A2 noun #2,700 am häufigsten 3 Min. Lesezeit

はれ

hare

When talking about the weather, はれ (hare) is a common and useful word to know. It literally means 'clear weather' or 'sunny weather'. You'll often hear it in daily conversations when people are describing what it's like outside. For example, if someone says 「今日ははれですね」(Kyō wa hare desu ne), they're saying "It's sunny today, isn't it?"

You can also use it in conjunction with other words to give more specific descriptions. For instance, 「はれのちくもり」(hare nochi kumori) means "clear, later cloudy." Understanding はれ will definitely help you follow along with weather forecasts and everyday small talk in Japan.

When discussing weather in Japanese, you'll often encounter the word はれ (hare), which means clear or sunny weather. It's a common term you'll hear in daily conversations and weather forecasts. For example, if someone says 「明日ははれでしょう。」 (Ashita wa hare deshou.), they are predicting clear weather for tomorrow. Understanding はれ is fundamental to talking about the weather and planning your day in Japan.

When discussing weather, you'll often encounter はれ (hare), meaning 'clear' or 'sunny weather.' For example, you might say 今日ははれです (Kyō wa hare desu) to mean 'Today is clear/sunny.' You can also use it as a prefix with other weather terms, such as はれのちくもり (hare nochi kumori), which means 'clear, then cloudy.' This is a very common and practical word to know.

§ Understanding はれ (hare) - Clear/Sunny Weather

Let's get straight to it. When you're talking about the weather in Japanese, はれ (hare) is your go-to word for 'clear' or 'sunny' weather. It's a simple, foundational noun that you'll hear and use constantly. Don't overthink it; it just means the sky is bright and there are no clouds getting in the way of the sun.

Japanese Word
はれ (hare)
Meaning
Clear/sunny weather
CEFR Level
A2

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You'll hear はれ everywhere. It's not a fancy word, it's an everyday essential. Think about daily conversations, news reports, and even casual office chatter. It's practical.

  • Weather Forecasts: This is obvious. Every weather report in Japan will use はれ to describe sunny conditions. You'll see it on TV, hear it on the radio, and read it in online forecasts.
  • Morning Greetings: When people chat in the morning, especially at work or school, talking about the weather is common. "今日はいいはれですね!" (It's nice clear weather today!) is a perfectly normal thing to say.
  • Planning Activities: If you're discussing plans for an outing, sports, or just a walk, the weather will come up. "明日ははれだったら、ピクニックに行こう" (If it's sunny tomorrow, let's go for a picnic) is a common pattern.

Here are some concrete examples you'll encounter:

今日の天気ははれです。
Today's weather is clear.

This is a standard announcement on the news or a simple statement you might hear.

明日ははれの予報です。
The forecast for tomorrow is sunny weather.

You'll hear this daily on weather reports. Notice 予報 (yohou) means 'forecast'.

午前中ははれでしたが、午後から曇りになりました。
It was clear in the morning, but it became cloudy from the afternoon.

This sentence structure is common when describing changes in weather throughout the day. 午前中 (gozenchuu) is 'in the morning', and 午後 (gogo) is 'afternoon'.

At school, during morning assembly or in casual conversations between students and teachers, the weather is often a topic to break the ice or simply state a fact.

今日は運動会にぴったりのはれですね。
Today is perfectly clear for sports day, isn't it?

運動会 (undoukai) means 'sports day'. This is a common phrase showing how はれ fits into event planning and commentary.

At work, it's similar. Casual greetings and discussions often include the weather. It's a polite and neutral topic.

「今週末ははれらしいですよ。」「じゃあ、ゴルフに行きましょうか。」
"I heard it's going to be sunny this weekend." "Then, shall we go golfing?"

This brief exchange shows how はれ directly influences plans and social interactions.

In summary, はれ is a fundamental vocabulary word for anyone learning Japanese. It's not just for weather forecasts; it's woven into the fabric of daily conversation in Japan, from schoolyards to boardrooms. Master it, and you'll sound much more natural when discussing the most common of topics: the weather.

How Formal Is It?

Formell

"本日は快晴なり。 (Honjitsu wa kaisei nari.) - Today, the weather is beautifully clear."

Neutral

"明日は晴れでしょう。 (Ashita wa hare deshou.) - It will probably be clear tomorrow."

Informell

"今日はピーカンだね! (Kyou wa pi-kan da ne!) - It's super sunny today, isn't it!"

Child friendly

"おてんきだね!お外で遊ぼう! (Otenki da ne! Osoto de asobou!) - It's good weather, isn't it! Let's play outside!"

