B1 noun 6 Min. Lesezeit

不整脈

fuseimyaku

When your heart beats, it usually has a steady rhythm. But sometimes, it can beat irregularly. This irregular heartbeat is called 不整脈 (fuseimyaku).

Think of it like a drum. Usually, a drum beats steadily: *thump-thump, thump-thump*. If it goes *thump... thump-thump... thump*, that's irregular. That's a good way to understand 不整脈.

When discussing health, you might encounter the term 不整脈 (ふせいみゃく - fuseimyaku), which means arrhythmia or an irregular heartbeat. This is a medical term used to describe a condition where your heart beats too fast, too slow, or with an irregular rhythm.

Understanding this word is important if you need to talk about heart health in Japanese, whether for yourself or someone else. It's a common medical condition, so knowing how to refer to it can be very practical.

不整脈 in 30 Sekunden

  • medical term
  • irregular heartbeat
  • heart condition

§ Understanding 不整脈 (fuseimyaku)

The Japanese word 不整脈 (fuseimyaku) is a noun that means 'arrhythmia' or 'an irregular heartbeat'. It's a medical term, so you'll typically encounter it in contexts related to health, doctors, and hospitals. Since it's a B1 level word, it's something you're likely to hear or read if you're engaging with Japanese media or conversations about health.

Japanese Word
不整脈 (fuseimyaku)
Definition
Arrhythmia; an irregular heartbeat.

§ Basic Usage with Verbs

When you talk about having an arrhythmia, you can use verbs like ある (aru - to exist, to have) or 患う (wazurau - to suffer from an illness).

彼女は不整脈があります。

Translation hint: She has an arrhythmia.

彼は不整脈を患っています。

Translation hint: He is suffering from an arrhythmia.

§ Describing Symptoms of Arrhythmia

You can also use 不整脈 in phrases describing symptoms. Often, you'll see it followed by の (no) and another noun.

不整脈の症状は何ですか?

Translation hint: What are the symptoms of arrhythmia?

不整脈の検査を受けました。

Translation hint: I had an examination for arrhythmia.

§ Talking About Treatment and Causes

When discussing treatment or causes, you can use particles like に対する (ni taisuru - for, against) or による (ni yoru - due to).

不整脈に対する治療法を調べました。

Translation hint: I researched treatment methods for arrhythmia.

ストレスによる不整脈が増えています。

Translation hint: Arrhythmias due to stress are increasing.

§ Related Terms

  • 動悸 (douki): Palpitation
  • 息切れ (ikigire): Shortness of breath
  • 心臓病 (shinzoubyou): Heart disease
  • 脈拍 (myakuhaku): Pulse

Understanding 不整脈 will help you navigate conversations and texts about health in Japanese. Keep practicing these sentence patterns!

Alright, let's break down another practical Japanese word you'll definitely encounter: 不整脈 (fuseimyaku). This noun means 'arrhythmia' or 'an irregular heartbeat.' While it might sound medical, it's a word that comes up more often than you'd think in everyday conversations, especially when people are talking about health.

§ What 不整脈 Means

Japanese Word
不整脈 (ふせいみゃく, fuseimyaku)
Definition
Arrhythmia; an irregular heartbeat.

This word is pretty straightforward. If you know 'arrhythmia' in English, you've got '不整脈' down. It's used in both formal medical contexts and more casual discussions about feeling unwell.

§ Where You'll Hear 不整脈

You might think this is purely a doctor's office word, but that's not always the case. Here's where you're likely to encounter it:

  • At Work (職場 - shokuba): If a colleague is discussing a health check-up or a family member's condition, 不整脈 might come up. It's a common enough health concern that people will mention it.
  • At School (学校 - gakkō): While less common for students themselves, parents might discuss health issues, or it could appear in biology or health class materials.
  • In the News (ニュース - nyūsu): Health-related news, especially concerning public figures or general health advisories, will often feature 不整脈. For example, a report on heart disease prevention might mention it.
  • In Daily Conversations: People often talk about their health or the health of their loved ones. If someone feels their heart skipping a beat or acting strangely, they might use this term.

§ Examples of 不整脈 in Use

最近、不整脈があると言われました。

Hint
I was told recently that I have arrhythmia (irregular heartbeat).

不整脈の治療のために、病院に行っています。

Hint
I am going to the hospital for arrhythmia treatment.

ストレスは不整脈の原因になることがあります。

Hint
Stress can sometimes cause irregular heartbeats.

Notice how it's often used with verbs like ある (aru - to have/exist) or なる (naru - to become) when talking about experiencing the condition, and 治療 (chiryou - treatment) when discussing managing it. It's a noun, so it often pairs with particles like の (no) to modify other nouns, or が (ga) as the subject of a sentence.

§ Related Vocabulary

While 不整脈 specifically refers to an irregular heartbeat, it's good to know a few related terms:

  • 心臓 (shinzō): Heart. This is the organ 不整脈 affects.
  • 脈拍 (myakuhaku): Pulse. You might check your 脈拍 to see if it's irregular.
  • 健康診断 (kenkōshindan): Health check-up. This is where 不整脈 might first be diagnosed.
  • 症状 (shōjō): Symptom. If you're talking about feeling something unusual, you're discussing 症状.

So there you have it. 不整脈 is a practical word that will definitely pop up in various contexts. Being familiar with it will not only boost your vocabulary but also help you understand health-related discussions in Japanese. Keep practicing!

