी (Registānī), which means 'of the desert'. While 'Retīlā' describes the material, 'Registānī' describes the origin or location. A 'Registānī oont' (desert camel) lives in a 'Retīlā ilāqā' (sandy area).

यह भूमि बालुकामय है, इसलिए यहाँ सिंचाई की अधिक आवश्यकता है। (This land is sandy [formal], therefore more irrigation is needed here.)

Metaphorical Alternatives
When talking about something fragile like a 'house of cards', Hindi uses 'Ret kī dīvār' (a wall of sand). Here, the noun 'Ret' is used instead of the adjective to create a powerful image of instability.

In summary, while 'Retīlā' is your go-to word, knowing 'Bāluā' for soil, 'Bālukāmaya' for formal contexts, and 'Registānī' for general desert themes will greatly enrich your Hindi. Each word carries a slightly different 'vibe' or register, and choosing the right one shows a deep understanding of the language's texture.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The suffix '-īlā' is a very productive suffix in Hindi used to turn nouns into adjectives meaning 'possessing the quality of'. It's the same suffix found in 'Zahrīlā' (poisonous) and 'Barfīlā' (snowy).

Aussprachehilfe

UK /reː.t̪iː.laː/
US /reɪ.ti.lɑ/
The primary stress is on the first syllable 're', with a secondary stress on the final syllable 'la'.
Reimt sich auf
रंगीला (Rangīlā) चमकीला (Chamkīlā) नशीला (Nashīlā) जहरीला (Zahrīlā) पथरीला (Pathrīlā) सजीला (Sajīlā) नुकीला (Nukīlā) बर्फीला (Barfīlā)
Häufige Fehler
  • Using a retroflex 't' (hard 't' like in 'table') instead of a dental 't'.
  • Shortening the long 'ī' sound to a short 'i' like in 'bit'.
  • Pronouncing the final 'ā' too weakly.
  • Making the 'r' too guttural or American-style 'r'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize once the root 'Ret' is known.

Schreiben 3/5

Requires attention to gender/number endings.

Sprechen 3/5

Pronunciation of dental 't' and long vowels needs practice.

Hören 2/5

Clear phonetic structure makes it easy to hear.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

रेत मिट्टी रास्ता बड़ा लाल

Als Nächstes lernen

पथरीला बर्फीला जहरीला चमकीला नशीला

Fortgeschritten

मरुस्थलीकरण निक्षेपण भू-वैज्ञानिक पारिस्थितिकी

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement

रेतीला (M), रेतीली (F), रेतीले (Plural)

Oblique Case Transformation

रेतीला रास्ता -> रेतीले रास्ते पर

Suffix -īlā

Noun + īlā = Adjective (Pathar + īlā = Pathrīlā)

Comparison with 'se'

यह मैदान उस मैदान से अधिक रेतीला है।

Adverbial Modification

बहुत रेतीला, थोड़ा रेतीला

Beispiele nach Niveau

1

यह एक रेतीला मैदान है।

This is a sandy field.

Retila (M) matches Maidan (M).

2

यहाँ की मिट्टी रेतीली है।

The soil here is sandy.

Retili (F) matches Mitti (F).

3

रेतीला तट बहुत सुंदर है।

The sandy shore is very beautiful.

Retila matches Tat (shore).

4

क्या वह रास्ता रेतीला है?

Is that path sandy?

Question form with Retila.

5

मुझे रेतीली जगह पसंद है।

I like sandy places.

Retili matches Jagah (F).

6

वहाँ रेतीले टीले हैं।

There are sandy dunes there.

Retile (Plural) matches Tile.

7

यह रेतीला इलाका है।

This is a sandy area.

Retila matches Ilaqa (M).

8

बच्चे रेतीले किनारे पर खेल रहे हैं।

Children are playing on the sandy bank.

Retile is in oblique case because of 'par'.

1

राजस्थान का बहुत सा हिस्सा रेतीला है।

A large part of Rajasthan is sandy.

Retila describes 'hissa' (part).

2

गाड़ी रेतीली सड़क पर धीरे चलती है।

The car moves slowly on the sandy road.