Umgangssprache

"今日の空はまさに晴天だぜ! (Kyou no sora wa masa ni seiten da ze!) - Today's sky is truly glorious!"

Aussprachehilfe

UK /hɑːˈreɪ/
US /hɑːˈreɪ/
short
Reimt sich auf
dare care fair
Häufige Fehler
  • pronouncing the 'h' too strongly
  • making the 're' sound too long

Beispiele nach Niveau

1

今日ははれです。

Today is clear weather.

です (desu) is a polite copula, similar to 'is' in English.

2

あしたははれですか。

Is tomorrow clear weather?

か (ka) at the end of a sentence makes it a question.

3

きのうははれでした。

Yesterday was clear weather.

でした (deshita) is the past tense of です (desu).

4

はれのひがすきです。

I like clear days.

の (no) connects nouns; が (ga) marks the subject; すき (suki) means 'like'.

5

はれのひにそとであそびます。

On clear days, I play outside.

に (ni) indicates a time or location; で (de) indicates the place of an action.

6

はれの日はせんたくします。

On clear days, I do laundry.

せんたくします (sentaku shimasu) means 'to do laundry'.

7

はれときどきくもりです。

It's clear, sometimes cloudy.

ときどき (tokidoki) means 'sometimes'; くもり (kumori) means 'cloudy'.

8

はれなので、うれしいです。

Because it's clear, I'm happy.

なので (nanode) means 'because it is'; うれしい (ureshii) means 'happy'.

1

今日ははれです。

Today is clear weather.

2

はれの日は散歩に行きます。

On clear days, I go for a walk.

3

明日ははれの予報です。

Tomorrow's forecast is clear.

4

はれの日は気持ちがいいですね。

Clear days feel good, don't they?

5

週末ははれでした。

The weekend was clear.

6

はれの日は洗濯物がよく乾きます。

On clear days, laundry dries well.

7

はれでも風が強いです。

Even though it's clear, the wind is strong.

8

午後ははれになるでしょう。

It will probably be clear in the afternoon.

1

今日ははれですね。

Today is clear weather, isn't it?

Using ですね to confirm something mutually known or observed.

2

週末ははれの予報です。

The weekend forecast is clear weather.

予報 (yohou) means forecast.

3

はれの日は気分がいいです。

On clear days, I feel good.

気分がいい (kibun ga ii) means to feel good.

4

はれだと洗濯物がよく乾きます。

If it's clear, laundry dries well.

〜だと (dato) means if/when; 乾きます (kawakimasu) means to dry.

5

明日ははれになりますか?

Will it be clear tomorrow?

〜になりますか (ni narimasu ka) asks if something will become a certain state.

6

はれの日には外に出かけたいです。

I want to go out on clear days.

出かけたいです (dekaketai desu) means I want to go out.

7

はれなので、ピクニックに行きましょう。

Since it's clear, let's go for a picnic.

〜なので (nanode) means because/since; 行きましょう (ikimashou) means let's go.

8

はれの空は青くてきれいです。

The clear sky is blue and beautiful.

青い (aoi) means blue; きれい (kirei) means beautiful/clean.

1

今日は一日中、はれの予報が出ています。

It's forecast to be clear all day today.

〜予報(よほう)が出ています: The forecast for ~ is out.

2

週末ははれて、絶好の行楽日和になりそうだ。

It looks like it will be clear this weekend, making it perfect weather for an outing.

〜日和(びより): Perfect weather for ~

3

雨上がりの空は、はれて一層(いっそう)美しかった。

The sky after the rain cleared up and was even more beautiful.

一層(いっそう): Even more, still more

4

久しぶりに空がはれて、気分も明るくなった。

The sky cleared up after a long time, and my mood brightened.

久しぶりに: After a long time

5

はれた日は洗濯物がよく乾くので助かります。

On clear days, laundry dries well, which is helpful.

〜ので助かります: It's helpful because ~

6

明日ははれて、遠足(えんそく)に行けそうでよかった。

Tomorrow it will be clear, so it's good that we can go on the excursion.

〜そうでよかった: It's good that it seems ~

7

この地方は一年を通してはれた日が多いです。

This region has many clear days throughout the year.

〜を通して(とおして): Throughout ~

8

はれていれば、富士山(ふじさん)が見えるはずです。

If it's clear, you should be able to see Mt. Fuji.

〜はずです: It should be ~

1

先日まで降り続いていた長雨がようやく終わり、今日は気持ちのいい「はれ」となりましたね。

The long rain that had continued until the other day has finally ended, and today it turned into a pleasant 'clear/sunny weather', didn't it?