Alright, let's talk about 不整脈 (fuseimyaku), which means arrhythmia or an irregular heartbeat. It's a straightforward medical term, but like many Japanese words, learners often trip up on its usage or subtle nuances. Here are some common mistakes and how to avoid them.

§ Mistake 1: Using it for general 'irregularity'

The biggest mistake is using 不整脈 to describe any kind of irregularity beyond a heartbeat. The '不整' part means 'irregular' or 'disordered,' and '脈' refers specifically to 'pulse' or 'beat.' So, while you might think you can use it for an irregular schedule or an irregular pattern in something else, you absolutely cannot. It's strictly for heartbeats.

Wrong
今日の予定は不整脈です。(Kyou no yotei wa fuseimyaku desu.)

This literally translates to "Today's schedule is an arrhythmia," which makes no sense. If you want to say a schedule is irregular, use words like 不規則 (fukisoku) or 不定 (futei).

Correct
今日の予定は不規則です。(Kyou no yotei wa fukisoku desu.)

This means, "Today's schedule is irregular."

§ Mistake 2: Confusing it with other medical conditions

While 不整脈 is a specific medical term, sometimes learners might mistakenly use it as a catch-all for any heart-related issue. It's not a general term for heart disease or chest pain. It specifically refers to the rhythm of the heartbeat. If someone has a different heart condition, use the appropriate term, like 心臓病 (shinzoubyou - heart disease) or 狭心症 (kyoushinshou - angina).

§ Mistake 3: Incorrect particles or sentence structure

When talking about experiencing arrhythmia, you'll often hear it with the verb あります (arimasu - to have/there is) or occasionally with a verb like 感じる (kanjiru - to feel). The particle you use is important. Typically, が (ga) is used to mark the subject of existence.

最近、不整脈があります。(Saikin, fuseimyaku ga arimasu.)

Hint: Recently, [I have] arrhythmia.

彼は不整脈を患っています。(Kare wa fuseimyaku o wazuratte imasu.)

Hint: He is suffering from arrhythmia.

Using を (o) with 患う (wazurau - to suffer from an illness) is also correct and common in a more formal or medical context.

§ Mistake 4: Not knowing related terms

While 不整脈 itself is B1, knowing a few related terms can help you understand discussions about it. For instance:

  • 頻脈 (hinmyaku): Tachycardia (fast heartbeat)

  • 徐脈 (jomyaku): Bradycardia (slow heartbeat)

  • 動悸 (douki): Palpitations (a common symptom of arrhythmia)

不整脈の症状として動悸があります。(Fuseimyaku no shoujou to shite douki ga arimasu.)

Hint: As a symptom of arrhythmia, there are palpitations.

By understanding these distinctions and common pitfalls, you can use 不整脈 accurately and sound much more natural when discussing medical topics in Japanese. Keep practicing!

Aussprachehilfe

UK /ˌfuːseɪˈmjaːkuː/
US /ˌfuːseɪˈmjaːkuː/
fu-SEI-myaku
Reimt sich auf
hyaku myaku shaku
Häufige Fehler
  • Mispronouncing the 'u' at the end of 'myaku' as a long vowel instead of a short one.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Two kanji (不, 整) are relatively common, but 脈 is less so and the combination might be new for B1.

Schreiben 3/5

Writing the three kanji might be challenging for B1 learners.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward once learned.

Hören 2/5

Relatively easy to recognize once familiar with the term.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

不 (ふ) - non-, un- 整 (せい) - organized, arranged 脈 (みゃく) - pulse, vein

Als Nächstes lernen

心臓 (しんぞう) - heart 動悸 (どうき) - palpitation 血圧 (けつあつ) - blood pressure

Fortgeschritten

期外収縮 (きがいしゅうしゅく) - premature contraction 心房細動 (しんぼうさいどう) - atrial fibrillation 徐脈 (じょみゃく) - bradycardia

Beispiele nach Niveau

1

心臓がドキドキする。

My heart goes 'thump-thump'.

2

体がだるい。

My body feels sluggish.

3

時々、息が苦しいです。

Sometimes, breathing is hard.

4

昨日、病院に行きました。

Yesterday, I went to the hospital.

5

先生は心配ないと言いました。

The doctor said not to worry.

6

でも、少し不安です。

But, I'm a little anxious.

7

心臓の音がおかしいです。

My heart sound is strange.

8

もっと健康になりたい。

I want to become healthier.

1

不整脈の症状がある場合は、すぐに医師の診察を受けてください。

If you have symptoms of arrhythmia, please see a doctor immediately.

〜場合は (baai wa) means 'in the case of' or 'if'.

2

ストレスは不整脈を引き起こす可能性があります。

Stress can cause arrhythmia.

〜可能性があります (kanousei ga arimasu) means 'there is a possibility that...' or 'can...'.

3

定期的な運動は不整脈の予防に役立ちます。

Regular exercise helps prevent arrhythmia.

〜に役立つ (ni yakudatsu) means 'to be helpful for' or 'to help'.

4

彼は心臓に不整脈を抱えていますが、元気です。

He has arrhythmia in his heart, but he is doing well.

〜を抱える (o kakaeru) means 'to have (a problem/difficulty)'.

5

不整脈の種類によっては、治療法が異なります。

Depending on the type of arrhythmia, the treatment methods differ.

