B1 verb Neutral 1 Min. Lesezeit

効く

/ki̥kɯ̥/

The Japanese verb 'kiku' signifies effectiveness, working as intended, particularly for remedies or actions.

Wort in 30 Sekunden

  • Effective, works (especially medicine).
  • Has an influence or impact.
  • Used for remedies, strategies, and actions.

Overview

「効く」は、主に「効果がある」「影響がある」という意味を持つ日本語の動詞です。特に、薬や治療法が体に良い影響を与える場合や、ある手段や方法が期待通りの結果を生む場合によく使われます。この言葉は、その効果が実際に現れていることを示す際に用いられます。

【薬・治療】「この薬はよく効く」「鎮痛剤が効いた」のように、医療や健康に関する文脈で最も一般的に使われます。効果の度合いを示すために「よく」「すぐに」「あまり」といった副詞と共に使われることも多いです。

【手段・方法】「彼の説得は効いた」「この戦略はきっと効くだろう」のように、ある行動や方法が目的達成に寄与する場合にも使われます。これは、その手段が意図した結果をもたらすことを意味します。

【否定形】「効かない」という否定形もよく使われ、「この薬は私には効かない」「彼の言葉は全く効かなかった」のように、効果がない、影響がないことを示します。

【比喩的用法】「冗談が効いている」「皮肉が効いている」のように、ユーモアやニュアンスが意図通りに伝わっている、あるいは特徴として現れている場合にも比喩的に使われることがあります。

日常会話:特定の状況や行動がもたらす影響について話すとき。

「効く」と漢字は異なりますが、意味はほぼ同じです。ただし、「利く」は「耳が利く」「勘が利く」のように、感覚や能力が鋭い、優れているという意味でも使われます。現代では「効く」の方が一般的です。

「効く」よりも科学的・専門的な響きがあり、化学物質や物理的な力が対象に働きかける場合に用いられることが多いです。例えば、「この化学物質は細胞に作用する」のように使います。

「効く」とほぼ同義ですが、「効果がある」の方がややフォーマルで、より広範な対象(例:政策、運動)にも使えます。「効く」は薬や具体的な手段に限定される傾向があります。

Beispiele

1

この薬はすぐに効きますか?

everyday

Does this medicine work quickly?

2

長年の研究がようやく効果を効いた。

formal

The years of research finally bore fruit.

3

彼のジョーク、結構効いてたね!

informal

His joke really landed well!

4

新しいマーケティング戦略が売上に効いた。

business

The new marketing strategy impacted sales positively.

Häufige Kollokationen

よく効く to work well, to be very effective
すぐに効く to work immediately
効き目がある to have an effect

Häufige Phrasen

よく効く薬

medicine that works well

効き目がない

to have no effect

効き目がある

to have an effect

Wird oft verwechselt mit

効く vs 利く (kiku)

While 'kiku' (効く) primarily means 'to be effective' especially for medicine or remedies, 'kiku' (利く) can also mean 'to be sharp' (like hearing or intuition) or 'to be useful/advantageous'. Kanji usage helps distinguish, but context is key.

効く vs 効果がある (kouka ga aru)

'Kouka ga aru' is a more general phrase for 'to have an effect' or 'to be effective'. 'Kiku' is often more specific to things like medicine, treatments, or a particular action yielding a result.

Grammatikmuster

Noun + が / は + よく / すぐに / etc. + 効く Noun + が / は + 効かない Verb (stem) + 効く (e.g., 効き目 - effect, efficacy)

How to Use It

Nutzungshinweise

The verb 'kiku' is very common in everyday Japanese, especially when discussing health and remedies. It can also be used in more formal contexts to describe the impact of strategies or actions. Pay attention to the kanji (効く) to distinguish it from similar-sounding words with different meanings.


Häufige Fehler

Learners might overuse 'kiku' for abstract concepts where a more general term like 'affect' (影響を与える) would be better. Also, confusing it with 'kiku' (利く) which has different nuances is possible.

Tips

💡

Focus on Medicine and Impact

Remember 'kiku' primarily relates to medicine working or an action having a desired impact.

⚠️

Avoid Overly Abstract Use

While it can be used for strategies, avoid using 'kiku' for extremely abstract concepts where 'affect' might be better.

🌍

Health is a Common Topic

Discussions about health and remedies are frequent in Japan, making 'kiku' a very useful and common verb to know.

Wortherkunft

The kanji 効 originally meant 'to repay' or 'to be effective'. Over time, its usage evolved to specifically denote effectiveness, especially in the context of medicine and remedies. It emphasizes a positive and intended outcome.

Kultureller Kontext

In Japanese culture, directness about health and the effectiveness of treatments is common. 'Kiku' is a practical word used frequently in daily conversations about well-being and finding solutions that work.

Merkhilfe

Imagine a doctor giving you medicine and saying 'This will *kiku*!' (work/be effective). The sound 'kiku' reminds you of something that 'kicks in' to help.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

はい、使えます。「彼の説得が効いた」のように、人の働きかけや、ある戦略・方法が期待通りの結果を生んだ場合にも用います。

意味はほとんど同じで、どちらも「効果がある」という意味で使われます。ただし、「利く」は「耳が利く」のように感覚が鋭いという意味でも使われ、現代では「効く」の方が一般的です。

「効かない(きかない)」です。「この薬は私には効かない」のように、効果がないことを示します。

薬や治療法が体に良い影響を与える場合や、ある手段や方法が期待通りの結果を生む場合によく使われます。日常会話や医療、ビジネスの場面で幅広く使われます。

Teste dich selbst

fill blank

この頭痛薬は本当によく___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 効く

薬が効果を発揮するという文脈なので、「効く」が適切です。

multiple choice

「彼の忠告は私に効いた」という文の意味として最も適切なものを選んでください。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の忠告のおかげで、私は良い結果を得た。

「効く」は、働きかけが期待通りの結果をもたらすという意味でも使われるため、この選択肢が最も適切です。

sentence building

以下の単語を並べ替えて、自然な日本語の文を作ってください:よく / この / 薬 / 効く / は

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この 薬 は よく 効く

「この薬はよく効く」が、薬の効果を説明する際の標準的な語順です。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!