降り続いていた (furitsuzuiteita): continued to fall; 長雨 (nagaame): long rain; ようやく (youyaku): finally; 気持ちのいい (kimochii no ii): pleasant

2

予報では明日も「はれ」が続くとのことなので、洗濯物を外に干しておこうと思います。

The forecast says 'clear/sunny weather' will continue tomorrow as well, so I think I'll hang the laundry outside.

予報 (yohou): forecast; 続く (tsuzuku): to continue; とのことなので (to no koto nanode): because it is said that; 洗濯物 (sentakumono): laundry; 干しておく (hoshiteoku): to hang out to dry

3

旅行の最終日が最高の「はれ」で、美しい景色を存分に楽しむことができました。

The last day of the trip was the best 'clear/sunny weather', and I was able to fully enjoy the beautiful scenery.

旅行の最終日 (ryokou no saishuu-bi): the last day of the trip; 最高 (saikou): the best; 美しい景色 (utsukushii keshiki): beautiful scenery; 存分に (zonbun ni): to one's heart's content; 楽しむ (tanoshimu): to enjoy

4

彼はいつも心に「はれ」を抱いているような、明るい人だ。

He is a bright person, as if he always carries 'clear/sunny weather' in his heart.

心に抱く (kokoro ni daku): to hold in one's heart; 明るい人 (akarui hito): a bright person

5

こんなに素晴らしい「はれ」の日に、家に閉じこもっているのはもったいない。

On such a wonderful 'clear/sunny weather' day, it's a waste to stay cooped up at home.

素晴らしい (subarashii): wonderful; 閉じこもる (tojikomoru): to shut oneself in; もったいない (mottainai): a waste

6

彼女の笑顔は、まるでどんよりとした空に差し込む一筋の「はれ」のようだ。

Her smile is like a ray of 'clear/sunny weather' piercing through a gloomy sky.

笑顔 (egao): smile; まるで (marude): as if; どんよりとした空 (donyori to shita sora): gloomy sky; 差し込む (sashikomu): to shine through; 一筋 (hitosuji): a ray

7

長年の努力が実を結び、彼の人生にようやく「はれ」の兆しが見え始めた。

His years of effort bore fruit, and finally, signs of 'clear/sunny weather' began to appear in his life.

長年の努力 (naganen no doryoku): years of effort; 実を結ぶ (mi o musubu): to bear fruit; 人生 (jinsei): life; 兆し (kizashi): sign

8

どんな困難な状況でも、心の中には常に「はれ」を忘れないようにしたい。

No matter how difficult the situation, I want to always remember 'clear/sunny weather' in my heart.

困難な状況 (konnan na joukyou): difficult situation; 常に (tsune ni): always; 忘れないようにする (wasurenai you ni suru): to try not to forget

Häufige Kollokationen

よく晴れた日 a very clear/sunny day
晴れた空 a clear/sunny sky
晴れた朝 a clear/sunny morning
晴れた午後 a clear/sunny afternoon
晴れた夜 a clear night
晴れた天気 clear/sunny weather
晴れた景色 a clear view/scenery
晴れた気分 a clear/bright mood
晴れた場所 a sunny place
晴れた週末 a sunny weekend

Häufige Phrasen

今日は晴れです。

Today is clear/sunny.

明日は晴れるでしょう。

It will probably be clear/sunny tomorrow.

晴れの日は好きですか?

Do you like clear/sunny days?

晴れたら、公園に行きましょう。

If it's clear/sunny, let's go to the park.

晴れて嬉しいです。

I'm happy it's clear/sunny.

晴れの予報です。

The forecast is clear/sunny.

こんな晴れた日は珍しい。

A clear/sunny day like this is rare.

晴れたので、洗濯します。

It's clear/sunny, so I'll do laundry.

晴れて富士山が見えました。

It was clear/sunny, so I could see Mt. Fuji.

晴れ間が見える。

I can see a break in the clouds (a clear patch).

