B1 adjective 2 Min. Lesezeit

滑らかな

§ What does “滑らかな” mean and when do people use it?

“滑らかな” (pronounced namerakana) is a useful Japanese adjective that means “smooth” or “fluent.” It's classified as a “na-adjective” (な形容詞, na-keiyoushi), which means it will often be followed by な (na) when modifying a noun directly, for example, 滑らかな道 (namerakana michi - a smooth road). When it modifies a verb or acts as an adverb, it takes the form 滑らかに (namerakani).

You'll hear and use “滑らかな” in a few main situations. Let's break them down:

Physical Smoothness
This is probably the most straightforward use. You can use it to describe surfaces that are literally smooth to the touch, or movements that are fluid and without bumps or jolts.

このテーブルの表面はとても滑らかです

Translation hint: The surface of this table is very smooth.

ダンサーは滑らかな動きで踊った。

Translation hint: The dancer danced with smooth movements.

Fluent Speech or Language
This is where “滑らかな” becomes very useful for language learners. It's often used to describe someone who speaks a language fluently, without hesitation or stumbling.

彼は英語を滑らかに話す。

Translation hint: He speaks English fluently.

あなたの日本語はとても滑らかですね!

Translation hint: Your Japanese is very fluent!

Smooth Progress or Operations
You can also use “滑らかな” to describe things like negotiations, projects, or processes that are proceeding without problems or interruptions. Think of it as “running smoothly.”

会議は滑らかに進んだ。

Translation hint: The meeting proceeded smoothly.

システムが滑らかに動くように改善された。

Translation hint: The system was improved to run smoothly.

  • When used for physical objects, it emphasizes a lack of roughness or friction.
  • For speech, it means speaking without effort or pauses.
  • For processes, it indicates an absence of hitches or difficulties.

Aussprachehilfe

UK /name̞ɾa̠ka̠na̠/
US /nɑːmeɪrɑːkɑːnɑː/
na-ME-ra-ka-na
Reimt sich auf
sarasara (サラサラ - rustling, silky) kirakira (キラキラ - sparkling) fuwafuwa (ふわふわ - fluffy)
Häufige Fehler
  • Mispronouncing the 'r' sound (it's a flapped 'r', similar to the 'tt' in 'butter')
  • Failing to maintain a consistent vowel length.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Common kanji, but pronunciation might be tricky for new learners.

Schreiben 2/5

Requires knowledge of common kanji.

Sprechen 1/5

Straightforward pronunciation once learned.

Hören 1/5

Relatively easy to distinguish in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

美しい (utsukushii - beautiful) 良い (ii - good) 話す (hanasu - to speak)

Als Nächstes lernen

流暢な (ryuuchouna - fluent) 円滑な (enkatsuna - smooth, harmonious) スムーズな (sumuuzuna - smooth, often used for processes)

Fortgeschritten

滑舌 (katsuzetsu - articulation, enunciation) 円滑に進める (enkatsu ni susumeru - to proceed smoothly)

Teste dich selbst 18 Fragen

multiple choice A1

Choose the best English translation for 「滑らかな」 (nameraka na):

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Smooth

「滑らかな」 (nameraka na) means smooth or fluent.

multiple choice A1

Which of these objects can be described as 「滑らかな」 (nameraka na)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: すべすべの机 (subesube no tsukue - a smooth desk)

「滑らかな」 (nameraka na) describes something smooth. A smooth desk fits this description.

multiple choice A1

Select the sentence where 「滑らかな」 (nameraka na) is used correctly:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は滑らかな日本語を話します。(Kare wa nameraka na nihongo o hanashimasu. - He speaks fluent Japanese.)

「滑らかな」 (nameraka na) can also mean fluent, especially when referring to language.

true false A1

「滑らかな」 (nameraka na) can describe a rough surface.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「滑らかな」 (nameraka na) means smooth, not rough.

true false A1

You can use 「滑らかな」 (nameraka na) to describe someone who speaks a language fluently.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「滑らかな」 (nameraka na) can mean fluent, especially in the context of speaking a language.

true false A1

A bumpy road can be described as 「滑らかな」 (nameraka na).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

A bumpy road is the opposite of smooth. 「滑らかな」 (nameraka na) means smooth.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は日本語を滑らかに話せる

This sentence means 'He can speak Japanese fluently.' The natural order in Japanese is subject, object, adverb, verb.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女はとても滑らかな肌をしている

This sentence means 'She has very smooth skin.' 'とても' (very) modifies '滑らかな' (smooth), and '滑らかな' describes '肌' (skin).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この文章が滑らかで理解しやすい

This sentence means 'This writing is smooth and easy to understand.' '滑らかで' (smooth and) connects to '理解しやすい' (easy to understand).

multiple choice C2

この生地はとても___手触りです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 滑らかな

「滑らかな」は「smooth」という意味で、生地の手触りを表すのに最も適切です。

multiple choice C2

彼女はプレゼンテーションで___英語を話しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 滑らかな

「滑らかな」は「fluent」という意味で、流暢な英語を話す様子を表します。

multiple choice C2

この機械は___動きで、騒音がほとんどありません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 滑らかな

「滑らかな」は「smooth」という意味で、機械の動作がスムーズであることを示します。

true false C2

彼は滑らかな日本語で、複雑な内容を分かりやすく説明した。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「滑らかな」は流暢な話し方を指し、複雑な内容を分かりやすく説明することと関連しています。

true false C2

表面が滑らかだと、摩擦が大きくなる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

表面が滑らかだと、摩擦は小さくなります。

true false C2

会議で滑らかな議論を進めるには、事前に十分な準備が必要だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「滑らかな議論」は滞りなく進行する議論を意味し、そのためには準備が不可欠です。

/ 18 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!