〜によっては (ni yotte wa) means 'depending on...' or 'in some cases of...'.

6

医者は不整脈の検査を勧めました。

The doctor recommended a test for arrhythmia.

〜を勧める (o susumeru) means 'to recommend'.

7

不整脈があっても、健康な生活を送ることは可能です。

Even with arrhythmia, it is possible to lead a healthy life.

〜ても (te mo) means 'even if/though'.

8

彼女は不整脈で入院しました。

She was hospitalized for arrhythmia.

〜で入院する (de nyuuin suru) means 'to be hospitalized due to...'.

1

不整脈の治療法について医師に相談しました。

I consulted with the doctor about treatment methods for arrhythmia.

治療法 (chiryouhou) means 'treatment method'.

2

彼女は定期的な検査で不整脈が見つかりました。

She was found to have an arrhythmia during a regular check-up.

見つかりました (mitsukarimashita) is the polite past tense of 見つかる (mitsukaru), meaning 'to be found'.

3

ストレスが不整脈の原因となることがあります。

Stress can sometimes be a cause of arrhythmia.

原因 (gen'in) means 'cause'.

4

彼は心臓の不整脈で入院が必要です。

He needs to be hospitalized for a heart arrhythmia.

入院 (nyuuin) means 'hospitalization'.

5

この薬は不整脈の症状を和らげる効果があります。

This medicine has the effect of alleviating arrhythmia symptoms.

和らげる (yawarageru) means 'to alleviate' or 'to relieve'.

6

医師は不整脈の疑いがあるので精密検査を勧めました。

The doctor recommended a detailed examination due to suspected arrhythmia.

疑い (utagai) means 'suspicion' or 'doubt'.

7

不整脈を予防するために健康的な生活を送ることが大切です。

It is important to live a healthy life to prevent arrhythmia.

予防する (yobousuru) means 'to prevent'.

8

高齢になると不整脈のリスクが高まります。

The risk of arrhythmia increases with age.

高齢 (kourei) means 'old age' or 'elderly'.

Häufige Kollokationen

不整脈がある have an arrhythmia
不整脈を治療する treat an arrhythmia
不整脈の検査 arrhythmia examination
不整脈の症状 symptoms of arrhythmia
不整脈の診断 diagnosis of arrhythmia
不整脈の薬 arrhythmia medication
慢性不整脈 chronic arrhythmia
心房細動性不整脈 atrial fibrillation arrhythmia
突然の不整脈 sudden arrhythmia
危険な不整脈 dangerous arrhythmia

Häufige Phrasen

最近、不整脈が気になるんです。

Recently, I've been concerned about my arrhythmia.

不整脈で病院に行きました。

I went to the hospital for an arrhythmia.

医師から不整脈と診断されました。

The doctor diagnosed me with an arrhythmia.

不整脈の治療を受けています。

I'm receiving treatment for my arrhythmia.

不整脈の症状はありますか?

Do you have symptoms of arrhythmia?

ストレスが不整脈の原因になることもあります。

Stress can sometimes cause arrhythmia.

不整脈の薬を飲み忘れました。

I forgot to take my arrhythmia medication.

定期的に不整脈の検査を受けています。

I get regular arrhythmia check-ups.

不整脈があっても日常生活は送れますか?

Can I lead a normal life even with an arrhythmia?

この不整脈は心配ないと言われました。

I was told this arrhythmia is nothing to worry about.

Redewendungen & Ausdrücke

"不整脈が出る (fuseimyaku ga deru)"

To have an irregular heartbeat (literally: arrhythmia appears)

最近、時々不整脈が出ます。

neutral

"不整脈を患う (fuseimyaku o wazurau)"

To suffer from arrhythmia

彼は不整脈を患っています。

formal

"不整脈の検査 (fuseimyaku no kensa)"

Arrhythmia examination/test

不整脈の検査を受けました。

neutral

"不整脈の治療 (fuseimyaku no chiryou)"

Arrhythmia treatment

不整脈の治療が必要です。

neutral

"不整脈持ち (fuseimyaku-mochi)"

Someone who has arrhythmia (literally: arrhythmia-haver)

私は不整脈持ちなので、健康に気をつけています。

informal

"不整脈と診断される (fuseimyaku to shindansareru)"

To be diagnosed with arrhythmia

医者に不整脈と診断されました。

neutral

"不整脈が気になる (fuseimyaku ga ki ni naru)"

To be concerned about arrhythmia

最近、不整脈が気になります。

neutral

"不整脈の原因 (fuseimyaku no gen'in)"

Cause of arrhythmia

不整脈の原因は何ですか?

neutral

"不整脈を予防する (fuseimyaku o yobousuru)"

To prevent arrhythmia

健康的な生活で不整脈を予防しましょう。

neutral

"不整脈の手術 (fuseimyaku no shujutsu)"

Arrhythmia surgery

彼は不整脈の手術を受けました。

neutral

Wortfamilie

Substantive

心臓 heart
脈拍 pulse
異常 abnormality
治療 treatment

Adjektive

不規則な irregular
正常な normal

So verwendest du es

When talking about medical conditions, it’s common to use 不整脈 (fuseimyaku) directly. For example, to say 'I have an arrhythmia,' you would say 「不整脈があります」 (Fuseimyaku ga arimasu). It can also be used as a medical term in more formal or clinical settings.