Redewendungen & Ausdrücke

"晴れのち曇り (はれのちくもり)"

Clear, later cloudy

今日の天気は晴れのち曇りでしょう。

neutral

"晴れた日 (はれたひ)"

A sunny day

晴れた日は気分がいいですね。

neutral

"晴れ間 (はれま)"

A break in the clouds, a spell of clear weather

雨の合間に晴れ間が見えた。

neutral

"晴れ着 (はれぎ)"

Special occasion clothes

彼女は晴れ着を着てパーティーに行った。

neutral

"晴れ舞台 (はれぶたい)"

A big stage, a moment of glory

彼はオリンピックで晴れ舞台に立った。

neutral

"晴れる (はれる)"

To clear up (weather); to be dispelled (feelings)

雨が上がって空が晴れた。

neutral

"晴れ晴れしい (はればれしい)"

Bright and cheerful

試験に合格して晴れ晴れしい気持ちだ。

neutral

"晴らす (はらす)"

To clear away, to relieve (e.g., stress)

ストレスを晴らすために旅行に行った。

neutral

"晴天 (せいてん)"

Fine weather, clear sky (more formal than はれ)

晴天の日にピクニックに出かけた。

formal

"雲ひとつない晴天 (くもひとつないせいてん)"

Cloudless clear sky

雲ひとつない晴天の下、富士山が見えた。

neutral

So verwendest du es

When talking about the weather, 「はれ」 (hare) means clear or sunny weather. You'll often hear it in daily conversations when discussing the weather forecast or simply describing the weather outside. For example, 「今日ははれです。」 (Kyō wa hare desu.) means "Today is sunny."

Häufige Fehler

A common mistake is to confuse 「はれ」 (hare) with 「あめ」 (ame) which means rain. While both are related to weather, they are opposites. Remember: はれ is sun, あめ is rain.

Tipps

Basic Meaning of 'はれ'

はれ (hare) most commonly means clear weather or sunny weather. It's a straightforward word you'll hear a lot.

Using 'はれ' in Sentences

You can say 「今日ははれです。」 (Kyō wa hare desu.) meaning 'Today is clear/sunny.' or 「はれの天気。」 (Hare no tenki.) meaning 'Clear/sunny weather.'

Related to '天気' (Weather)

はれ is one type of 「天気 (tenki)」 which means weather. When talking about the weather, you'll often combine them.

Contrasting with 'あめ' (Rain)

The opposite of はれ is 「あめ (ame)」 which means rain. It's good to learn these opposites together.

Contrasting with 'くもり' (Cloudy)

Another common opposite is 「くもり (kumori)」 meaning cloudy. So, はれ, あめ, and くもり are key weather terms.

Pronunciation of 'はれ'

The pronunciation is straightforward: 'ha' as in 'hat' and 're' as in 'red'. No tricky sounds here.

Using in Weather Forecasts

You'll often hear はれ on weather forecasts (天気予報 - tenki yohō). Pay attention when watching Japanese news.

Noun, not an Adjective

Remember, はれ is a noun. To describe something as sunny, you might use はれの or another construction.

Slightly More Formal Usage

While はれ is common, in more formal or written contexts, you might see 「晴天 (seiten)」 which also means clear weather.

Listen for 'はれる' (Verb)

The verb form is 「晴れる (hareru)」 meaning 'to clear up' or 'to become sunny'. For example, 「天気が晴れる。」 (Tenki ga hareru.) 'The weather clears up.'

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You can say 'clear weather' in Japanese using

はれ (hare).

Yes, はれ (hare) can mean both 'clear weather' and 'sunny weather'.

はれ (hare) is considered an A2 level word on the CEFR scale, meaning it's a basic vocabulary term.

You can use it like this: 今日ははれです。 (Kyō wa hare desu.) - Today is clear/sunny.

While はれ (hare) is a noun, it's often used with です (desu) to describe the weather, functioning similarly to an adjective in context. For example, はれの天気 (hare no tenki) - clear weather.

The opposite of はれ (hare) is usually あめ (ame) for rain or くもり (kumori) for cloudy.

In its most common usage related to weather, はれ (hare) primarily refers to clear or sunny conditions. There are other words with similar pronunciations but different meanings and kanji.

Yes, はれ (hare) is a very common word to describe the weather in daily Japanese conversation.

While often seen in hiragana, the kanji for はれ (hare) is 晴れ. You will encounter both.

A common phrase is はれのちくもり (hare nochi kumori) - clear, later cloudy. This is often used in weather forecasts.

Teste dich selbst 96 Fragen

fill blank A1

今日はとても___ですね。(きょうは とても ___ ですね。)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: はれ

The sentence means 'Today is very ___ weather, isn't it?' 'はれ' (hare) means clear/sunny, which fits the context of pleasant weather.

fill blank A1

明日は___の予報です。(あしたは ___ の よほう です。)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: はれ

The sentence means 'Tomorrow's forecast is ___.' 'はれ' (hare) means clear/sunny, which is a common weather forecast.

fill blank A1

いいお天気ですね。___てよかったです。(いい おてんき ですね。___て よかった です。)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: はれ

The first part means 'The weather is good, isn't it?' The second part means 'It's good that it's ___.' 'はれ' (hare) means clear/sunny, which aligns with good weather.

