C1 verb

argomentare

When you argomentare, you explain why you think something. It's like giving good reasons for your ideas. You might say, "I like pizza because..." and then you argomentare. It's important for sharing your thoughts clearly.

Beispiele nach Niveau

1

Dobbiamo argomentare meglio le nostre proposte per convincere il consiglio.

We need to argue our proposals better to convince the council.

Here 'argomentare' is used transitively with a direct object 'le nostre proposte'.

2

È importante saper argomentare la propria opinione in modo chiaro.

It is important to know how to argue your opinion clearly.

'Saper argomentare' means 'to know how to argue'.

3

Non è sufficiente affermare qualcosa, devi anche saperla argomentare.

It's not enough to state something, you also need to know how to argue it.

The pronoun 'la' refers to 'qualcosa' (something).

4

L'avvocato ha argomentato il suo caso con grande abilità.

The lawyer argued his case with great skill.

Past tense 'ha argomentato' (has argued).

5

Vorrei argomentare perché questa soluzione è la migliore.

I would like to argue why this solution is the best.

'Vorrei argomentare' (I would like to argue) is a polite way to introduce your argument.

6

I bambini devono imparare a esprimere e argomentare le loro idee.

Children need to learn to express and argue their ideas.

Infinitives 'esprimere' and 'argomentare' follow 'imparare a'.

7

Il professore ci ha chiesto di argomentare le nostre risposte.

The professor asked us to argue our answers.

'Ci ha chiesto di argomentare' (asked us to argue).

8

Se vuoi convincermi, devi argomentare con fatti concreti.

If you want to convince me, you must argue with concrete facts.

Imperative 'devi argomentare' (you must argue).

So verwendest du es

Argomentare means to give reasons or evidence to support an idea. It's often used in formal contexts like debates, essays, or discussions where you need to present a well-reasoned argument. Think of it as 'to argue' in the sense of presenting an argument, not necessarily a heated disagreement. Example: -

Deve argomentare la sua posizione con dati concreti.

(He must argue his position with concrete data.) -

È importante saper argomentare in modo chiaro e logico.

(It's important to know how to argue clearly and logically.)

Häufige Fehler

A common mistake is confusing argomentare with 'to argue' in the sense of 'to quarrel' or 'to fight'. For those situations, you would typically use verbs like discutere (to discuss, to argue in a less formal way, or even to quarrel) or litigare (to quarrel, to fight). Incorrect:

Hanno argomentato per l'intera serata.

(They argued for the entire evening - implying a fight). Correct:

Hanno litigato per l'intera serata.

(They quarrelled for the entire evening.) Correct (if they were presenting points in a discussion):

Hanno argomentato le loro posizioni per l'intera serata.

(They argued their positions for the entire evening.)

Teste dich selbst 24 Fragen

multiple choice A2

Which word is similar in meaning to 'argomentare'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sostenere (to support)

'Argomentare' means to support an idea with reasons, so 'sostenere' (to support) is the closest option.

multiple choice A2

Choose the best translation for 'argomentare'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To provide reasons

'Argomentare' specifically means to give reasons or evidence to support something.

multiple choice A2

Complete the sentence: 'Devi _____ la tua scelta con buoni motivi.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: argomentare

You need to 'argomentare' (give reasons for) your choice with good reasons.

true false A2

'Argomentare' is typically used when you are giving a strong opinion without any proof.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

False. 'Argomentare' implies providing reasons or evidence to support an idea, not just stating an opinion without proof.

true false A2

If you 'argomentare', you are trying to convince someone with logic.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

True. 'Argomentare' involves using reasons and evidence, which is a way to convince someone with logic.

true false A2

You can 'argomentare' about what you had for breakfast.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

False. While you can talk about breakfast, 'argomentare' implies a more formal discussion or debate where you need to support a point of view, not just describe a simple fact.

listening A2

We speak Italian.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Parliamo italiano.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

She is a student.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Lei è una studentessa.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

I have an interesting book.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ho un libro interessante.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Mi chiamo [your name].

Focus: chiamo

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Come stai?

Focus: stai

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Sono di [your country].

Focus: sono di

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice B1

Choose the best synonym for 'argomentare'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Discutere

While 'discutere' can mean to discuss, it often involves presenting arguments, which aligns with 'argomentare'.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'argomentare'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ho argomentato la mia posizione con dati e fatti.

'Argomentare' is used when you present reasons to support a point of view.

multiple choice B1

When someone 'argomenta', what are they doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Giving reasons to support an idea.

'Argomentare' means to present arguments or evidence.

true false B1

You can 'argomentare' about the weather.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

You can provide reasons or observations to support a statement about the weather.

true false B1

If you 'argomentare' a point, you are trying to convince someone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The act of 'argomentare' often involves trying to persuade others with your reasons.

true false B1

It's common to 'argomentare' a chair.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Argomentare' is about presenting reasons for an idea, not for a physical object like a chair.

listening B1

Listen for how to express ideas clearly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: È importante argomentare le proprie idee con chiarezza.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen for someone trying to explain, but not being heard.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ha provato ad argomentare, ma nessuno lo ascoltava.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen for a convincing way of explaining.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sapeva argomentare in modo molto convincente.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Dovresti argomentare la tua scelta.

Focus: ar-go-men-TA-re

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Mi piace argomentare in discussioni.

Focus: ar-go-men-TA-re

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Non riesco ad argomentare bene quando sono nervoso.

Focus: ar-go-men-TA-re

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 24 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!