Retili matches Sarak (F).

3

क्या आपके जूते रेतीले हो गए?

Did your shoes become sandy?

Retile matches Jute (Plural).

4

समुद्र के पास की हवा रेतीली होती है।

The air near the sea is sandy.

Retili matches Hava (F).

5

हमने एक रेतीले पहाड़ पर चढ़ाई की।

We climbed a sandy mountain.

Retile is oblique (masculine) because of 'par'.

6

यहाँ की रेतीली मिट्टी में गाजर उगती है।

Carrots grow in the sandy soil here.

Adjective + Noun agreement.

7

वह रेतीला रास्ता गाँव की ओर जाता है।

That sandy path goes toward the village.

Subject-Adjective agreement.

8

नदी का तल बहुत रेतीला है।

The river bed is very sandy.

Tal (bed/bottom) is masculine.

1

रेतीली आंधी के कारण कुछ दिखाई नहीं दे रहा था।

Nothing was visible because of the sandy storm.

Retili matches Andhi (F).

2

किसान ने रेतीली ज़मीन को उपजाऊ बनाया।

The farmer made the sandy land fertile.

Zamin is feminine.

3

जैसलमेर अपने रेतीले धोरों के लिए प्रसिद्ध है।

Jaisalmer is famous for its sandy dunes.

Dhore is plural masculine.

4

इस रेतीले मरुस्थल में पानी मिलना मुश्किल है।

It is difficult to find water in this sandy desert.

Marusthal (M) is in oblique case.

5

क्या आप रेतीले समुद्र तट पर टहलना चाहेंगे?

Would you like to stroll on the sandy sea shore?

Polite question format.

6

निर्माण कार्य के लिए रेतीली बजरी की ज़रूरत है।

Sandy gravel is needed for the construction work.

Bajri (gravel) is feminine.

7

हवा चलने पर रेतीले कण आँखों में चले जाते हैं।

When the wind blows, sandy particles go into the eyes.

Kan (particles) is plural.

8

यह इलाका पिछले साल से अधिक रेतीला हो गया है।

This area has become sandier than last year.

Comparative use with 'se adhik'.

1

रेतीली मिट्टी की जलधारण क्षमता बहुत कम होती है।

The water-holding capacity of sandy soil is very low.

Technical scientific sentence.

2

रेतीले टीलों के बीच ऊँटों का कारवां चल रहा था।

A caravan of camels was moving between the sandy dunes.

Poetic descriptive style.

3

मरुस्थलीकरण के कारण उपजाऊ भूमि रेतीली होती जा रही है।

Due to desertification, fertile land is becoming sandy.

Environmental context.

4

उसने अपनी यादों को रेतीली दीवारों पर लिखा।

He wrote his memories on sandy walls.

Metaphorical literary use.

5

रेतीले धरातल पर भारी वाहन चलाना चुनौतीपूर्ण है।

Driving heavy vehicles on sandy terrain is challenging.

Dharatal (surface/terrain) is masculine.

6

तटीय क्षेत्रों में रेतीली वनस्पतियाँ पाई जाती हैं।

Sandy vegetation is found in coastal areas.

Vanaspatiyan (vegetation/flora) is feminine plural.

7

रेतीले तूफ़ान ने पूरे शहर को ढक लिया।

The sandy storm covered the entire city.

Tufan (storm) is masculine.

8

नदी के रेतीले पाट पर मेला लगा था।

A fair was held on the sandy stretch of the river.

Paat (river stretch/bank) is masculine.

1

थार मरुस्थल की रेतीली संरचना भू-वैज्ञानिकों के लिए शोध का विषय है।

The sandy structure of the Thar Desert is a subject of research for geologists.

High-level academic Hindi.

2

लेखक ने जीवन की क्षणभंगुरता की तुलना रेतीले महल से की।

The author compared the transience of life to a sandy castle.

Literary analysis.

3

रेतीली मृदा में पोषक तत्वों का अभाव कृषि के लिए एक बड़ी बाधा है।

The lack of nutrients in sandy soil is a major hurdle for agriculture.

Mrida (soil) is a formal word for mitti.