fill blank A1

週末は___ますか?(しゅうまつは ___ ますか?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: はれ

The sentence means 'Will it be ___ on the weekend?' 'はれ' (hare) means clear/sunny, which is a natural question about weekend weather.

fill blank A1

お天気が___なので、散歩に行きましょう。(おてんきが ___ なので、さんぽに いきましょう。)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: はれ

The sentence means 'Since the weather is ___, let's go for a walk.' 'はれ' (hare) means clear/sunny, which is ideal for a walk.

fill blank A1

昨日は___でしたが、今日は雨です。(きのうは ___ でしたが、きょうは あめ です。)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: はれ

The sentence means 'Yesterday was ___, but today is rain.' 'はれ' (hare) means clear/sunny, which creates a good contrast with rainy weather.

multiple choice A1

Choose the correct kanji for 'hare' (clear weather).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れ

晴れ (hare) means clear or sunny weather. 雨 (ame) is rain, 雪 (yuki) is snow, and 曇り (kumori) is cloudy.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 'hare'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 明日は晴れです。 (Ashita wa hare desu.) - Tomorrow is clear weather.

The sentence '明日は晴れです。' correctly uses 'hare' to describe tomorrow's clear weather. The other options describe different weather conditions.

multiple choice A1

What is the opposite of 'はれ' (hare)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: くもり (kumori)

はれ (hare) means clear weather. くもり (kumori) means cloudy, which is the most direct opposite. あめ (ame) is rain, ゆき (yuki) is snow, and かぜ (kaze) is wind.

true false A1

はれ (hare) means it is raining.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

はれ (hare) means clear or sunny weather, not raining. Raining is あめ (ame).

true false A1

If it is はれ (hare), you might want to go outside.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

はれ (hare) means clear or sunny weather, which is good for outdoor activities.

true false A1

You use はれ (hare) to describe a very cold day with snow.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

はれ (hare) is for clear/sunny weather. A cold day with snow would be described using words like ゆき (yuki) for snow, and さむい (samui) for cold.

listening A1

What is the weather like today?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日ははれです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

What is tomorrow's weather forecast?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あしたははれの予報です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

When should we go for a picnic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: はれの日はピクニックに行きましょう。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

今日ははれですね。

Focus: は (ha), れ (re), ね (ne)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

はれの天気は好きですか?

Focus: てんき (tenki), すき (suki)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

はれの日に何をしますか?

Focus: なに (nani), します (shimasu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日は 晴れ です。

This sentence means 'Today is sunny.' '今日は' (Kyō wa) means 'Today', '晴れ' (hare) means 'sunny weather', and 'です' (desu) is a polite copula.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 明日は 晴れ でしょう。

This sentence means 'Tomorrow will be sunny.' '明日は' (Ashita wa) means 'Tomorrow', '晴れ' (hare) means 'sunny weather', and 'でしょう' (deshou) indicates probability or conjecture.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: いい 天気 です。

This sentence means 'It's good weather.' 'いい' (ii) means 'good', '天気' (tenki) means 'weather', and 'です' (desu) is a polite copula.

writing A2

Write a short sentence describing clear weather in Japanese. Use 'はれ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

きょうははれです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you are talking about the weather for an outdoor activity. Write a sentence saying it will be clear tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あしたははれでしょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Complete the sentence: 'きのうは ___ でしたから、ピクニックにいきました。' (Yesterday was clear weather, so we went for a picnic.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

きのうは はれ でしたから、ピクニックにいきました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

What is the weather forecast for tomorrow?

Read this passage:

A: あしたのてんきはなんですか。(What is tomorrow's weather?) B: あしたははれです。(Tomorrow is clear weather.) A: よかったですね! (That's great!)

What is the weather forecast for tomorrow?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Clear

B says 'あしたははれです。' which means 'Tomorrow is clear weather.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Clear

B says 'あしたははれです。' which means 'Tomorrow is clear weather.'

reading A2

What does the passage say about the sky?

Read this passage:

きょうはとてもいいはれです。そらはあおくて、くもがありません。(Today is very clear weather. The sky is blue and there are no clouds.)

What does the passage say about the sky?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It's blue.

The passage states 'そらはあおくて' which means 'the sky is blue'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It's blue.

The passage states 'そらはあおくて' which means 'the sky is blue'.

reading A2

What kind of weather is expected for the weekend?

Read this passage:

しゅうまつははれのよていです。どこかへでかけましょうか。(The weekend forecast is clear. Shall we go out somewhere?)