Häufige Fehler

A common mistake is to try and break down the kanji into individual meanings without understanding the established medical term. While the kanji individually mean 'not,' 'correct,' and 'pulse/vein,' it's best to learn 不整脈 as a single unit meaning 'arrhythmia.' Do not try to substitute individual kanji with other words or use less formal terms when discussing a medical diagnosis. Another mistake is to confuse it with general feelings of heart discomfort; 不整脈 specifically refers to an irregular heartbeat diagnosed medically. For general discomfort, one might use 「動悸」 (dōki - palpitation) or 「胸が苦しい」 (mune ga kurushii - chest tightness).

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '不整' (ふせい - fusei) as 'Fuzzy Sensation' and '脈' (みゃく - myaku) as 'My Heartbeat'. So, a 'Fuzzy Sensation' in 'My Heartbeat' means 'Arrhythmia'.

Visuelle Assoziation

Imagine a heart icon that is visibly glitching or flickering irregularly, instead of beating smoothly. Picture it with the word 不整脈 next to it.

Word Web

心臓 (しんぞう - shinzou): heart 動悸 (どうき - douki): palpitation 健康 (けんこう - kenkou): health 病気 (びょうき - byouki): illness 脈拍 (みゃくはく - myakuhaku): pulse

Herausforderung

Try to say these sentences aloud, replacing the English with the Japanese word: 'I went to the doctor for my [arrhythmia].' and 'My [heartbeat] is irregular, it might be [arrhythmia].'

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Healthcare/Medical consultations

  • 不整脈がありますか? (Do you have an arrhythmia?)
  • 不整脈の検査 (arrhythmia examination)
  • 不整脈の治療 (arrhythmia treatment)

Discussing health with friends/family

  • 最近、不整脈が気になります。 (Lately, I'm concerned about my arrhythmia.)
  • 医者に不整脈だと言われました。 (The doctor told me I have an arrhythmia.)
  • 不整脈の薬を飲んでいます。 (I'm taking medication for arrhythmia.)

Reading health-related articles/news

  • 不整脈のリスク (risk of arrhythmia)
  • 不整脈の予防法 (ways to prevent arrhythmia)
  • 不整脈と診断された (diagnosed with arrhythmia)

Describing symptoms to a doctor

  • 動悸がして、不整脈のようです。 (I have palpitations, and it feels like an arrhythmia.)
  • 心臓がドキドキして、不整脈かもしれません。 (My heart is pounding, it might be an arrhythmia.)
  • 不整脈の症状があります。 (I have symptoms of arrhythmia.)

Personal reflection/journaling about health

  • 私の不整脈は安定している。 (My arrhythmia is stable.)
  • 不整脈と向き合う。 (Facing my arrhythmia.)
  • 不整脈について学ぶ。 (Learning about arrhythmia.)

Gesprächseinstiege

"不整脈について何か知っていますか? (Do you know anything about arrhythmia?)"

"もし不整脈になったらどうしますか? (What would you do if you got an arrhythmia?)"

"不整脈の症状について話しましょう。 (Let's talk about the symptoms of arrhythmia.)"

"不整脈の治療法についてどう思いますか? (What do you think about arrhythmia treatments?)"

"健康のために不整脈の予防は重要ですね。 (Preventing arrhythmia is important for health, isn't it?)"

Tagebuch-Impulse

不整脈と診断されたら、どんな気持ちになりますか? (How would you feel if you were diagnosed with arrhythmia?)

不整脈の症状を経験したことがありますか? (Have you ever experienced symptoms of arrhythmia?)

不整脈の予防のために、日常生活で何をすることができますか? (What can you do in your daily life to prevent arrhythmia?)

もし友達が不整脈だと言ってきたら、どう声をかけますか? (If a friend told you they had an arrhythmia, how would you respond?)

不整脈について、もっと知りたいことは何ですか? (What more do you want to know about arrhythmia?)

Teste dich selbst 108 Fragen

listening A1

This is the sound of my heart.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは私の心臓の音です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

The doctor is listening to the heart sound.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 医者は心臓の音を聞いています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

He said his heart hurts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は心臓が痛いと言いました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

心臓。

Focus: しんぞう (shin-zou)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

私の心臓。

Focus: わたしのしんぞう (watashi no shin-zou)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

心臓の音。

Focus: しんぞうのおと (shin-zou no oto)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence using 不整脈 to describe someone having an irregular heartbeat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼はお医者さんに不整脈だと診断されました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine you are explaining to a friend that your grandfather has an irregular heartbeat. Use 不整脈 in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の祖父は不整脈があるので、少し心配です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence asking if someone has an irregular heartbeat, using 不整脈.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あなたは不整脈がありますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

田中さんは何を感じていますか?

Read this passage:

田中さんは時々、心臓の鼓動が速くなったり遅くなったりすると感じます。これは不整脈かもしれません。医者に相談することをお勧めします。

田中さんは何を感じていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

田中さんは心臓の鼓動が不規則だと感じているので、不整脈の可能性があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

田中さんは心臓の鼓動が不規則だと感じているので、不整脈の可能性があります。

reading A1

医者は患者に何を勧めましたか?

Read this passage:

医者は患者に「不整脈は心臓の健康に関わりますから、定期的に検査を受けてください」と言いました。

医者は患者に何を勧めましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 定期的に検査を受けること

医者は不整脈があるので定期的に検査を受けるように言いました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 定期的に検査を受けること

医者は不整脈があるので定期的に検査を受けるように言いました。

reading A1

友人はなぜ病院に行きましたか?