4

इस क्षेत्र की रेतीली प्रकृति यहाँ के पारिस्थितिकी तंत्र को निर्धारित करती है।

The sandy nature of this region determines its ecosystem.

Prakriti (nature/character) is feminine.

5

रेतीले कणों का घर्षण मशीनों के पुर्जों को नुकसान पहुँचा सकता है।

The friction of sandy particles can damage machine parts.

Industrial/Technical context.

6

प्राचीन काल में इस रेतीले मार्ग से व्यापारिक काफिले गुजरते थे।

In ancient times, trade caravans used to pass through this sandy route.

Historical narrative.

7

रेतीली परतों के नीचे दबे अवशेषों की खोज जारी है।

The search for remains buried under sandy layers continues.

Archaeological context.

8

उसकी आवाज़ में एक रेतीलापन था, जैसे सूखा रेगिस्तान।

There was a sandiness in his voice, like a dry desert.

Using adjective root to imply an abstract quality.

1

रेतीली शुष्कता और चिलचिलाती धूप ने जनजीवन को अस्त-व्यस्त कर दिया।

The sandy dryness and scorching sun disrupted public life.

Sophisticated vocabulary coupling.

2

काव्य में रेतीले विस्तार को अक्सर विरक्ति और एकाकीपन का प्रतीक माना गया है।

In poetry, sandy expanses are often considered symbols of detachment and loneliness.

Philosophical/Literary discourse.

3

रेतीले निक्षेपों के अध्ययन से प्राचीन नदियों के मार्ग का पता लगाया जा सकता है।

The study of sandy deposits can help trace the paths of ancient rivers.

Scientific/Geological terminology.

4

राजनीतिक अस्थिरता को अक्सर रेतीली नींव पर बना घर कहा जाता है।

Political instability is often called a house built on a sandy foundation.

Political metaphor.

5

रेतीली आँधियों का बार-बार आना जलवायु परिवर्तन का प्रत्यक्ष संकेत है।

The frequent occurrence of sandy storms is a direct sign of climate change.

Environmental policy context.

6

रेतीले धोरों की बदलती आकृतियाँ प्रकृति की अनित्यता को दर्शाती हैं।

The changing shapes of sandy dunes reflect the impermanence of nature.

Metaphysical reflection.

7

भू-क्षरण को रोकने के लिए रेतीले तटों पर वृक्षारोपण अनिवार्य है।

Afforestation on sandy shores is mandatory to prevent soil erosion.

Administrative/Legal tone.

8

इस उपन्यास की पृष्ठभूमि राजस्थान का वही रेतीला अंचल है जहाँ इतिहास और किंवदंतियाँ मिलती हैं।

The background of this novel is that same sandy region of Rajasthan where history and legends meet.

Complex descriptive sentence.

Häufige Kollokationen

रेतीली मिट्टी
रेतीले टीले
रेतीला समुद्र तट
रेतीली आंधी
रेतीला रास्ता
रेतीला इलाका
रेतीली ज़मीन
रेतीला मैदान
रेतीली हवा
रेतीला धरातल

Häufige Phrasen

रेतीली जगह

— A sandy place.

हमें कोई रेतीली जगह ढूँढनी चाहिए।

रेतीले पैर

— Sandy feet (after walking on a beach).

अपने रेतीले पैर बाहर ही साफ़ करो।

रेतीला किनारा

— Sandy bank or shore.

नदी का रेतीला किनारा ठंडा था।

रेतीली परत

— A layer of sand.

गाड़ी पर रेतीली परत जम गई है।

रेतीला टीला

— A sand dune.

वह रेतीला टीला बहुत ऊँचा है।

रेतीली बजरी

— Sandy gravel.

सीमेंट में रेतीली बजरी मिलाओ।

रेतीली ढलान

— A sandy slope.

रेतीली ढलान पर उतरना आसान नहीं है।

रेतीला मरुस्थल

— A sandy desert.

थार एक विशाल रेतीला मरुस्थल है।

रेतीली धूल

— Sandy dust.

हवा में रेतीली धूल उड़ रही है।

रेतीला रंग

— Sandy color (beige/tan).