What kind of weather is expected for the weekend?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Clear

The first sentence says 'しゅうまつははれのよていです' which means 'The weekend forecast is clear'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Clear

The first sentence says 'しゅうまつははれのよていです' which means 'The weekend forecast is clear'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日は はれ です。

This sentence means 'Today is clear weather.' '今日は' (Kyō wa) means 'Today is', 'はれ' (hare) means 'clear/sunny weather', and 'です' (desu) is a polite copula.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 明日は はれ の 予報 です。

This sentence means 'Tomorrow's forecast is clear weather.' '明日は' (Ashita wa) means 'Tomorrow's', 'はれ' (hare) means 'clear/sunny weather', 'の' (no) is a possessive particle, '予報' (yohō) means 'forecast', and 'です' (desu) is a polite copula.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 週末は はれ て ほしい です。

This sentence means 'I hope it clears up on the weekend.' '週末は' (Shūmatsu wa) means 'On the weekend', 'はれて' (harete) is the -te form of 'はれる' (hareru - to clear up), 'ほしい' (hoshii) means 'want/desire', and 'です' (desu) is a polite copula.

multiple choice B1

Choose the correct kanji for はれ when referring to weather.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れ

晴れ (はれ) specifically means clear or sunny weather. The other options mean rain, cloudy, and snow, respectively.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses はれ to describe the weather?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日ははれです。

「今日ははれです」 (Kyō wa hare desu) means 'Today is clear/sunny.' The other sentences describe rain, strong wind, and cold weather.

multiple choice B1

If someone says「明日ははれだといいですね。」, what are they hoping for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It's sunny tomorrow.

「明日ははれだといいですね。」 (Ashita wa hare da to ii desu ne) means 'I hope it's sunny tomorrow.' They are expressing a wish for clear weather.

true false B1

「はれ」 can be used to describe a cloudy day.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「はれ」 specifically means clear or sunny weather. Cloudy weather is 「曇り (くもり)」.

true false B1

It is common to say「はれのち雨」to mean 'clear, then rain'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「はれのち雨」 (hare nochi ame) is a common weather forecast phrase meaning 'clear, later rain' or 'sunny with a chance of rain'.

true false B1

If you hear that it will be 「はれ」 tomorrow, you should bring an umbrella.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

If it's going to be 「はれ」 (clear/sunny), you generally wouldn't need an umbrella. You might need sunglasses!

listening B1

What is the weather like today?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日は晴れです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What does the speaker hope for tomorrow's weather?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 明日は晴れるといいですね。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What does the speaker want to do on a sunny day?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れの日は外で遊びたいです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

今日は晴れです。

Focus: はれ (hare)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

晴れた日は気持ちがいいですね。

Focus: はれた (hareta)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

週末は晴れるでしょうか。

Focus: はれる (hareru)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Describe your ideal sunny day in Japan, mentioning activities you would do.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の理想の晴れた日は、公園で散歩して、ピクニックをすることです。とても気持ちいいでしょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are planning a trip to a Japanese city. Write about how the weather being '晴れ' (clear/sunny) would influence your plans for the day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

もしその日が晴れなら、外で観光する計画を立てます。きれいな写真をたくさん撮りたいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a short message to a friend, inviting them to do something outdoors because the weather is '晴れ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日は晴れだから、一緒に外に遊びに行こうよ!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

明日の天気について、この記事から何がわかりますか?

Read this passage:

明日は晴れの予報です。最高気温は25度で、とても過ごしやすいでしょう。公園でピクニックをするのがおすすめです。日差しが強いので、帽子を忘れずに。

明日の天気について、この記事から何がわかりますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 公園でのピクニックが推奨されています。

記事には「公園でピクニックをするのがおすすめです」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 公園でのピクニックが推奨されています。

記事には「公園でピクニックをするのがおすすめです」と書かれています。

reading B1

この週末の天気について、正しい記述はどれですか?

Read this passage:

週末は「晴れ時々曇り」の天気になりそうです。土曜日は午前中晴れますが、午後からは雲が多くなるでしょう。日曜日は一日中、気持ちの良い晴れ間が広がりそうです。

この週末の天気について、正しい記述はどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 土曜日の午後は雲が多くなります。

記事には「土曜日は午前中晴れますが、午後からは雲が多くなるでしょう」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 土曜日の午後は雲が多くなります。

記事には「土曜日は午前中晴れますが、午後からは雲が多くなるでしょう」と書かれています。

reading B1

沖縄の冬の天気について、この記事から何がわかりますか?