Read this passage:

私の友人は最近、心臓の調子が悪いと感じ、病院に行きました。検査の結果、不整脈と診断されました。

友人はなぜ病院に行きましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 心臓の調子が悪いから

友人は心臓の調子が悪いと感じたため、病院に行きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 心臓の調子が悪いから

友人は心臓の調子が悪いと感じたため、病院に行きました。

multiple choice A2

Choose the correct reading for 不整脈.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ふせいみゃく (fuseimyaku)

不 (fu) means 'not', 整 (sei) means 'regular', and 脈 (myaku) means 'pulse'. So it's 'fuseimyaku'.

multiple choice A2

Which English word best describes 不整脈?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Arrhythmia

不整脈 directly translates to 'arrhythmia' or an 'irregular heartbeat'.

multiple choice A2

Select the sentence where 不整脈 is used correctly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 医者は彼の不整脈を診察しました。(The doctor examined his arrhythmia.)

不整脈 is a medical condition, so it makes sense for a doctor to examine it. The other sentences use it inappropriately.

true false A2

不整脈 is a type of food.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

不整脈 is a medical condition, specifically an irregular heartbeat, not a type of food.

true false A2

If someone has 不整脈, their heartbeat is normal.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

不整脈 means 'arrhythmia', which is an irregular heartbeat. So, their heartbeat is not normal.

true false A2

You might go to a doctor if you suspect you have 不整脈.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Since 不整脈 is a medical condition, it's appropriate to see a doctor for diagnosis and treatment.

writing A2

Imagine your friend tells you they feel an irregular heartbeat. How would you describe this in simple Japanese? Use 不整脈.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達が「心臓がドキドキする。不整脈かもしれない」と言っていました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You are at the doctor's office. The doctor asks if you have any health concerns. How would you mention that you might have an arrhythmia? Use 不整脈.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先生、最近不整脈があるかもしれません。少し心配です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You are explaining to someone that a friend had a check-up because of an irregular heartbeat. How would you phrase this using 不整脈?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達が不整脈で病院で検査を受けました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

田中さんは何が原因で医者に行きましたか?

Read this passage:

田中さんは、最近心臓の調子が良くありません。医者に行って検査を受けたら、「不整脈があります」と言われました。毎日薬を飲んでいます。

田中さんは何が原因で医者に行きましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 心臓の調子が悪かったから

田中さんは心臓の調子が良くなかったので医者に行きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 心臓の調子が悪かったから

田中さんは心臓の調子が良くなかったので医者に行きました。

reading A2

おじいちゃんの不整脈について、医者は何と言いましたか?

Read this passage:

おじいちゃんは、時々不整脈があります。でも、いつも元気です。医者も「心配ないですよ」と言っています。

おじいちゃんの不整脈について、医者は何と言いましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 心配ない

医者は「心配ないですよ」と言っています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 心配ない

医者は「心配ないですよ」と言っています。

reading A2

友達はどんな時に心臓がドキドキしますか?

Read this passage:

私の友達は、運動すると心臓がドキドキすることがあります。医者に行ったら、軽い不整脈だと言われました。薬は必要ないそうです。

友達はどんな時に心臓がドキドキしますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 運動する時

友達は運動すると心臓がドキドキすることがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 運動する時

友達は運動すると心臓がドキドキすることがあります。

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は 毎日 水を 飲みます。

This sentence means 'I drink water every day.' It follows the typical Japanese sentence structure of Subject-Time-Object-Verb.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は 映画を 見ました。

This sentence means 'He watched a movie.' The particles 'は' (wa) and 'を' (o) mark the subject and direct object respectively.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは 私の 本です。

This sentence means 'This is my book.' 'これは' (kore wa) means 'This is', and '私の' (watashi no) means 'my'.

listening B1

She was diagnosed with arrhythmia.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女は不整脈と診断されました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Please tell me more about the symptoms of arrhythmia.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈の症状について詳しく教えてください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

He is undergoing treatment for arrhythmia.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は不整脈の治療を受けています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

お医者さんは不整脈の検査を勧めました。

Focus: ふせいみゃく (fuseimyaku)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

私の祖父は不整脈で、定期的に病院に通っています。

Focus: そふ (sofu), ていき (teiki)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

不整脈の予防のために、健康的な生活を心がけましょう。

Focus: よぼう (yobou), けんこうてき (kenkouteki)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は 不整脈と 診断されました。

This sentence means 'He was diagnosed with arrhythmia.' The natural order in Japanese is subject-object-verb.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 祖父は 不整脈の 薬を 飲んでいます。

This sentence means 'My grandfather is taking medicine for arrhythmia.' The particle の connects 'arrhythmia' to 'medicine'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 医師は 私の 不整脈を 検査しました。

This sentence means 'The doctor examined my arrhythmia.' '私の' indicates possession, and 'を' marks the direct object.

fill blank B2

彼女は心臓に___があるため、定期的な検診が必要です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

文脈から心臓の異常を指す「不整脈」が適切です。不眠症(insomnia)、不注意(carelessness)、不快感(discomfort)は文脈に合いません。

fill blank B2

ストレスが原因で___が起きることがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

ストレスは心拍に影響を与えるため、「不整脈」が当てはまります。食欲不振(loss of appetite)、倦怠感(fatigue)、頭痛(headache)もストレスで起こりえますが、心臓の鼓動の異常という文脈では不整脈が最も適切です。

fill blank B2

医師は彼の___を詳しく調べるため、心電図検査を行いました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