दीवारों का रंग रेतीला है।

Wird oft verwechselt mit

रेतीला vs धूल भरा (Dhul bhara)

Means 'dusty'. Sand is granular; dust is fine powder.

रेतीला vs कीचड़ वाला (Kichad vala)

Means 'muddy'. Sand is dry; mud is wet soil.

रेतीला vs पथरीला (Pathrila)

Means 'rocky'. Often confused as both describe rough terrain.

Redewendungen & Ausdrücke

"रेत की दीवार"

— Something very fragile or unstable.

उनका रिश्ता रेत की दीवार साबित हुआ।

Literary
"रेत की तरह फिसलना"

— To slip away like sand (usually time).

समय रेत की तरह मुट्ठी से फिसल गया।

Poetic
"रेत में सिर छुपाना"

— To ignore reality (like an ostrich).

समस्याओं से बचने के लिए रेत में सिर मत छुपाओ।

Colloquial
"रेत छानना"

— To do hard work for little gain.

नौकरी की तलाश में वह दर-दर की रेत छान रहा है।

Informal
"रेत से तेल निकालना"

— To do the impossible.

उस कंजूस से पैसे निकलवाना रेत से तेल निकालने जैसा है।

Common
"रेत पर लकीर"

— Something temporary or insignificant.

उसका वादा रेत पर लकीर जैसा है।

Literary
"रेतीली बुनियाद"

— Weak foundation.

यह व्यापार रेतीली बुनियाद पर खड़ा है।

Formal
"रेत का घर"

— Something that will easily break.

झूठ का सहारा लेकर बनाया गया करियर रेत का घर होता है।

Moralistic
"रेत की घड़ी"

— Hourglass (symbolizing passing time).

ज़िंदगी रेत की घड़ी की तरह बीत रही है।

Poetic
"रेत के महल बनाना"

— To build castles in the air / Daydreaming.

काम करो, सिर्फ रेत के महल बनाने से कुछ नहीं होगा।

Common

Leicht verwechselbar

रेतीला vs रेत

Noun vs Adjective

Ret is the substance (sand); Retila is the quality (sandy).

यहाँ बहुत रेत (sand) है। यह जगह रेतीली (sandy) है।

रेतीला vs बालू

Synonym

Balu is often used for river/construction sand; Ret is more general/desert sand.

नदी की बालू महीन होती है।

रेतीला vs धूल

Texture

Dhul is dust that flies; Ret is sand that stays on the ground.

आँखों में धूल गई।

रेतीला vs मिट्टी

Category

Mitti is soil (general); Retila describes a specific type of soil.

मिट्टी उपजाऊ है।

रेतीला vs रोड़ी

Size

Rodi is small stones/gravel; Retila is much finer.

सड़क पर रोड़ी बिछी है।

Satzmuster

A1

यह [Noun] रेतीला है।

यह तट रेतीला है।

A2

[Adjective] [Noun] [Verb]।

रेतीली मिट्टी अच्छी है।

B1

[Noun] [Postposition] [Adjective] [Noun] है।

राजस्थान में रेतीले टीले हैं।

B2

[Noun] [Adverb] [Adjective] होता जा रहा है।

खेत बहुत रेतीला होता जा रहा है।

C1

[Adjective] [Noun] के कारण [Effect]।

रेतीली आंधी के कारण स्कूल बंद हैं।

C1

[Noun] की [Adjective] प्रकृति [Verb]।

ज़मीन की रेतीली प्रकृति पानी सोखती है।

C2

यद्यपि [Noun] [Adjective] है, फिर भी [Contrast]।

यद्यपि भूमि रेतीली है, फिर भी यहाँ पेड़ हैं।

C2

[Metaphor] [Adjective] [Noun] के समान है।

उसका गुस्सा रेतीले तूफ़ान के समान है।

Wortfamilie

Substantive

रेत (Sand)
रेती (Small sand/File tool)
रेगिस्तान (Desert)

Verben

रेतना (To file or grate - related to the tool 'reti')

Adjektive

रेतीला (Sandy)
रेगिस्तानी (Desert-like)

Verwandt

बालू
धूल
मिट्टी
कण
मरुस्थल

So verwendest du es

frequency

High (especially in geography and travel)

Häufige Fehler
  • Retila mitti Retili mitti

    Mitti is feminine, so the adjective must be feminine (Retili).