Read this passage:

沖縄の冬は、東京とは異なり、晴れの日が少ないです。しかし、一度晴れると気温が上がり、とても暖かくなります。観光には、晴れの日を選ぶのが最適です。

沖縄の冬の天気について、この記事から何がわかりますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 観光には晴れの日が最適です。

記事には「観光には、晴れの日を選ぶのが最適です」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 観光には晴れの日が最適です。

記事には「観光には、晴れの日を選ぶのが最適です」と書かれています。

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日は とても いい 天気です。

This sentence means 'Today is very good weather.' The word order is typical for Japanese sentences, starting with the topic (今日は), followed by adverbs (とても), adjectives (いい), and the noun (天気です).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れの 日は 散歩に 行きたいです。

This sentence means 'I want to go for a walk on a sunny day.' '晴れの日' (hare no hi) means 'sunny day', '散歩に' (sanpo ni) indicates the purpose of going (for a walk), and '行きたいです' (ikitai desu) means 'I want to go'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 明日は 晴れる でしょう。

This sentence means 'It will probably be sunny tomorrow.' '明日' (ashita) means 'tomorrow', '晴れる' (hareru) is the verb form of '晴れ' meaning 'to clear up' or 'to be sunny', and 'でしょう' (deshou) indicates probability.

writing B2

Imagine you're planning a weekend trip. Describe your ideal weather for the trip, using 「はれ」 and explaining why it's important for your planned activities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

週末の旅行には、絶対にはれがいいです。外でハイキングやピクニックを計画しているので、晴れていれば景色もきれいで、活動もずっと楽しくなります。雨だとすべて台無しになってしまうので、晴天が一番です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are writing a diary entry about a memorable sunny day. Describe what you did, what you saw, and how the clear weather made you feel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日は本当に素晴らしい一日でした。朝から快晴で、空は真っ青でした。公園で散歩をして、色とりどりの花が太陽の光を浴びて輝いているのを見ました。こんなはれの日は心がとても穏やかになり、幸福感に満たされます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short email to a friend, apologizing for canceling plans due to unexpected bad weather, and suggesting to reschedule on a sunny day (はれ).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

〇〇さん ごめんなさい、今日の予定は急な悪天候のためキャンセルさせてください。楽しみにしていたのに本当に申し訳ないです。また、はれの日に改めて計画を立て直しましょう。連絡しますね。 〇〇

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

この予報によると、週末の天気はどうなると言われていますか?

Read this passage:

今日の天気予報は、午後から強い日差しが予想される「はれ」です。紫外線対策をしっかりとして、外出することをおすすめします。週末もはれの予報なので、洗濯物もよく乾くでしょう。

この予報によると、週末の天気はどうなると言われていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れる

パッセージには「週末もはれの予報なので」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れる

パッセージには「週末もはれの予報なので」と明記されています。

reading B2

アウトドア活動において、「はれ」の天気が重要な理由は何ですか?

Read this passage:

多くの人が、旅行の計画を立てる際、最も重視するのは天気だと言います。特に、自然を満喫するようなアウトドア活動では、「はれ」の天気が成功の鍵となります。雨では予定が大きく狂ってしまうため、天気予報は入念にチェックされます。

アウトドア活動において、「はれ」の天気が重要な理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 予定がスムーズに進むから

「雨では予定が大きく狂ってしまうため」という記述から、晴天が予定の成功に重要であることがわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 予定がスムーズに進むから

「雨では予定が大きく狂ってしまうため」という記述から、晴天が予定の成功に重要であることがわかります。

reading B2

夏のはれの日に、多くの写真家が屋外に出る理由は何ですか?

Read this passage:

日本の夏は暑いですが、はれの日は空がとても美しく見えます。特に朝晩は、青空と白い雲のコントラストが際立ち、多くの写真家がその景色を求めて屋外に出ます。しかし、日中の日差しは非常に強いため、熱中症には注意が必要です。

夏のはれの日に、多くの写真家が屋外に出る理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 空が美しいから

「はれの日は空がとても美しく見えます。特に朝晩は、青空と白い雲のコントラストが際立ち、多くの写真家がその景色を求めて屋外に出ます」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 空が美しいから

「はれの日は空がとても美しく見えます。特に朝晩は、青空と白い雲のコントラストが際立ち、多くの写真家がその景色を求めて屋外に出ます」と書かれています。

fill blank C1

今日の天気予報によると、明日は一日中___でしょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れ

文脈から、明日の天気予報について話しているので、「晴れ」が最も適切です。

fill blank C1

週末は天気が良さそうなので、___の日にピクニックに行きましょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れ

