A1 Idiom Neutral

口が軽い

kuchi ga karui

Talkative/Loose-lipped

Bedeutung

To be prone to revealing secrets or talking too much.

🌍

Kultureller Hintergrund

Silence is often seen as a virtue. Being 'light-mouthed' is a social negative. Being 'loose-lipped' is seen as a lack of professionalism or loyalty.

🎯

Context is Key

Use this to warn friends, not to insult people in front of them.

Bedeutung

To be prone to revealing secrets or talking too much.

🎯

Context is Key

Use this to warn friends, not to insult people in front of them.

Teste dich selbst

Which person should you NOT tell a secret to?

Which person is dangerous for secrets?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 口が軽い人

A person who is 'light-mouthed' cannot keep secrets.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which person should you NOT tell a secret to? Choose A1

Which person is dangerous for secrets?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 口が軽い人

A person who is 'light-mouthed' cannot keep secrets.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is too judgmental for a superior.

Verwandte Redewendungen

🔗

口が堅い

contrast

Tight-lipped

🔗

口が滑る

similar

Slip of the tongue

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!