  • Retila rasta par Retile raste par

    In the oblique case (before 'par'), masculine singular 'a' changes to 'e'.

  • Yah jagah bahut ret hai Yah jagah bahut retili hai

    You used the noun (sand) instead of the adjective (sandy).

  • Retila tile Retile tile

    Tile (dunes) is plural, so the adjective must be plural (Retile).

  • Using Retila for dust on a table. Dhul bhara

    Retila specifically refers to sand, not fine indoor dust.

Tipps

Matching Endings

Always look at the last letter of the noun. If it ends in 'ā', use 'Retīlā'. If it ends in 'ī', use 'Retīlī'.

Rajasthan Connection

Whenever you talk about Rajasthan, 'Retīlā' is your best friend. It's the most common way to describe the state's geography.

Suffix Mastery

Learn the '-īlā' suffix. It works for many words: Pathar (Stone) -> Pathrīlā (Rocky), Barf (Ice) -> Barfīlā (Icy).

Soft 'T'

Practice the dental 't'. English speakers often make it too hard. Keep it soft for a more native sound.

Beach vs Desert

You can use 'Retīlā' for both. It's perfectly fine for a beach in Goa or a desert in Jaisalmer.

Oblique Case

Remember: 'Retīlā rāstā' becomes 'Retīle rāste par'. This 'ā' to 'e' change is crucial for intermediate learners.

News Keywords

Listen for 'Retīlī āndhī' in weather reports during May and June in India.

Visual Link

Visualize sand pouring through your fingers while saying 'Ret-īlā'. The 'īlā' sounds like 'filling'—sand filling your hand.

Soil Types

In a garden or farm, use 'Retīlī miṭṭī'. It's the standard term for soil that drains quickly.

Metaphor Use

Use 'Ret kī dīvār' (wall of sand) to describe something that won't last. It adds a poetic touch to your Hindi.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the word 'RETa' (Sand) + 'ILA' (Full of). Imagine a 'Retail' store that only sells sand—it is a 'Ret-ila' store.

Visuelle Assoziation

Visualize the golden dunes of Rajasthan. The 'R' in Retila stands for Rajasthan, and the 'T' stands for Texture. Rajasthan's texture is sandy.

Word Web

Beach Desert Sand Grit Rajasthan Dune Soil Texture

Herausforderung

Try to describe three different things in your house as 'Retīlā' (maybe a dusty shelf or a potted plant's soil) to practice the gender agreement.

Wortherkunft

Derived from the Sanskrit word 'Retas' (रेतस्) or more accurately associated with 'Sikatā' (सिकता) through Middle Indo-Aryan transformations. In modern Hindi, 'Ret' is the direct ancestor.

Ursprüngliche Bedeutung: Flow, current, or granular sediment.

Indo-Aryan

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it is a neutral descriptive term.

English speakers might just say 'sandy', but in Hindi, 'Retīlā' has a more 'geographic' feel, often associated with specific regions like Rajasthan.

The movie 'Paheli' (set in sandy Rajasthan) The poem 'Ret ke phool' The song 'Sandese Aate Hain' (refers to the desert landscape)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the Beach

  • रेतीला तट
  • रेतीले पैर
  • रेत का घर
  • रेतीली चप्पलें

In the Desert

  • रेतीले टीले
  • रेतीली आंधी
  • रेतीला मरुस्थल
  • रेतीला ऊँट

Gardening

  • रेतीली मिट्टी
  • रेत मिलाना
  • पानी सोखना
  • पौधों के लिए

Construction

  • रेतीली बजरी
  • मजबूत नींव
  • रेत का ढेर
  • दीवार बनाना

Weather News

  • रेतीला तूफ़ान
  • दृश्यता कम
  • सावधानी बरतें
  • हवा की गति

Gesprächseinstiege

"क्या आपको रेतीले समुद्र तट पसंद हैं या पथरीले पहाड़?"