「ピクニックに行く」という文脈から、良い天気、つまり「晴れ」が適切です。

fill blank C1

彼女はいつも明るい人で、まるで心の中が___のようです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れ

「明るい人」という描写から、心の中が「晴れ」であると表現するのが自然です。

fill blank C1

長い雨季が終わると、ようやく___の日が続き、気分も明るくなります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れ

「長い雨季が終わる」という状況から、その後には「晴れ」の日が続くのが一般的です。

fill blank C1

彼の笑顔は、どんなに暗い気持ちでも___にする力がある。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れ

「暗い気持ち」を「明るくする」という意味で、「晴れにする」という表現が適切です。

fill blank C1

明日のハイキングは、___が予想されるので、最高の景色が見られるでしょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れ

「最高の景色が見られる」という結果から、良い天気、つまり「晴れ」が予想されるのが自然です。

multiple choice C1

今日の天気予報によると、明日は全国的に晴れるそうです。この文脈における「晴れる」の最も適切な意味は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 空が雲一つなく明るい状態になる

「晴れる」は、雲がなく太陽が出ている天候を表します。

multiple choice C1

長らく続いた問題がようやく解決し、私の心は晴れた。この文での「晴れた」は、どのような感情を表していますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 心配事がなくなり、すっきりとした気持ち

「心が晴れる」は、心配事や悩み事がなくなり、清々しい気持ちになることを意味します。

multiple choice C1

彼女の潔白が証明され、疑いが晴れた。この文脈で「晴れた」は何を意味しますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 疑念や誤解が解消された

「疑いが晴れる」は、誰かの潔白が証明され、以前の疑念がなくなることを指します。

true false C1

「はれ」は常に「良い天気」のみを意味する。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「はれ」は「晴れ」と書き、天気だけでなく、心境や疑念が解消されるといった比喩的な意味でも使われます。

true false C1

「長雨で気分が晴れない」という文は、天気が悪いことで気分が落ち込んでいる状態を表す。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「気分が晴れない」は、気分が沈んでいる、すっきりしない状態を表します。

true false C1

裁判で無罪が確定し、彼の容疑が晴れた。この場合、「晴れた」は物理的に空が晴れたことを意味する。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

この文脈では、「容疑が晴れた」は、疑いが解消され、無実であることが証明されたという意味です。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 明日は 晴れ でしょう

This sentence means 'It will probably be sunny tomorrow.' The typical Japanese sentence structure for predictions is [time] [weather] [prediction auxiliary verb].

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日の 天気は 晴れだ

This sentence means 'Today's weather is clear.' '今日の天気' means 'today's weather,' followed by 'は' as a topic marker, and '晴れだ' declares it as clear.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 週末は ずっと 晴れでした

This sentence means 'It was sunny all weekend.' '週末' (weekend) is followed by the topic marker 'は', 'ずっと' (all the time/continuously), and '晴れでした' (was sunny/clear).

multiple choice C2

今日の天気予報によると、明日は一日中___でしょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: はれ

文脈から、明日の天気は「はれ」(晴れ)であることが推測されます。他の選択肢は天気の種類が異なります。

multiple choice C2

この地方は一年を通して___の日が多く、観光に適しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: はれ

観光に適しているのは、通常「はれ」(晴れ)の日が多い場所です。他の選択肢は観光に適さない天候や現象です。

multiple choice C2

運動会が予定通り実施されるためには、当日の天候が___であることが望ましい。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: はれ

運動会は通常、「はれ」(晴れ)の天候で行われることが望ましいです。他の選択肢は運動会の実施を妨げる可能性のある天候です。

true false C2

「はれ」の日は、傘をさす必要がないことが多い。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「はれ」は晴れを意味するため、雨が降らないことが多く、傘は不要です。

true false C2

「はれ」の日は、一般的に気温が低い。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「はれ」の日は、日差しがあるため、曇りの日や雨の日よりも一般的に気温が高いことが多いです。

true false C2

「はれ」の日は、洗濯物がよく乾く。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「はれ」の日は、日差しと乾燥した空気により、洗濯物がよく乾きます。

listening C2

Today is sunny and perfect for an outing.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日は晴れていて、絶好の行楽日和ですね。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Sunny days make you feel brighter.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 晴れの日は気分も明るくなります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Tomorrow's weather forecast is clear.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 明日の天気予報は晴れです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

晴れの日にピクニックに行くのは最高ですね。

Focus: はれのひ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

この晴れた空は、まるで希望のようです。

Focus: きぼうのようです

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

晴れ渡る空の下で、深呼吸をしてみましょう。

Focus: しんこきゅう

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 96 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!