心電図検査は心臓の電気的活動を記録し、不整脈の有無を確認するために行われるため、「不整脈」が適切です。

fill blank B2

最近、時々動悸がして、___のように感じることがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

動悸(palpitations)は心臓の鼓動が速くなったり、不規則になったりする感覚で、不整脈の症状の一つです。めまい(dizziness)、息切れ(shortness of breath)、胸焼け(heartburn)は直接的な心拍の異常を示すものではありません。

fill blank B2

この薬は___の症状を軽減する効果があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

薬の作用として、心臓の不規則な鼓動である「不整脈」の症状を軽減するというのが最も自然です。高血圧(high blood pressure)、糖尿病(diabetes)、胃炎(gastritis)は別の病気です。

fill blank B2

過度なカフェイン摂取は___のリスクを高める可能性があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

カフェインは心臓の興奮を高め、心拍リズムに影響を与えるため、「不整脈」のリスクを高める可能性があります。消化不良(indigestion)、便秘(constipation)、下痢(diarrhea)は消化器系の問題です。

listening B2

What does 不整脈 refer to?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈は心臓のリズムが乱れる状態を指します。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What kind of symptoms is the speaker experiencing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 最近、少し不整脈の症状があるようです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What was found during the health check-up, and what will happen next?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 健康診断で不整脈が見つかり、精密検査を受けることになりました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

医者に不整脈と言われました。

Focus: ふせいみゃく

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

不整脈の治療法について教えてください。

Focus: ちりょうほう

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

ストレスが不整脈の原因になることもあります。

Focus: げんいん

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you're at a doctor's office in Japan. Describe a situation where you might need to use the word 不整脈 (fuseimyaku) to explain a health concern.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近、心臓がドキドキして不整脈があるかもしれません。一度診てもらいたいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are writing a short social media post about health awareness. Use 不整脈 (fuseimyaku) in a sentence, encouraging people to take care of their heart.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

心臓の健康は大切です。不整脈の兆候に気づいたら、早めにチェックしましょう!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Explain what '不整脈' (fuseimyaku) means to a friend who is not familiar with medical terms, using simple Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

不整脈は、心臓の動きが規則的じゃない状態のことだよ。ドキドキしたり、ちょっと変な感じがしたりするんだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

この文章から、不整脈が見つかった場合、どのようなことが考えられますか?

Read this passage:

健康診断で不整脈が見つかることがあります。しかし、症状がない場合や軽いものであれば、すぐに治療が必要ないこともあります。定期的な検診で心臓の状態を確認することが重要です。

この文章から、不整脈が見つかった場合、どのようなことが考えられますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 症状や程度によっては治療が必要ないこともある

文章には「症状がない場合や軽いものであれば、すぐに治療が必要ないこともあります」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 症状や程度によっては治療が必要ないこともある

文章には「症状がない場合や軽いものであれば、すぐに治療が必要ないこともあります」と明記されています。

reading B2

この文章が示唆している、不整脈を予防するための対策は何ですか?

Read this passage:

最近、ストレスが原因で不整脈を感じる人が増えています。十分な睡眠とバランスの取れた食生活、そして適度な運動は、心臓の健康を保つために非常に効果的です。

この文章が示唆している、不整脈を予防するための対策は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ストレスをためないことと、規則正しい生活を送ること

「ストレスが原因で不整脈を感じる人が増えています」とあり、「十分な睡眠とバランスの取れた食生活、そして適度な運動は、心臓の健康を保つために非常に効果的です」と述べられているため、ストレス軽減と規則正しい生活が対策として挙げられます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ストレスをためないことと、規則正しい生活を送ること

「ストレスが原因で不整脈を感じる人が増えています」とあり、「十分な睡眠とバランスの取れた食生活、そして適度な運動は、心臓の健康を保つために非常に効果的です」と述べられているため、ストレス軽減と規則正しい生活が対策として挙げられます。

reading B2

不整脈の発症リスクについて、この文章から読み取れることは何ですか?

Read this passage:

不整脈は、加齢とともにリスクが高まる傾向にあります。しかし、若い人でも過労やストレス、あるいは先天的な要因で発症することもあります。心臓の異常を感じたら、年齢に関わらず専門医に相談することが大切です。

不整脈の発症リスクについて、この文章から読み取れることは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 加齢以外にも、若い人の発症要因がある

文章には「しかし、若い人でも過労やストレス、あるいは先天的な要因で発症することもあります」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 加齢以外にも、若い人の発症要因がある

文章には「しかし、若い人でも過労やストレス、あるいは先天的な要因で発症することもあります」と書かれています。

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は 不整脈と 診断された。

This sentence means 'He was diagnosed with arrhythmia.' The natural order in Japanese is subject-object-verb.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈は ストレスによって 悪化することがある。

This sentence means 'Arrhythmia can be worsened by stress.' The particle 'によって' indicates the cause or means.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 医者は 不整脈の 治療法を 説明した。

This sentence means 'The doctor explained the treatment for arrhythmia.' 'の' connects '不整脈' (arrhythmia) to '治療法' (treatment method).