"राजस्थान का सबसे रेतीला शहर कौन सा है?"

"क्या आपके जूते कभी रेतीले हुए हैं?"

"रेतीली मिट्टी में कौन सी फसलें उगती हैं?"

"क्या आपने कभी रेतीली आंधी देखी है?"

Tagebuch-Impulse

अपने पसंदीदा रेतीले समुद्र तट के बारे में लिखिए।

कल्पना कीजिए कि आप एक रेतीले मरुस्थल में खो गए हैं। आप क्या करेंगे?

रेतीली मिट्टी और काली मिट्टी में क्या अंतर है? वर्णन करें।

क्या आपको लगता है कि 'रेत की दीवार' मुहावरा आज के रिश्तों पर लागू होता है?

जैसलमेर की रेतीली यात्रा का एक काल्पनिक अनुभव साझा करें।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The word 'Retila' itself is an adjective. Its form changes based on the noun. 'Retila' is the masculine singular form, while 'Retili' is feminine.

No, 'Retila' is only used for physical objects or terrains. To describe a 'gritty' personality, you would use 'driddh' or other metaphorical terms.

'Balu' is a noun meaning sand. 'Retila' is an adjective meaning sandy. You use 'Balu' as a subject and 'Retila' as a description.

Use 'sabse retila' (सबसे रेतीला). For example, 'Rajasthan is the sandiest state' would be 'Rajasthan sabse retila rajya hai'.

Yes, in Hindi, feminine adjectives usually end in 'ī' for both singular and plural nouns. So, 'sandy places' is 'retili jaghein'.

Sometimes it is used to describe a color similar to sand, but 'badami' or 'retila rang' is more specific for the color beige.

Yes, it is very common in North India, especially when discussing weather, geography, or construction.

It is a dental 't'. Place the tip of your tongue against your upper front teeth and release.

Not really. It's a literal descriptive word. In some dialects, people might say 'balua'.

It's better to use 'dhul bhara'. 'Retila' implies actual sand grains, which is unusual for indoor furniture unless you're near a beach.

Teste dich selbst 188 Fragen

writing

Write a sentence describing a beach using 'रेतीला'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The soil in the garden is sandy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the landscape of Rajasthan in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'रेतीले' in a sentence with a postposition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why 'रेतीली मिट्टी' is difficult for farming (in Hindi).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A sandy storm hit the city yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short poem line about sand dunes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

What happens to your shoes at the beach? (Use 'रेतीले').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the idiom 'रेत की दीवार' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare a rocky path and a sandy path in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a desert sunset.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This region is sandier than the other.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about soil erosion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'रेतीला' to describe a color.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

What is 'Retili mitti' good for?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a dusty storm experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Children love playing in sandy places.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'बालुकामय'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'रेतीले' as a masculine plural adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the river bed in summer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'रेतीला' (Retīlā).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'रेतीली' (Retīlī).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'रेतीले' (Retīle).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sandy soil' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sandy path' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sandy dunes' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The beach is sandy' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Practice the dental 't' in 'Retila'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Very sandy' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A bit sandy' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your shoes as sandy.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sandy storm' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sandy place' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Is the ground sandy?' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'On the sandy dune' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Rajasthan is sandy' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sandy water' (meaning with sand in it).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sandy color' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sandy bank' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sandy air' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Yah rasta bahut retila hai.' What is sandy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Retili mitti mein pani dalo.' What kind of soil?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Retile tile sundar hain.' What are beautiful?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Andhi retili thi.' How was the storm?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Jute retile ho gaye.' What happened to the shoes?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Retile raste par dhyan se chalo.' Where to walk carefully?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Rajasthan ka ilaqa retila hai.' Which state?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Mitti retili aur sukhi hai.' How is the soil?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Tat retila aur lamba hai.' How is the shore?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Hava mein retili dhul hai.' What is in the air?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Retile dhore sunahre hain.' What color are the dunes?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Samudra ka kinara retila hai.' What is sandy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Bacche retile maidan mein khelte hain.' Where do kids play?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Yah zamin retili hai.' Is the land rocky?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Retile raste par gari phans gayi.' What happened to the car?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 188 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!