fill blank C1

医師は彼の___が不規則であると診断しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

文脈から、医師が不規則な心臓の状態を診断したと推測できます。

fill blank C1

彼女はストレスを感じると___が出やすい。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

ストレスが原因で心臓のリズムが乱れることを指すのに適切な言葉です。

fill blank C1

定期的な健康診断で___の兆候が見つかりました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

健康診断で発見される可能性がある心臓の状態について話しています。

fill blank C1

その患者は___の治療を受けています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

心臓に関連する病状の治療について述べる文脈です。

fill blank C1

運動中に___を感じたら、すぐに休憩してください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

運動中に感じる可能性のある心臓の異常なリズムについてです。

fill blank C1

彼の___は安静時でも現れることがある。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

安静時に発生する可能性のある心臓のリズムの乱れについて言及しています。

multiple choice C1

医師は彼の___が不規則であると診断しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

文脈から、心臓のリズムが不規則であることを示唆しており、「不整脈」が最も適切です。

multiple choice C1

彼女は動悸を感じ、もしかしたら___かもしれないと心配しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

動悸は心臓の異常な動きを示すため、「不整脈」が自然なつながりです。

multiple choice C1

この薬は___の治療に効果があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

薬が治療対象であることから、文脈上「不整脈」が適切です。

true false C1

不整脈は常に重篤な症状を伴う。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

不整脈は症状がない場合もあり、常に重篤な症状を伴うわけではありません。

true false C1

ストレスは不整脈を引き起こす可能性がある。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

ストレスは心臓に負担をかけ、不整脈のリスクを高める要因の一つです。

true false C1

不整脈の診断には、心電図検査が不可欠である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

心電図検査は心臓の電気的活動を記録し、不整脈の診断に最も重要な検査の一つです。

listening C1

The doctor recommended detailed tests to identify the cause of the irregular heartbeat.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 医師は不整脈の原因を特定するため、詳しい検査を勧めました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Stress can sometimes be a contributing factor to irregular heartbeats.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ストレスが不整脈を引き起こす一因となることがあります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

She manages her irregular heartbeat with regular exercise and a balanced diet.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女は定期的な運動とバランスの取れた食事で不整脈を管理しています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

不整脈の治療法について、医師と相談しました。

Focus: ふせいみゃくのちりょうほうについて、いしとそうだんしました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

健康診断で不整脈が指摘されたので、専門医を受診する予定です。

Focus: けんこうしんだんでふせいみゃくがしてきされたので、せんもんいをじゅしんするよていです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

不整脈がある場合、特定の薬が処方されることがあります。

Focus: ふせいみゃくがあるばあい、とくていのくすりがしょほうされることがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are a doctor explaining arrhythmia to a patient. Write a short explanation in Japanese, including what it is and its potential causes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

不整脈とは、心臓の拍動が不規則になる状態を指します。ストレス、カフェインの過剰摂取、睡眠不足などが原因となることがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are writing a medical blog post about common heart conditions. Describe '不整脈' in one or two sentences, focusing on its definition and how it impacts the body.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

不整脈は心拍のリズムが異常になる状態であり、これが全身の血流に影響を与えることがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Your friend is worried about a family member who was diagnosed with '不整脈'. Write a short email to your friend expressing your sympathy and asking if there's anything you can do to help.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

おばあ様の不整脈の診断、大変心配ですね。何か私に手伝えることがあれば、いつでも連絡してください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

この文章によると、若年層の不整脈のリスクを高める可能性が指摘されているのは何ですか?

Read this passage:

近年の研究により、スマートフォンやタブレットなどの電子機器の過度な使用が、若年層における不整脈のリスクを高める可能性が指摘されています。特に寝る前の使用は、心臓の正常なリズムに悪影響を与えると考えられています。

この文章によると、若年層の不整脈のリスクを高める可能性が指摘されているのは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 電子機器の過度な使用

文章中に「スマートフォンやタブレットなどの電子機器の過度な使用が、若年層における不整脈のリスクを高める可能性が指摘されています」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 電子機器の過度な使用

文章中に「スマートフォンやタブレットなどの電子機器の過度な使用が、若年層における不整脈のリスクを高める可能性が指摘されています」と明記されています。

reading C1

不整脈の一般的な症状として、文章中で言及されていないものはどれですか?

Read this passage:

不整脈の症状は多岐にわたりますが、一般的には動悸、息切れ、めまいなどが挙げられます。これらの症状が現れた場合は、速やかに医療機関を受診し、適切な診断と治療を受けることが重要です。

不整脈の一般的な症状として、文章中で言及されていないものはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 発熱

文章中には動悸、息切れ、めまいは挙げられていますが、発熱は言及されていません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 発熱

文章中には動悸、息切れ、めまいは挙げられていますが、発熱は言及されていません。

reading C1

この文章が最も伝えたいことは何ですか?

Read this passage:

多くの不整脈は良性で、日常生活に大きな支障をきたすことはありません。しかし、中には心臓病などの重篤な病気が原因となっている場合もあるため、安易に自己判断せず、専門医の診断を受けることが肝要です。

この文章が最も伝えたいことは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈の診断は専門医に任せるべきである

文章の最後で「安易に自己判断せず、専門医の診断を受けることが肝要です」と強調されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈の診断は専門医に任せるべきである

文章の最後で「安易に自己判断せず、専門医の診断を受けることが肝要です」と強調されています。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ストレスによって不整脈が引き起こされることもあります

This sentence means 'Stress can also cause arrhythmia.' The particle 'によって' indicates the cause, and '引き起こされる' means 'to be caused.' 'こともあります' adds the meaning of 'can also happen.'

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈のため心臓の検査を受ける

This sentence means 'To receive a heart examination due to arrhythmia.' '不整脈のため' indicates the reason, and '心臓の検査を受ける' means 'to receive a heart examination.'

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は不整脈の治療を受けている

This sentence means 'He is receiving treatment for arrhythmia.' '彼は' is 'he,' '不整脈の治療' is 'treatment for arrhythmia,' and '受けている' means 'is receiving.'

fill blank C2

彼女は健康診断で___と診断され、精密検査を受けることになった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

文脈から、心臓の異常を示す「不整脈」が最も適切です。

fill blank C2

ストレスが原因で___が起きやすくなることがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

ストレスと関連の深い心臓の症状として「不整脈」が適切です。

fill blank C2

医師は患者の心臓の音を聞き、___の兆候がないか確認した。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

心臓の音から診断されるものとして「不整脈」が合致します。

fill blank C2

運動中に胸の痛みと___を感じたら、すぐに休憩してください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

胸の痛みと合わせて心臓の異常を示す症状として「不整脈」が適当です。

fill blank C2

彼の祖父は長年___を患っており、定期的に病院に通っている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

慢性的な病気として定期的な通院が必要な「不整脈」が適切です。

fill blank C2

健康的な生活習慣は___の予防に役立ちます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不整脈

健康的な生活習慣で予防できる病気として「不整脈」が当てはまります。

writing C2

Imagine you are a doctor explaining to a patient what an arrhythmia is and what its potential implications could be. Write a short explanation in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

不整脈とは、心臓の拍動が規則的ではない状態を指します。これは心臓のリズムが速すぎたり、遅すぎたり、あるいは不規則になったりすることで起こります。不整脈の種類によっては特に問題がない場合もありますが、中にはめまいや息切れ、さらには深刻な合併症を引き起こす可能性のあるものもありますので、定期的な検査が重要です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are writing a medical journal entry about a patient who was diagnosed with 不整脈. Describe the patient's symptoms and how the diagnosis was made.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

患者は最近、胸の動悸や息苦しさを訴え受診した。心電図検査を行った結果、心室性期外収縮と診断され、不整脈であることが確認された。さらに、ホルター心電図により24時間のリズムをモニタリングし、症状と不整脈の関連性を詳しく分析した。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Discuss the different treatment options for 不整脈, considering both lifestyle changes and medical interventions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

不整脈の治療法は、その種類や重症度によって多岐にわたる。軽度のものであれば、ストレス軽減、カフェインやアルコールの制限といった生活習慣の改善が推奨される。一方、症状が重い場合や合併症のリスクがある場合は、抗不整脈薬による薬物療法や、カテーテルアブレーションなどの外科的介入が選択されることもある。また、ペースメーカーの植え込みも一つの選択肢だ。重要なのは、医師と相談し、個人に最適な治療計画を立てることである。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

この文章によると、不整脈のリスクを高める可能性があるのは何ですか?

Read this passage:

近年の研究で、睡眠不足が不整脈のリスクを高める可能性が指摘されています。特に、慢性的な睡眠不足は心臓に負担をかけ、不規則な心拍を引き起こす一因となることがあります。健康的な心臓を保つためには、十分な睡眠時間の確保が非常に重要であると言えるでしょう。

この文章によると、不整脈のリスクを高める可能性があるのは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 慢性的な睡眠不足

文章中に「慢性的な睡眠不足は心臓に負担をかけ、不規則な心拍を引き起こす一因となることがあります」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 慢性的な睡眠不足

文章中に「慢性的な睡眠不足は心臓に負担をかけ、不規則な心拍を引き起こす一因となることがあります」と明記されています。

reading C2

不整脈の種類によっては、どのような特徴がありますか?

Read this passage:

不整脈は、その種類によって様々な症状を呈します。例えば、心房細動は動悸や胸の不快感を伴うことが多いですが、中には無症状で進行し、脳梗塞の原因となるケースもあります。そのため、定期的な健康診断や医師の診察が早期発見に繋がります。

不整脈の種類によっては、どのような特徴がありますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 無症状で進行し、合併症を引き起こすことがある

文章中に「中には無症状で進行し、脳梗塞の原因となるケースもあります」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 無症状で進行し、合併症を引き起こすことがある

文章中に「中には無症状で進行し、脳梗塞の原因となるケースもあります」と書かれています。

reading C2

不整脈の発作を管理・予防するために、この文章で推奨されていることは何ですか?

Read this passage:

ストレスは不整脈の発作を引き起こすトリガーとなることが知られています。現代社会においてストレスを完全に避けることは困難ですが、適度な運動、趣味、瞑想など、自分に合ったストレス解消法を見つけることが、不整脈の管理において非常に重要です。心身の健康を保つことが、不整脈の予防にも繋がります。

不整脈の発作を管理・予防するために、この文章で推奨されていることは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 自分に合ったストレス解消法を見つけること

文章中に「自分に合ったストレス解消法を見つけることが、不整脈の管理において非常に重要です」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 自分に合ったストレス解消法を見つけること

文章中に「自分に合ったストレス解消法を見つけることが、不整脈の管理において非常に重要です」と書かれています。

/ 108 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!